Ir para a página of
Manuais similares
-
Car Stereo System
Pioneer F700BT
2 páginas 2.77 mb -
Car Stereo System
Pioneer DEH-4300UB
48 páginas 1.12 mb -
Car Stereo System
Pioneer AVIC-N3
61 páginas 1.56 mb -
Car Stereo System
Pioneer GM-5100T
8 páginas 0.72 mb -
Car Stereo System
Pioneer SPH-DA02
32 páginas 2 mb -
Car Stereo System
Pioneer AVIC-D2
54 páginas 1.21 mb -
Car Stereo System
Pioneer GM-6000F
8 páginas 0.83 mb -
Car Stereo System
Pioneer DEH-5300UB
48 páginas 1.25 mb
Bom manual de uso
As regras impõem ao revendedor a obrigação de fornecer ao comprador o manual com o produto Pioneer P4200UB. A falta de manual ou informações incorretas fornecidas ao consumidor são a base de uma queixa por não conformidade do produto com o contrato. De acordo com a lei, pode anexar o manual em uma outra forma de que em papel, o que é frequentemente utilizado, anexando uma forma gráfica ou manual electrónicoPioneer P4200UB vídeos instrutivos para os usuários. A condição é uma forma legível e compreensível.
O que é a instrução?
A palavra vem do latim "Instructio" ou instruir. Portanto, no manual Pioneer P4200UB você pode encontrar uma descrição das fases do processo. O objetivo do manual é instruir, facilitar o arranque, a utilização do equipamento ou a execução de determinadas tarefas. O manual é uma coleção de informações sobre o objeto / serviço, um guia.
Infelizmente, pequenos usuários tomam o tempo para ler o manual Pioneer P4200UB, e um bom manual não só permite conhecer uma série de funcionalidades adicionais do dispositivo, mas evita a formação da maioria das falhas.
Então, o que deve conter o manual perfeito?
Primeiro, o manual Pioneer P4200UB deve conte:
- dados técnicos do dispositivo Pioneer P4200UB
- nome do fabricante e ano de fabricação do dispositivo Pioneer P4200UB
- instruções de utilização, regulação e manutenção do dispositivo Pioneer P4200UB
- sinais de segurança e certificados que comprovam a conformidade com as normas pertinentes
Por que você não ler manuais?
Normalmente, isso é devido à falta de tempo e à certeza quanto à funcionalidade específica do dispositivo adquirido. Infelizmente, a mesma ligação e o arranque Pioneer P4200UB não são suficientes. O manual contém uma série de orientações sobre funcionalidades específicas, a segurança, os métodos de manutenção (mesmo sobre produtos que devem ser usados), possíveis defeitos Pioneer P4200UB e formas de resolver problemas comuns durante o uso. No final, no manual podemos encontrar as coordenadas do serviço Pioneer na ausência da eficácia das soluções propostas. Atualmente, muito apreciados são manuais na forma de animações interessantes e vídeos de instrução que de uma forma melhor do que o o folheto falam ao usuário. Este tipo de manual é a chance que o usuário percorrer todo o vídeo instrutivo, sem ignorar especificações e descrições técnicas complicadas Pioneer P4200UB, como para a versão papel.
Por que ler manuais?
Primeiro de tudo, contem a resposta sobre a construção, as possibilidades do dispositivo Pioneer P4200UB, uso dos acessórios individuais e uma gama de informações para desfrutar plenamente todos os recursos e facilidades.
Após a compra bem sucedida de um equipamento / dispositivo, é bom ter um momento para se familiarizar com cada parte do manual Pioneer P4200UB. Atualmente, são cuidadosamente preparados e traduzidos para sejam não só compreensíveis para os usuários, mas para cumprir a sua função básica de informação
Índice do manual
-
Página 1
Operation Manual Mode d’emploi Manual de instrucciones CD RECEIVER A UT ORADIO CD RADIO CD DEH-P4200UB English F rançais Español[...]
-
Página 2
Thank you for purchasing this PIONEER product. T o ensure proper use , please read through this manual before using this product. It is especially important that you read and obser ve WARNING s and CAUTION si n this manual. Please keep the manual in a safe and acce ssible place for futur e refer- ence. Before Y ou Start Information to User 4 For Ca[...]
-
Página 3
– Displaying the Radio ID 28 SIRIUS Satellite Radio tuner 28 – Listening to SIRIUS Satellite Radio 29 – Storing and recalling broadcast stations 29 – Advanced operations using special buttons 30 – F unction and operation 30 – Selecting a channel in the channel category 31 – Using Instant Replay function 31 Additional Information T rou[...]
-
Página 4
This device complies with part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful interfer- ence, and (2) this device must accept any inter- ference received, including interference that may cause undesired operation. Information to User Alteration or modifications carried out without ap[...]
-
Página 5
U.S.A. P ioneer Electronics (USA) Inc. CUSTOMER SUPPORT DIVISION P .O . Box 1760 Long Beach, CA 90801-1760 800-421-1404 CANADA P ioneer Electronics of Canada, Inc. CUSTOMER SA TISF ACTION DEP ARTMENT 300 Allstate P arkway Markham, Ontario L3R 0P2 1-877-283-5901 905-479-4411 F or warranty information please see the Lim- ited W arranty sheet included[...]
-
Página 6
Head unit 1 1 1 1 2 2 2 2 1 5 5 5 5 3 3 3 3 4 5 4 4 4 6 6 6 6 7 7 7 7 9 9 9 9 8 8 8 8 a a b c c c c d d d d e e e e f f f f Part Part 1 S.Rtrv / SA T MODE 9 AUX input jack (3.5 mm stereo jack) 2 SRC / OFF a USB port 3 (list) b / iPod 4 / TA G c / LOC 5 Disc loading slot d DISP / / SCRL 6 h (eject) e MUL TI-CONTROL ( M.C. ) 7 CLK / DISP OFF f BAND /[...]
-
Página 7
! Avoid subjecting the front panel to excessive shock. ! Keep the front panel out of direct sunlight and high temperatures. ! Remove any cables and devices attached to this unit before detaching the front panel to avoid damage to the device or vehicle interior . Removing the front panel to protect your unit from theft 1 Press the detach button to r[...]
