Porter-Cable NS100A manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37

Ir para a página of

Bom manual de uso

As regras impõem ao revendedor a obrigação de fornecer ao comprador o manual com o produto Porter-Cable NS100A. A falta de manual ou informações incorretas fornecidas ao consumidor são a base de uma queixa por não conformidade do produto com o contrato. De acordo com a lei, pode anexar o manual em uma outra forma de que em papel, o que é frequentemente utilizado, anexando uma forma gráfica ou manual electrónicoPorter-Cable NS100A vídeos instrutivos para os usuários. A condição é uma forma legível e compreensível.

O que é a instrução?

A palavra vem do latim "Instructio" ou instruir. Portanto, no manual Porter-Cable NS100A você pode encontrar uma descrição das fases do processo. O objetivo do manual é instruir, facilitar o arranque, a utilização do equipamento ou a execução de determinadas tarefas. O manual é uma coleção de informações sobre o objeto / serviço, um guia.

Infelizmente, pequenos usuários tomam o tempo para ler o manual Porter-Cable NS100A, e um bom manual não só permite conhecer uma série de funcionalidades adicionais do dispositivo, mas evita a formação da maioria das falhas.

Então, o que deve conter o manual perfeito?

Primeiro, o manual Porter-Cable NS100A deve conte:
- dados técnicos do dispositivo Porter-Cable NS100A
- nome do fabricante e ano de fabricação do dispositivo Porter-Cable NS100A
- instruções de utilização, regulação e manutenção do dispositivo Porter-Cable NS100A
- sinais de segurança e certificados que comprovam a conformidade com as normas pertinentes

Por que você não ler manuais?

Normalmente, isso é devido à falta de tempo e à certeza quanto à funcionalidade específica do dispositivo adquirido. Infelizmente, a mesma ligação e o arranque Porter-Cable NS100A não são suficientes. O manual contém uma série de orientações sobre funcionalidades específicas, a segurança, os métodos de manutenção (mesmo sobre produtos que devem ser usados), possíveis defeitos Porter-Cable NS100A e formas de resolver problemas comuns durante o uso. No final, no manual podemos encontrar as coordenadas do serviço Porter-Cable na ausência da eficácia das soluções propostas. Atualmente, muito apreciados são manuais na forma de animações interessantes e vídeos de instrução que de uma forma melhor do que o o folheto falam ao usuário. Este tipo de manual é a chance que o usuário percorrer todo o vídeo instrutivo, sem ignorar especificações e descrições técnicas complicadas Porter-Cable NS100A, como para a versão papel.

Por que ler manuais?

Primeiro de tudo, contem a resposta sobre a construção, as possibilidades do dispositivo Porter-Cable NS100A, uso dos acessórios individuais e uma gama de informações para desfrutar plenamente todos os recursos e facilidades.

Após a compra bem sucedida de um equipamento / dispositivo, é bom ter um momento para se familiarizar com cada parte do manual Porter-Cable NS100A. Atualmente, são cuidadosamente preparados e traduzidos para sejam não só compreensíveis para os usuários, mas para cumprir a sua função básica de informação

Índice do manual

  • Página 1

    NARR O W CR O WN ST APLER Instruction manual The Model and Serial No. plate is located on the main housing of the tool. Record these numbers in the spaces below and retain for futur e reference. Model No. ______________________________________ T ype ___________________________________________ Serial No. ______________________________________ IMPORT[...]

  • Página 2

    PORTER ✦ ✦ CABLE Porter-Cable Corporation 4825 Highway 45 North Jackson, TN 38305 Date of Manufacture: ___________________________ Fecha de fabricación:, Date de fabrication: Serial No: ______________________________________ Número de serie:, Nombre d'ordre GB ENGLISH EC-DECLARA TION OF CONFORMITY We declare under our sole responsibility[...]

  • Página 3

    2 Fig. 4 Fig. 1 Fig. 2 Fig. 3 IMPOR T ANT SAFETY INSTR UCTIONS W ARNING: When using pneumatic tools, basic saf ety precautions should alwa ys be f ollowed to reduce the risk of personal injury , including the f ollowing: READ AND FOLLO W ALL INSTR UCTIONS. There are cer tain applications f or which this tool was designed. P or ter-Cab le strongly r[...]

  • Página 4

    3 8. DISCONNECT TOOL FR OM AIR SUPPL Y HOSE before doing tool maintenance, clearing a jammed f astener , leaving w ork area, moving tool to another location, or handing the tool to another person. Fig. 5. 9. NEVER USE A T OOL that is leaking air , has missing or damaged par ts , or requires repair . Make sure all screws and caps are securely tighte[...]

  • Página 5

    4 16. REMO VE FINGER FROM TRIGGER when not driving fasteners . Nev er carr y tool with finger on trigger : tool may fire a f astener if saf ety is bumped while trigger is depressed. Fig. 10. 17 . DON’T O VERREACH. K eep proper f ooting and balance at all times when using or handling the tool. Fig. 11. 18 . FIRE F ASTENERS INTO WORK SURF ACE ONL Y[...]