-
Página 8
! Do not store the batter y with metallic objects. ! If the batter y leaks, wipe the remote control completely clean and install a new battery. ! When disposing of used batteries, comply with governmental regulations or environmen- tal public institutions ’ rules that apply in your country/area. ! “ P erchlorate Material – special handling ma[...]
-
Página 9
# Y ou can also change the station by pushing M.C. up or down. # T o return to the ordinar y display , press BAND / ESC or (list). Switching the display Desired information can be displayed while tag information has been broadcasting. Selecting the desired text information 1 Press DISP / / SCRL . F requency or program ser vice name — song title a[...]
-
Página 10
Playing songs on a USB storage device 1 Open the USB connector cover and plug in the USB storage device using a USB cable. Stop playing a USB storage device ! Y ou may disconnect the USB storage device at anytime. Selecting a folder 1 Push M.C. up or down. Selecting a track 1 Push M.C. left or right. F ast for warding or reversing 1 Push and hold M[...]
-
Página 11
Note T rack title list will display the list of track titles on a CD TEXT disc. Advanced operations using special buttons Selecting a repeat play range 1 Press / LOC to cycle between the following: CD/CD-R/CD -RW ! DISC – Repeat all tracks ! TRACK – Repeat the current track ! FOLDER – Repeat the current folder USB audio player/USB memory ! TR[...]
-
Página 12
! While the iP od is connected to this unit, the iP od cannot be turned on or off unless the control mode is set to iPod . ! Disconnect headphones from the iP od before connecting to this unit. ! The iP od will turn off about two minutes after the ignition switch is set to OFF . Displaying text information Selecting the desired text information 1 P[...]
-
Página 13
Operating this unit ’ s iP od function from your iPod This function is not compatible with the following iP od models. — iP od nano 1st generation — iP od 5th generat ion This unit ’ s iP od function allows you to conduct opera- tions from your iPod and listen to it using your car ’ s speakers. ! Press / iPod and hold to switch the contro[...]
-
Página 14
Audio Adjustments 1 1 Audio display Shows the audio adjustment status. 1 Press M.C. to display the main menu. 2 T ur n M.C. to change the menu option and press to select AUDIO. 3 T ur n M.C. to select the audio function. After selecting, per form the following proce- dures to set the audio function. Fader/Balance (fader/balance adjustment) 1 Push M[...]
-
Página 15
1 Push M.C. up or down to select a desired level. 0 to +6 is displayed as the level is increased or de- creased. HPF (high pass filter adjustment) When you do not want low sounds from the subwoo- fer output frequency range to play from the front or rear speakers, turn on the HPF (high pass filter). Only frequencies higher than those in the sel ecte[...]
-
Página 16
This setting allows you to switch your source to USB / iPod automatically. 1 Press M.C. to turn the plug and play on or off . ! ON – When USB storage device/iPod is con- nected, the source is automatical ly switched to USB / iPod . If you disconnect your USB sto- rage device/iPod, this unit ’ s source is turned off . ! OFF – When USB storage [...]
-
Página 17
T o connect your cellular phone to this unit via Blue- tooth wireless technology, you need to enter PIN code on your phone to verif y the connection. The default code is 0000 , but you can change this in this func- tion. With some Bluetooth audio players, you may be re- quired to enter the Bluetooth audio player PIN code in advance to set this unit[...]
-
Página 18
Switching the display indicat ion and button illumination Display indication and button illumination can be switched on or off . % Press and hold CLK/DISP OFF. Pressing and holding CLK / DISP OFF switches the display indication and button illumination on or off . # Even if the display indication is turned off , op- eration can be conducted. If oper[...]
-
Página 19
Bluetooth Audio If you connect a Bluetooth adapter (e.g. CD - BTB200) to this unit, you can control Bluetooth audio players via Bluetooth wireless technology. ! In some countries, CD-BTB200 is not sold on the market. Important ! Depending on the Bluetooth audio player con- nected to this unit, the operations available with this unit are limited to [...]
-
Página 20
Connection open (Bluetooth audio player connec- tion) ! This function cannot be operated when a Blue- tooth audio player has already been connected. 1 Press M.C. to open the connection. Always waiting is displayed. This unit is now on standby for connection from Bluetooth audio player . ! If your Bluetooth audio player is set ready for Bluetooth wi[...]
-
Página 21
Shows REFUSE when the automatic rejecting function is on (for more details, refer to Refuse calls (automatic rejecting) on page 24). 7 Clock display Shows the time (if connected with a phone). 8 Calendar display Shows the day , month and year (if connected with a phone). Important ! Since this unit is on standby to connect with your cellular phone [...]
-
Página 22
T aking a phone call Answering or rejecting an incoming call Answering an incoming call 1 When a call comes in, press M.C. ! Y ou can also per form this operation by push- ing M.C. up. End a call 1 Push M.C. down. Rejecting an incoming call 1 When a call comes in, push M.C. down. Notes ! If private mode is selected on the cellular phone, hands-free[...]
-
Página 23
! This function cannnot be operatad when the cellu- lar phone is connected. 1 Push M.C. up or down to select a pairing assign- ment. P1 (user phone 1) — P2 (user phone 2) — P3 (user phone 3) — G1 (guest phone 1) — G2 (guest phone 2) ! If the assignment is empty , No data is dis- played and operation is not possible. 2 Press M.C. to connect [...]
-
Página 24
! This function cannot be operated when the cellu- lar phone is not connected or not registered. ! This function cannot be operated when a Blue- tooth telephone is connected via HSP (head set profile). 1 Push M.C. up or down to select an item. Phone book (phone book) — Missed calls (missed call histor y) — Dialed calls (dialled call histor y) ?[...]
-
Página 25
5 Push M.C. right to display the detailed list of the selected entry . The phone number , name and genre (if as- signed) of entries are displayed in the detailed list. # If several phone numbers are included in an entry, select one by turning M.C. # If you want to go back and select another entry, push M.C. left. 6 Use M.C. to control the following[...]
-
Página 26
Basic Operations 1 Band indicator 2 5 (stereo) indicator Appears when the selected frequency is being broadcast in stereo. 3 LOC indicator Appears when local seek tuning is on. 4 P reset number indicator 5 Signal level indicator Shows the radio wave strength. 6 F requency indicator Selecting a band 1 Press BAND / ESC until t[...]
-
Página 27
Function settings 1 Press M.C. to display the main menu. 2 T ur n M.C. to change the menu option and press to select FUNCTION. 3 T ur n M.C. to select the function. After selecting, per form the following proce- dures to set the function. BSM (best stations memor y) Refer to BSM (best stations mem or y) on page 9. Local (local seek tuning) Refer to[...]
-
Página 28
2 Use M.C. to store the selected station in memory . T urn to change the preset number . P ress and hold to store. 3 Use M.C. to select the desired station. T urn to change the station; press to select. # Y ou can also change the station by pushing M.C. up or down. Advanced operations using special buttons Selecting the XM channel sel ect mode 1 Pr[...]
-
Página 29
Listening to SIRIUS Satellite Radio 1 SIRIUS band indicator 2 SIRIUS channel number indicator 3 SIRIUS preset number indicator 4 SIRIUS channel select setting indicator Shows what channel select setting has been selected. CH is displayed when Channel number is selected, and CA T is dis- played when Category is selected. I.R is d[...]
-
Página 30
Advanced operations using special buttons Selecting the SIRIUS channel select mode 1 Press S.Rtrv / SA T MODE repeatedly to select the desired channel select setting. Channel number (channel number select set- ting) — Category (channel categor y select setting) Function and operation 1 Press M.C. to display the main menu. 2 Use M.C. to select FUN[...]
-
Página 31
Pause (pause) During the Instant Replay mode, you can select Pause (pause). Refer to Using Instant Replay function on this page. Refer to Pause (pause) on page 11. Selecting a channel in the channel category 1 Select the channel select settings to Category. Refer to Selecting the SIRIUS channel select mode on the previous page. 2 Push M.C. up or do[...]
-
Página 32
T roubleshooting Symptom Cause Action (See) The display automatically returns to the ordinar y dis- play . Y ou did not per- form any opera- tion within about 30 seconds. Perform operation again. The repeat play range changes unexpectedly. Depending on the repeat play range, the se- lected range may change when se- lecting another folder or track, [...]
-
Página 33
NO AUDIO No songs T ransfer the audio files to the USB storage device and connect. The connected USB storage de- vice has security enabled Follow the USB storage device in- structions to dis- able the security. SKIPPED The connected USB storage de- vice contains WMA files em- bedded with Windows Med- ia ä DRM 9/10 Play an audio file not embedded w[...]
-
Página 34
CHECK USB iP od operates correctly but does not charge Check if the con- nection cable for iP od shorted out (e.g., not caught in metal objects). After checking, turn the ignition switch OFF and back ON or discon- nect the iPod and reconnect. STOP No songs T ransfer songs to iP od. No songs in the current list Select a list that contains songs. Han[...]
-
Página 35
Firmly secure the iPod when driving. Do not let the iP od fall onto the floor , where it may become jammed under the brake or accelerator pedal. For details, refer to the iP od ’ s manuals . About iPod settings ! When an iPod is connected, this unit changes the EQ (equalizer) setting of the iP od to off in order to optimize the acoustics. When yo[...]
-
Página 36
P acket write data transfer: No Regardless of the length of blank section between the songs of the original recording, compr essed audio discs play with a short pause between songs. USB storage device Playable folder hierarchy: up to eight tiers (A practical hierarchy is less than two tiers.) Playable folders: up to 1 500 Playable files: up to 15 0[...]
-
Página 37
3 Save the folder containing files on the USB storage device. However , depending on the system environ- ment, you cannot specify the playback se- quence. F or USB portable audio players, the sequence is different and depends on the player . Copyright and trademark iT unes Apple and iT unes are trademarks of Apple Inc., registered in the U.S. and o[...]
-
Página 38
The SA T RADIO READY mark indicates that the Satellite Radio T uner for Pioneer (i.e., XM tuner and Sirius satellite tuner which are sold separately) can be controlled by this unit. Please inquire to your dealer or nearest authorized Pioneer service station regarding the satellite radio tuner that can be connected to this unit. For satellite radio [...]
-
Página 39
AAC decoding format ............ MPEG -4 AAC (iT unes en- coded only) (.m4a) (V er . 8.2 and earlier) WAV signal format .................. Linear PCM & MS ADPCM (Non-compressed) FM tuner F requency ran ge ...................... 87.9 MHz to 107.9 MHz Usable sensitivity ..................... 9 d B f (0.8 µV/75 W , mono, S/N: 30 dB) Signal-to-noi[...]
-
Página 40
Nous vous remer cions d ’ avoir acheté cet appareil PIONEER. P our garantir une utilisation correcte, lisez bien ce mode d ’ emploi avant d ’ utiliser cet appa- reil. Il est particulièrement important que vous lisiez et respectiez les indications A T TEN- TION et PRÉCAUTION de ce mode d ’ emploi. Conser vez-le dans un endr oit sûr et fa[...]
-
Página 41
– Sélection d ’ un canal dans la catégorie de canal 71 – Affichage de l ’ ID de la radio 71 Syntoniseur Radio Satellite SIRIUS 71 – Écoute de la radio satellite SIRIUS 71 – Mise en mémoire et rappel des stations d ’ émission 72 – Utilisation avancée à l ’ aide de touches spéciales 72 – Fonction et utilisation 72 – Sél[...]
-
Página 42
Pour le modèle canadien Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme NMB -003 du Canada. Quelques mots sur cet appareil Les fréquences du syntoniseur de cet appareil sont attribuées pour une utilisation en Amé- rique du Nord. Son utilisation dans d ’ autres régions peut se traduire par une réception de mauvaise qualité. [...]
-
Página 43
Mode de démonstration Important ! La non-connexion du fil rouge (ACC) de cet appareil à une borne couplée avec les opéra- tions de mise en/hors ser vice du contact d ’ al- lumage peut conduire au déchargement de la batterie. ! Rappelez-vous que si la démonstration des fonctions continue à fonctionner quand le moteur est coupé, cela peut d[...]
-
Página 44
Appareil central 1 1 1 1 2 2 2 2 1 5 5 5 5 3 3 3 3 4 5 4 4 4 6 6 6 6 7 7 7 7 9 9 9 9 8 8 8 8 a a b c c c c d d d d e e e e f f f f Partie Partie 1 S.Rtrv / SA T MODE 9 Jack d ’ entrée AUX (jack stéréo 3,5 mm) 2 SRC / OFF a P ort USB 3 (liste) b / iPod 4 / TA G c / LOC 5 Fente de charge- ment des disques d DISP / / SCRL 6 h (éjection) e MUL TI[...]