  • Página 6

    EMPLO YER’S RESPONSIBILITIES Emplo yer must enf orce compliance with the safety w ar nings and all other instructions contained in this manual. K eep this manual a vailab le f or use by all people assigned to use this tool. F or personal safety and proper oper ation of this tool, read and follo w all of these instructions carefully . OPERA TING I[...]

  • Página 7

    6 PREP ARING THE T OOL 1. After reading and understanding this entire manual, connect tool to air supply . CA UTION: K eep tool pointed aw ay from y ourself and others at all times. Alwa ys connect tool to air supply before loading f asteners. Do not load f asteners with trigger or safety depressed. Only use approv ed P or ter-Cable f asteners (see[...]

  • Página 8

    USING THE T OOL Complete all steps of PREP ARING THE T OOL before using the tool. T o fire, grip tool firmly , position nose of tool onto work surface, push f orward on tool to depress saf ety , and squeeze trigger to fire a f astener . This “trigger fire” method provides the most accurate f astener placement. This tool is shipped from the f ac[...]

  • Página 9

    CLEARING A JAMMED F ASTENER 1. CA UTION: Disconnect tool from air supply . 2. Open magazine and remov e any remaining f asteners. CA UTION: Remov e f asteners from tool before opening the f astener guide plate. F asteners are under pressure and may shoot out of magazine which could cause injur y . 3. Depress the quic k release latch and open the f [...]

  • Página 10

    If tool is used without an in-line oiler : place 5 or 6 drops of P or ter-Cable Air T ool Oil into the air inlet of the tool at the beginning of each workday . SER VICE AND REP AIRS All quality tools e ventually require servicing or replacement of par ts due to wear from normal use. Some user ser viceable components are described in the TROUBLESHOO[...]

  • Página 11

    10 PORTER-CABLE LIMITED ONE YEAR W ARRANTY P or ter-Cable warr ants its nailing and stapling tools for a period of one year from the date of original purchase. W e will repair or replace at our option, any part or par ts of the product and accessor ies cov ered under this warranty which, after e xamination, proves to be def ective in workmanship or[...]

  • Página 12

    A GRAFEUSE POUR A GRAFES ÉTR OITES La plaque des numéros de modèle et de série est située sur le boîtier principal de l’outil. Prenez note de ces numéros dans les espaces ci-après et conservez- les pour référence futur e. No. de modèle __________________________________ T ype ___________________________________________ No. de série __[...]

  • Página 13

    12 IMPOR T ANTES CONSIGNES DE SÉCURITÉ A VERTISSEMENT : Lors de l’utilisation d’outils pneumatiques, toujours suivre les précautions de sécurité élémentaires afin de réduire les r isques de blessure . Ces précautions comprennent ce qui suit : LIRE ET SUIVRE TOUTES LES INSTR UCTIONS. Cet outil a été conçu pour des applications bien d[...]

  • Página 14

    13 Fig. 5 Fig. 6 Fig. 7 Fig. 8 Fig. 9 8. DÉBRANCHER L ’OUTIL DU TUY A U D’ALIMENT A TION a vant d’eff ectuer tout entretien, de débloquer une ag raf e coincée, de quitter la zone de tra vail, d’emmener l’outil dans un autre endroit ou de tendre l’outil à une autre personne. Fig. 5. 9. NE J AMAIS UTILISER UN OUTIL qui a une fuite d?[...]

  • Página 15

    14 Fig. 10 Fig. 12 Fig. 13 Fig. 13A Fig. 11 Fig. 13B 16. Ô TER LE DOIGT DE LA GÂ CHETTE lorsqu’on n’est pas en cours d’enf oncer les éléments de fixation. Ne jamais transpor ter l’outil av ec le doigt sur la gâchette : l’outil tirerait si la sécurité était cognée pendant que la gâchette est enf oncée. Fig. 10. 17. NE P AS SE PE[...]

  • Página 16

    15 DONNÉES TECHNIQUES Niveau de bruit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Accélération eff ective A - Niveau compensé de puissance . . . . . . mo yenne type . . . . . . 2,5 m/s 2 acoustique impulsive. . . . . . . 101 dBA P - Niveau de pression d’emissions sonores . . . . . . . . . . . . . . . . . . 88 dBA RESPONSABILITÉS DE L ’[...]

  • Página 17

    16 Fig. 14 Fig. 15 A B C A B C Fig. 16 Raccorder l’outil à l’alimentation en air uniquement av ec un raccord qui permet la décompression totale de l’outil lors du débranchement. Débrancher l’outil a vant d’eff ectuer tout entretien, de décoincer une agraf e, de quitter la zone de tra vail, de déplacer l’outil dans un autre endroit[...]

  • Página 18

    117 et laisser glisser le poussoir vers l’a vant jusqu’à ce qu’il entre en contact av ec les éléments de fixation (voir Fig. 17). 5. Ajustez le déflecteur directionnel d’échappement (A) Fig. 18 afin que les bouffées d’air s’échappant de l’outil soit dirigées loin de l’opérateur . Le déflecteur d'échappement peut êtr[...]