-
Página 45
m FUNCTION Appuyez sur cette touche pour choisir des fonctions. Appuyez de façon prolongée pour rappeler le menu des réglages ini- tiaux quand les sources sont hors ser vice. n LIST / ENTER Appuyez sur cette touche pour af- ficher la liste des titres des dis- ques, des titres des plages, des dossiers ou des fichiers selon la source. Appuyez sur [...]
-
Página 46
Remar ques ! Si le fil bleu/blanc de l ’ appareil est relié à la prise de commande du relais de l ’ antenne motorisée du véhicule, celle-ci se déploie lorsque la source est mise en ser vice. Pour ré- tracter l ’ antenne, mettez la source hors ser - vice. ! Si le syntoniseur HD Radio est connecté à cet appareil, la source syntoniseu r [...]
-
Página 47
Syntoniseur Opérations de base 1 2 4 5 3 6 1 Indicateur de gamme 2 Indicateur 5 (stéréo) 3 Indicateur LOC Apparaît lorsque l ’ accord automatique sur une station locale est en ser vice. 4 Indicateur de numéro de présélect ion 5 Indicateur de niveau du signal 6 Indicateur de fréquence Sélection d ’ une gamme 1 Appuyez sur BAND / ESC jus[...]
-
Página 48
Local (accord automatique sur une station locale) L ’ accord automatique sur une station locale ne s ’ inté- resse qu ’ aux stations de radio dont le signal reçu est suffisamment puissant pour garant ir une réception de bonne qualité. 1 Appuyez sur M.C. pour mettre l ’ accord automa- tique sur une station locale en ser vice. ! P our ann[...]
-
Página 49
Remar ques ! Lors de la lecture d ’ un disque d ’ audio compressé, aucun son n ’ est émis pendant l ’ a- vance ou le retour rapide. ! Les lecteurs audio portables USB pouvant être chargés via USB sont rechargés lorsqu ’ ils sont branchés et que le contact d ’ allumage est mis en position ACC ou ON. ! Débranchez le périphérique [...]
-
Página 50
Utilisation avancée à l ’ aide de touches spéciales Sélection d ’ une étendue de répétition de lecture 1 Appuyez sur / LOC pour parcourir les options disponibles : CD/CD-R/CD -RW ! DISC – Répétition de toutes les plages ! TRACK – Répétition de la plage en cours de lecture ! FOLDER – Répétition du dossier en cours de lecture L[...]
-
Página 51
Remar ques ! La batterie de l ’ iP od sera chargée si le contact d ’ allumage est mis en position ACC ou ON lorsque l ’ iP od est connecté à cet appareil. ! Lorsque l ’ iP od est connecté à cet appareil, il ne peut pas être mis en service ou hors ser- vice à moins que le mode commande ne soit réglé sur iPod . ! Débranchez les éco[...]
-
Página 52
Utilisation avancée à l ’ aide de touches spéciales Sélection d ’ une étendue de répétition de lecture 1 Appuyez sur / LOC pour parcourir les options disponibles : ! ONE – Répétition de la plage musicale en cours de lecture ! ALL – Répétition de toutes les plages musica- les de la liste sélectionnée Lecture de toutes les plages[...]
-
Página 53
1 Appuyez sur M.C. pour choisir votre réglage favo - ri. ! Shuffle Songs – Lecture des plages musica- les dans un ordre aléatoire à l ’ intérieur de la liste sélectionnée. ! Shuffle Albums – Lecture dans l ’ ordre de pla- ges musicales à partir d ’ un album sélectionné au hasard. ! Shuffle OFF – Annulation de la lecture aléa- [...]
-
Página 54
Fader/Balance (réglage de l ’ équilibre avant-arr ière/ droite-gauche) 1 P oussez M.C. vers le haut ou vers le bas pour ré- gler l ’ équilibre sonore entre les haut-parleurs avant et arrière. Les valeurs F15 à R15 s ’ affichent tandis que l ’ é- quilibre entre les haut-parle urs avant et arrière se déplace de l ’ avant vers l ?[...]
-
Página 55
Lorsque la sortie haut-parleur d ’ extrêmes graves est en ser vice, vous pouvez choisir la fréquence de cou- pure et régler le niveau de sortie du haut-parleur d ’ ex- trêmes graves. Seules les fréquences inférieures à celles de la plage sélectionnée sont produites par le haut-parle ur d ’ ex- trêmes graves. 1 P oussez M.C. vers la [...]
-
Página 56
Language select (multilingue) P our votre commodi té, cet appareil dispose d ’ un affi- chage multilingue. Vous pouvez choisir la langue la mieux adaptée à votre langue maternelle. 1 Appuyez sur M.C. pour choisir la langue désirée. English — Français — Español Calendar (réglage de la date) 1 P oussez M.C. vers la gauche ou vers la dro[...]
-
Página 57
La sortie arrière de cet appareil (sortie de connexion des haut-parleurs arriè re et sortie arrière RCA) peut être utilisée pour la connexion d ’ un haut-parleur pleine gamme ( Rear SP :F .Range )o ud ’ un haut-par- leur d ’ extrêmes graves ( Rear SP :S/W ). Si vous bascu- lez le réglage de la sortie arrière sur Rear SP :S/W , vous po[...]
-
Página 58
BT V ersion info. (aff ichage de la version Bluetooth) V ous pouvez afficher les versions du système de cet appareil et du module Bluetooth. ! V ous ne pouvez utiliser cette fonction que si l ’ a- daptateur Bluetooth (par exemple, CD-BTB200) est connecté à cet appareil. 1 P oussez M.C. vers la gauche ou vers la droite pour afficher les informa[...]
-
Página 59
% Appuyez sur CLK/DISP OFF de façon prolongée. Appuyer de façon prolongée sur CLK / DISP OFF met les indications de l ’ affichage et l ’ éclairage des touches en ser vice ou hors ser- vice. # Même si l ’ indication de l ’ affichage est hors service, il est possible d ’ effectuer des opérations. Si une opération est effectuée alor[...]
-
Página 60
Audio Bluetooth Si vous connectez un adaptateur Bluetooth (par exemple CD-BTB200) à cet appareil, vous pou- vez contrôler les lecteurs audio Bluetooth via la technologie sans fil Bluetooth. ! Dans certains pays, CD-BTB200 n ’ est pas commercialisé. Important ! Selon le lecteur audio Bluetooth connecté à cet appareil, les opérations disponib[...]
-
Página 61
Connection open (connexion du lecteur audio Blue- tooth) ! Cette fonction ne peut pas être utilisée lorsqu ’ un lecteur audio Bluetooth a déjà été connect é. 1 Appuyez sur M.C. pour ouvrir la connexion. Always waiting s ’ affiche. Cet appareil est main- tenant en attente de connexion à partir du lecteur audio Bluetooth. ! Si votre lecte[...]
-
Página 62
! Le niveau affiché sur l ’ indicateur peut différer de la force réelle de la batterie. ! Si la force de la batterie n ’ est pas dispo- nible, rien n ’ est affiché dans la zone in- dicateur de force de la batterie. 5 Indication notification d ’ appel entrant Indique quand un appel entrant a été reçu et non encore pris en compte. ! Un[...]
-
Página 63
Exécution d ’ un appel Reconnaissance vocale 1 Maintenez appuyé BAND / ESC jus qu ’ à ce que V oice dial apparaisse sur l ’ écran. V oice dial apparaît sur l ’ écran. Quand Voice dial ON est affiché, la fonction reconnaissance vocale est prête. ! Si votre téléphone cellulaire ne dispose pas de la fonction reconnaissance vocale, No[...]
-
Página 64
Search & Connect (recherche d ’ un téléphone cellu- laire disponible) ! Cette fonction ne peut pas être utilisée quand un téléphone cellulaire est connecté. 1 Appuyez sur M.C. pour rechercher les téléphones cellulaires disponibles. Pendant la recherche, Searching clignote. Quand l ’ appareil trouve des téléphones cellulaires équ[...]
-
Página 65
1 P oussez M.C. vers le haut ou vers le bas pour sé- lectionner une affectation d ’ appairage. P1 (téléphone utilisateur 1) — P2 (téléphone utilisa- teur 2) — P3 (téléphone utilisateur 3) — G1 (télé- phone invité 1) — G2 (téléphone invité 2) ! Si l ’ affectation est vide, No data s ’ affiche et l ’ opération n ’ est [...]
-
Página 66
! Cette fonction ne peut pas être utilisée lorsqu ’ un téléphone Bluetooth est connecté via le profil HSP (profil casque). 1 Appuyez sur M.C. pour activer ou désac tiver le rejet automatique des appels. Auto answer (réponse automatique) 1 Appuyez sur M.C. pour activer ou désactiver la ré- ponse automatique. Ring tone (sélection de la so[...]
-
Página 67
Effacement d ’ une entrée de l ’ annuaire 1 Appuyez de façon prolongée sur M.C . pour affi- cher l ’ écran de saisie des numéros. 2 T ournez M.C. pour passer à l ’ écran d ’ effacement de la mémoire. Edit number (écran saisie des numé ros) — Clear memory (écran effacement d e la mémoire) 3 P oussez M.C. vers la droite pour a[...]
-
Página 68
Apparaît lorsque l ’ accord automatique sur une station locale est en ser vice. 4 Indicateur de numéro de présélect ion 5 Indicateur de niveau du signal Indique la force du signal radio. 6 Indicateur de fréquence Sélection d ’ une gamme 1 Appuyez sur BAND / ESC jusqu ’ à ce que la gamme désirée ( FM-1 , FM-2 , FM-3 en FM ou AM (PO/GO[...]
-
Página 69
Réglages des fonctions 1 Appuyez sur M.C. pour afficher le menu principal. 2 T ournez M.C. pour changer l ’ option de menu et appuyez pour sélectionner FUNCTION. 3 T ournez M.C. pour sélectionner la fonc- tion. Après avoir sélectionné la fonction, effectuez les procédures de paramétrage suivantes. BSM (mémoire des meilleures stations) Re[...]
-
Página 70
Sélectionnez une gamme XM. 1 Appuyez sur BAND / ESC . ! La gamme peut être sélectionnée parmi XM- 1 , XM-2 ou XM-3 . Sélectionnez un canal. 1 P oussez M.C. vers la gauche ou vers la droite. ! Si vous poussez de façon prolongée M.C. vers la gauche ou vers la droite, vous pouvez aug- menter ou diminuer le numéro de canal de façon continue. ![...]
-
Página 71
Sélection d ’ un canal dans la catégorie de canal 1 Commutez les réglages de sélection des canaux sur Category. Reportez-vous à la page précédente, Sélection du mode de sélection du canal XM ou la page précédente, Channel mode (réglage du mode de sélection du canal) . 2 Poussez M.C. vers le haut ou vers le bas pour sélectionner la c[...]
-
Página 72
Changement de l ’ affichage SIRIUS 1 Appuyez sur DISP / / SCRL de façon prolongée. T emps de lecture — Numéro du canal — Nom du canal — Nom de la catégo rie — Nom de l ’ interprète — Titre de la plage musicale/du programme — Nom du compositeur ! Le temps de lecture s ’ affiche en mode relec- ture instantanée. Reportez-vous ?[...]
-
Página 73
Channel mode (réglage du mode de sélection du canal) V ous disposez de deux méthodes pour sélectionner un canal : par numéro et par catégorie. Quand vous sélectionnez par numéro, des canaux appartenant à n ’ importe quelle catégorie peuvent être sélectionnés. Sélectionnez par catégorie pour restreindre votre re- cherche aux seuls c[...]
-
Página 74
2 Poussez M.C. vers le haut ou vers le bas pour sélectionner la catégorie de canal dé- sirée.. 3 Poussez M.C. vers la gauche ou vers la droite pour sélectionner le canal désiré dans la catégorie de canal sélectionnée. Utilisation de la fonction Relecture instantanée Les fonctions suivantes peuvent être utilisées en mode relecture insta[...]
-
Página 75
Dépannage Symptôme Causes possi- bles Action correcti- veeportez-vous à L ’ écran revient automatique- ment à l ’ affi- chage ordi- naire. V ous n ’ avez exé- cuté aucune opé- ration pendant 30 secondes. Réexécutez l ’ opéra- tion. L ’ étendue de ré- pétition de lec- ture change de manière inat- tendue. En fonction de l ’[...]
-
Página 76
Périphérique de stockage USB Message Causes possi- bles Action corrective NO DEVICE Quand la fonc- tion Plug-and- Play est hors ser- vice, aucun péri- phérique de stockage USB n ’ est connecté. ! Mettez la fonc- tion Plug-and-Play en service. ! Connectez un pé- riphérique de stoc- kage USB compatible. FORMA T READ Le début de la lecture e[...]
-
Página 77
FORMA T READ Le début de la lecture et le début de l ’ émis- sion des sons sont parfois dé- calés. Attendez que le message dispa- raisse pour enten- dre les sons. ERROR-19 P anne de communication Déconnectez le câble de l ’ iP od. Quand le menu principal de l ’ iPod est affiché, recon- nectez le câble. Réinitialisez l ’ iPod. P an[...]
-
Página 78
Ne posez aucune étiquette sur la surface des disques, n ’ écrivez pas sur un disqu e, n ’ appliquez aucun agent chimique sur un disque. P our nettoyer un CD, essuyez le disque avec un chif- fon doux en partant du centre vers l ’ extérieur . La condensation peut perturber temporairement le fonctionnement du lecteur . Laissez celui-ci s ’ [...]
-
Página 79
Formats audio compressés compatibles (disque, USB) WMA Extension de fichier : .wma Débit binaire : 48 kbit/s à 320 kbit/s (CBR), 48 kbit/s à 384 kbit/s (VBR) F réquence d ’ échantillonnage : 32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz Windows Media Audio Professional, Lossless, Voice/ DRM Stream/Stream avec vidéo : Non MP3 Extension de fichier : .mp3 Débit [...]
-
Página 80
PRÉCAUTION P ioneer n ’ accepte aucune responsabilité en cas de perte de données sur le périphérique de stoc- kage USB, même si la perte de données se pro- duit pendant l ’ utilisation de cet appareil. Compatibilité iPod Cet appareil prend en charge uniquemen t les modè- les d ’ iP od suivants. Les vers ions du logiciel iPod pri- ses[...]
-
Página 81
Droits d ’ auteur et marques commerciales iT unes Apple et iT unes sont des marques commercia- les de Apple Inc. déposées aux États-Unis et dans d ’ autres pays. MP3 La vente de ce produit comporte seulement une licence d ’ utilisation privée, non commer- ciale, et ne comporte pas de licence ni n ’ im- plique aucun droit d ’ utilisati[...]
-
Página 82
La marque SA T RADIO READY indique que cet appareil peut contrôler le Syntoniseur Radio Satellite pour P ioneer (par exemple, le syntoni- seur XM et le syntoniseur satellite Sirius, ven- dus séparément). Renseignez-vous auprès de votre revendeur ou du Centre d ’ entretien agréé par Pioneer le plus proche pour savoir quel syntoniseur radio s[...]
-
Página 83
Format du signal WA V .......... P C M Linéaire & MS ADPCM USB Spécification standard USB ..................................................... U S B 2 . 0 vitesse pleine Alimentation maximale ........ 5 0 0 m A Classe USB ................................ M S C (Mass Storage Class) Système de fichiers ................ FA T12, FA T16, FA T32 [...]
-
Página 84
Gracias por haber adquirido este producto PIONEER. Lea con detenimiento este manual antes de utilizar el producto por primera vez para que pueda darle el mejor uso posible. Es muy importante que lea y obser ve las ADVERTENCIAS y PRECAUCIONES de este manu al. Una vez leído, guar de el manual en un lugar segur o y a mano para que pueda consultarlo e[...]
-
Página 85
Compatibilidad con audio comprimido (disco, USB) 116 Compatibilidad con iP od 118 Secuencia de archivos de audio 118 Copyright y marca registrada 119 Especificaciones 120 Es 85 Español Índice[...]
-
Página 86
Acerca de esta unidad Las frecuencias del sintonizador de esta uni- dad están asignadas para su uso en América del norte. El uso en otras áreas puede causar una recepción deficiente. ! En este manual, se utiliza el término “ iP od ” para denominar tanto a iPod como a iPho- ne. PRECAUCIÓN ! No permita que esta unidad entre en contacto con [...]
-
Página 87
Modo demo Importante ! Si no se conecta el cable rojo (ACC) de esta unidad a un terminal acoplado con las funcio- nes de activación/desactivación de la llave de encendido del automóvil, se puede descargar la batería. ! Recuerde que si este modo de demostración sigue funcionando cuando el motor del ve- hículo está apagado, se puede descargar [...]
-
Página 88
Unidad principal 1 1 1 1 2 2 2 2 1 5 5 5 5 3 3 3 3 4 5 4 4 4 6 6 6 6 7 7 7 7 9 9 9 9 8 8 8 8 a a b c c c c d d d d e e e e f f f f Parte Parte 1 S.Rtrv / SA T MODE 9 Conector de entra- da AUX (conector estéreo de 3,5 mm) 2 SRC / OFF a Puerto USB 3 (lista) b / iPod 4 / TA G c / LOC 5 Ranura de carga de discos d DISP / / SCRL 6 h (expulsar) e MUL TI[...]
-
Página 89
Funciones básicas Importante ! P roceda con cuidado al retirar o colocar el panel frontal. ! Evite someter la carátula a impactos excesi- vos. ! Mantenga la carátula fuera del alcance de la luz solar directa y no la exponga a temperatu- ras elevadas. ! Extraiga cualquier cable o dispositivo conec- tado a esta unidad antes de extraer el panel del[...]
-
Página 90
ADVERTENCIA ! Mantenga la pila fuera del alcance de los niños. En caso de ingestión accidental de ésta, consulte a un médico de inmediato. ! Las pilas o baterías no deben exponerse a altas temperaturas ni fuentes de calor como el sol, fuego, etc. PRECAUCIÓN ! Utilice una sola batería de litio CR2025 (3 V) . ! Extraiga la pila si no piensa ut[...]
-
Página 91
Selección de una banda 1 Pulse BAND / ESC hasta que se visualice la banda deseada ( FM-1 , FM-2 , FM-3 para FM o AM ). Sintonización manual (paso a paso) 1 Pulse M.C. izquierda o derecha. Búsqueda 1 Pulse y mantenga pulsado M.C. hacia la izquier- da o derecha. Se puede cancelar la sintonización por búsqueda pulsando M.C. izquierda o derecha. A[...]
-
Página 92
CD/CD-R/CD-RW y dispositivos de almacenamiento USB Funciones básicas 7 3 2 6 5 4 1 1 Indicador de frecuencia de muestreo/veloci- dad de grabación Muestra la frecuencia de muestreo o veloci- dad de grabación de la pista (fichero) actual cuando el audio comprimido se está reprodu- ciendo. ! Al reproducir ficheros WMA grabados como VBR (velocidad [...]
-
Página 93
! Si “ plug and play ” está activado y hay un dis- positivo de almacenamiento USB conec tado, dependiendo del tipo de dispositivo, la fuente puede cambiar a USB de forma automática al encender el motor . Cambie la configuración de “ plug and play ” según sea necesario. Con- sulte USB plug&play (plug and play) en la pá- gina 99. Vis[...]
-
Página 94
Operaciones avanzadas mediante el uso de botones especiales Selección de una gama de repetición de reproduc- ción 1 Pulse / LOC para desplazarse entre las siguien- tes opciones: CD/CD-R/CD -RW ! DISC – Repite todas las pistas ! TRACK – Repite la pista actual ! FOLDER – Repite la carpeta actual Reproductor de audio USB/memoria USB ! TRACK ?[...]
-
Página 95
! El iP od no se puede encender ni apagar cuan- do está conectado a esta unidad, a menos que el modo de control esté fijado en iPod . ! Desconecte los auriculares del iP od antes de conectarlo a esta unidad. ! El iP od se apagará aproximadamente dos mi- nutos después de que la llave de encendido del automóvil se fije en OFF . Visualización de[...]
-
Página 96
Reproducción de canciones relacionadas con la can- ción que se está reproducie ndo Puede reproducir canciones de las siguientes listas. — Lista de álbumes del artista que se está reprodu- ciendo — Lista de canciones del álbum que se está repr odu- ciendo — Lista de álbumes del género que se está reprodu- ciendo 1 Mantenga pulsado M.[...]
-
Página 97
P AUSE (pausa) ! Consulte Pause (pausa) en la página 94. Audiobooks (velocidad del audiolib ro) La velocidad de reproducción del audiolibro se puede modificar . 1 Pulse M.C. para seleccionar su ajuste favorito. ! Faster – Reproducción con velocidad superior a la normal ! Normal – Reproducción con velocidad nor- mal ! Slower – Reproducció[...]
-
Página 98
Puede configurar el ajuste de la cur va de ecualización seleccionado según lo desee. Los ajustes de la cur va de ecualización configurados se memorizan en Cus- tom1 o Custom2 . ! Se puede crear una cur va Custom1 separada por cada fuente. Si se realizan ajustes cuando una cur va distinta a Custom2 está seleccionada, los ajustes de la curva de e[...]
-
Página 99
Nota Al seleccionar FM como fuente, no se puede cambiar a SLA . Ajustes iniciales 1 1 Visualización de función ! Muestra el estado de la función. 1 Mantenga pulsado SRC/OFF hasta que la unidad se apague. 2 Mantenga presionado M.C. hasta que el menú de ajustes iniciales aparezca en el display . 3 Haga girar M.C. para seleccionar el ajus- te inic[...]
-
Página 100
Dimmer (ajuste del atenuador de luz) P ara evitar que el display brille demasiado por la noche, éste se atenúa automáticam ente cuando se encienden las luces del automóvil. Se puede activar y desactivar el atenuador de luz. 1 Pulse M.C. para activar o desactivar el atenuador de luz. Brightness (ajuste de la visualización del brillo) 1 Pulse M.[...]
-
Página 101
P ara conectar su telé fono móvil a esta unidad a través de tecnología inalámbrica Bluetooth, debe introducir el código PIN en el teléfono para verificar la conexión. El código predefinido es 0000 , aunque se puede cam- biar en esta función. Con algunos reproductores de audio Bluetooth, es posible que tenga que introducir previamente el c[...]
-
Página 102
Activación y desactivación de la visualización del reloj % Pulse CLK/DISP OFF para seleccionar el ajuste deseado. Reloj apagado — visualización del reloj — visua- lización del tiempo transcurrido Cambio de la indicación del display y la iluminación de los botones La indicación del display y la iluminación de los botones se pueden activ[...]
-
Página 103
Audio Bluetooth Al conectar un adaptador Bluetooth (p. ej., CD - BTB200) a esta unidad, es posible controlar re- productores de audio Bluetooth a través de tec- nología inalámbrica Bluetooth. ! En algunos países, CD-BTB200 no se co - mercializa. Importante ! Según el reproductor de audio Bluetooth co- nectado a esta unidad, las operaciones que[...]
-
Página 104
Connection open (conexión de reproduct or de audio Bluetooth) ! Esta función no se puede utilizar si ya se ha co- nectado un reproductor de audio Bluetooth. 1 Pulse M.C. para abrir la conexión. Se visualiza Always waiting . La unidad estará en espera de conexión desde el reproductor de audio Bluetooth. ! Si su reproductor de audio Bluetooth es[...]
-
Página 105
! El nivel que se muestra en el indicador puede diferir de la potencia real de la batería. ! Si no hay potencia en la batería, no se visualizará nada en el área del indicador de potencia de la batería. 5 Indicación de aviso de llamada en espera Aparece cuando se ha recibido una llamada externa que no ha sido revisada todavía. ! El aviso de l[...]
-
Página 106
Realización de una llamada telefónica Reconocimiento de voz 1 Mantenga presionado BAND / ESC hasta que V oice dial aparezca en el display. V oice dial aparece en la pantalla. Cuando se vi- sualiza V oice dial ON , se activa la función de re- conocimiento de voz. ! Si su teléfono móvil no tiene la función de re- conocimiento de voz, en el disp[...]
-
Página 107
Search & Connect (búsqueda del teléfono móvil dis- ponible) ! Esta función no se puede utilizar si está conec- tado el teléfono móvil. 1 Pulse M.C. para hacer una búsqueda de los telé- fonos móviles disponibles. Mientras se realiza la búsqueda, Searching deste- lla. Cuando se encuentren teléfonos móviles dis- ponibles que dispongan[...]
-
Página 108
1 Pulse M.C. arriba o abajo para seleccionar una asignación de emparejamiento. P1 (teléfono de usuario 1) — P2 (teléfono de usua- rio 2) — P3 (teléfono de usuario 3) — G1 (teléfono de invitado 1) — G2 (teléfono de invitado 2) ! Si la asignación está vacía, se mostrará No data y la operación no se podrá realizar . 2 Pulse M.C. de[...]
-
Página 109
Refuse calls (rechazo automático) ! Esta función no se puede utilizar si se ha conec- tado un teléfono Bluetooth mediante HSP (per fil de audífono). 1 Pulse M.C. para activar o desactivar el rechazo automático de llamada. Auto answer (respuesta automática) 1 Pulse M.C. para activar o desactivar la respuesta automática. Ring tone (selección [...]
-
Página 110
Borrado de una entrada del directorio de teléfonos 1 Mantenga presionado M.C. para visualizar la pan- talla de ingreso de número. 2 Gire M.C. para cambiar a la pantalla de borrado de memoria. Edit number (pantalla de ingre so de número) — Clear memory (pantalla de borr ado de memoria) 3 Pulse M.C. hacia la derecha para mostrar un a pantalla de[...]
-
Página 111
4 Indicador del número de presintonía 5 Indicador de nivel de señal Muestra la intensidad de la onda de radio. 6 Indicador de frecuencia Selección de una banda 1 Pulse BAND / ESC hasta que se visualice la banda deseada ( FM-1 , FM-2 , FM-3 para FM o AM ). Sintonización manual (paso a paso) 1 Pulse M.C. izquierda o derecha. Búsqueda 1 Pulse y [...]
-
Página 112
2 Haga girar M.C. para cambiar la opción de menú y pulse para seleccionar FUNCTION. 3 Haga girar M.C. para seleccionar la fun- ción. Una vez seleccionada, siga los siguientes pasos para ajustar la función: BSM (memoria de las mejores emisoras) Consulte BSM (memoria de las mejores emisoras) en la página 91. Local (sintonización por búsqueda l[...]
-
Página 113
Solución de problemas Síntoma Causa Acción (Consul- te) La pantalla vuelve automá- ticamente a la visualización normal. No ha realizado ninguna opera- ción en aproxi- madamente 30 segundos. Realice la opera- ción de nuevo. La gama de re- petición de re- producción cambia de ma- nera inespera- da. Dependiendo de la gama de repe- tición de [...]
-
Página 114
FORMA T READ A veces se pro- duce un retraso entre el comien- zo de la repro- ducción y la emisión del soni- do Espere hasta que el mensaje desapa- rezca y oiga soni- do. NO AUDIO No hay cancio- nes T ransfiera los ar- chivos de audio al dispositivo de al- macenamiento USB y conéctelo. El dispositivo de almacenamiento USB conectado tiene la segu[...]
-
Página 115
ERROR-19 F allo de comuni- cación Desconecte el cable del iP od. Una vez que aparezca el menú principal del iP od, vuelva a co- nectar el cable. Reinicie el iPod. F allo del iPod Desconecte el cable del iP od. Una vez que aparezca el menú principal del iP od, vuelva a co- nectar el cable. Reinicie el iPod. ERROR-16 V ersiones anti- guas del firm[...]
-
Página 116
Las vibraciones en las carreteras pueden interrumpir la reproducción de un disco. Lea las advertencias de los discos antes de utilizarlos. Dispositivo de almacenamiento USB Si tiene preguntas sobre su dispositivo de almacena- miento USB, póngase en contacto con el fabricante del mismo. No se admiten las conexiones a través de un concen- trador U[...]
-
Página 117
F recuencia de mues treo: 8 kHz a 48 kHz (32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz para énfasis) V ersiones de etiqueta ID3 compatibles: 1.0, 1.1, 2.2, 2.3, 2.4 (la etiqueta ID3 Versión 2.x tiene prioridad sobre la V ersión 1.x). Lista de reproducción M3u: no MP3i (MP3 interactivo), mp3 PRO: no WA V Extensión de archivo: .wav Bits de cuantificación: 8 y 16 ([...]
-
Página 118
Compatibilidad con iPod Esta unidad sólo es compatible con los siguientes modelos de iPod. Las versiones compatibles del soft- ware iP od se muestran abajo. Es posible que las ver- siones más antiguas no sean compatibles. ! iP od nano 4ª generación (versión del software 1.0.3) ! iP od nano 3ª generación (versión del software 1.1.3) ! iP od [...]
-
Página 119
Copyright y marca registrada iT unes Apple e iT unes son marcas comerciales de Apple Inc., registradas en los EE. UU. y otros países. MP3 La venta de este producto sólo otorga una li- cencia para su uso privado, no comercial. No otorga ninguna licencia ni concede ningún derecho a utilizar este producto en transmisio- nes comerciales (es decir , [...]
-
Página 120
La marca SA T RADIO READY indica que el Sintonizador de Radio por Satélite para Pioneer (es decir , sintonizador por satélite XM tuner y Sirius que se venden por separado) puede ser controlado por esta unidad. Consul- te al concesionario o al servicio técnico oficial Pioneer autorizado más cercano para obtener información sobre el sintonizador[...]
-
Página 121
USB Especificación de la norma USB ..................................................... U S B 2 . 0 velocidad máxima Corriente máxima suministrada ..................................................... 5 0 0 m A Clase USB ................................... M C S (Clase de almacena- miento masivo) Sistema de archivos ............... F A T12, FA [...]
-
Página 122
PIONEER CORPORA TION 4-1, MEGURO 1-CHOME, MEGURO-KU T OKY O 153-8654, JA P AN PIONEER ELECTRONICS (USA) INC. P .O. Bo x 1540, Long Beach, California 90801-1540, U.S.A. TEL: (800) 421-1404 PIONEER EUROPE NV Haven 1087, K eetberglaan 1, B-91 20 Melsele, Belgium/Belgique TEL: (0) 3/570.05.11 PIONEER ELECTRONICS ASIACENTRE PTE. L TD . 253 Alexandra Roa[...]