  • Página 19

    Netto yer et inspecter l’outil quotidiennement. V ér ifier soigneusement que la gâchette et le mécanisme de sécurité f onctionnent correctement. Ne pas utiliser l’outil si l’un de ces deux systèmes ne f onctionne pas ou si l’outil fuit ou nécessite une quelconque réparation. La prof ondeur d’enfoncement de l’élément de fixatio[...]

  • Página 20

    fixation (voir Fig. 20). 4. Enle ver l’ag raf e coincée (voir Fig. 21). 5. Enfoncer le v errou rapide , fermer la plaque de guidage de l’élément de fixation et relâcher le verrou. P A TIN DE NEZ Cet outil est muni d’un patin de nez en caoutchouc (A), Fig. 22, qui évite que la sécurité en métal abîme les surfaces de finition lors du f[...]

  • Página 21

    20 DÉP ANNA GE MISE EN GARDE : Débrancher l’outil a vant toute répar ation. SYMPT ÔME PROBLÈMES SOLUTIONS 1. Fuite d’air autour du haut de Vis desserrées. Resserrer les vis . l’outil ou autour de gâchette. Joints ou joints toriques Installer le kit d’entretien usés ou abîmés. «-O VERHAUL-» (RÉVISION). 2. L ’outil ne fonctionn[...]

  • Página 22

    21 A CCESSOIRES Cet outil a été testé av ec les accessoires suivants. P our un fonctionnement d’une sécurité optimale, il est conseillé que seuls ces accessoires soient utilisés av ec ce produit. A VERTISSEMENT : Étant donné qu’aucun autre accessoire n’a été testé av ec ce produit, leur utilisation pourrait présenter un danger . [...]

  • Página 23

    22 GARANTIE LIMITÉE D’UN AN OFFERTE P AR PORTER-CABLE Porter -Cable garantit ses outils dans la série “Professional Power T ools” pour une période d’un an à partir de la date de l’achat original. Pendant la période de garantie, nous réparer ons, ou nous remplacer ons, selon le cas, toute pièce de nos outils ou de nos accessoires co[...]

  • Página 24

    GRAP ADORA P ARA GRAP AS DE COR ONA ANGOST A Manual de Instrucciones IMPORT ANTE Asegúrese de que la persona que v a a usar esta herramienta lea cuidadosamente y comprenda estas instrucciones antes de empezar a operarla. Número de parte 894885-004 - 07-11-06 ENGLISH: P A GE 1 FRANÇAISE : P A GE 11 MODELO NS100A Para obtener más información sob[...]

  • Página 25

    24 NORMAS DE SEGURID AD IMPORT ANTES AD VERTENCIA: Cuando use herr amientas neumáticas siempre debe seguir las precauciones básicas de seguridad para reducir el riesgo de her ida personal, incluyendo lo siguiente: LEA Y SIGA TOD AS LAS INSTRUCCIONES . Ha y cier tas aplicaciones para las cuales esta herramienta fue diseñada. P or ter- Cable recom[...]

  • Página 26

    25 8. DESCONECTE LA HERRAMIENT A DE LA MANGUERA NEUMÁ TICA antes de hacer el mantenimiento de la herramienta, de librar un sujetador atorado , de salir del área de trabajo , de llev ar la herramienta a otro lugar o de pasar la herramienta a otra persona. Fig. 5. 9. NUNCA USE UNA HERRAMIENT A de la cual esté escapando aire, que le f alte par tes [...]

  • Página 27

    26 1 6 . QUITE EL DEDO DEL GA TILLO cuando no esté clav ando sujetadores. Nunca lle ve la herr amienta con el dedo en el gatillo: la herramienta puede disparar un sujetador si el seguro recibe un golpe mientras el gatillo está oprimido. Fig. 10. 17. NO SOBREALCANCE. Siempre mantenga buen equilibrio cuando use o maneje la herramienta. Fig. 11. 1 8[...]

  • Página 28

    27 LAS RESPONSABILID ADES DEL EMPLEADOR El empleador tiene que imponer la obediencia de las advertencias de seguridad y de todas las instr ucciones de este manual. Mantenga este manual a la mano de toda la gente que v a ya a usar esta herramienta. P ara la seguridad personal y la operación apropiada de esta herramienta, lea y siga todas las instru[...]

  • Página 29

    28 Desconecte la herramienta del apro visionamiento de aire antes de hacerle mantenimiento, de libr ar un sujetador atorado , de salir del área de trabajo , de llev ar la herramienta a otro lugar o de pasar la herramienta a otra persona. P ARA PREP ARAR LA HERRAMIENT A 1. Después de leer y entender todo este manual, conecte la herramienta al apro[...]

  • Página 30

    29 5. Ajuste el desviador direccional de escape (A) Fig. 18, de manera que el aire de escape salga en una dirección alejada del operario . El desviador de escape prov ee 8 posiciones de detención para dirigir el escape en un sentido opuesto al operario . Agarre el desviador y dele vuelta a la posición deseada para la aplicación actual. P ARA US[...]

  • Página 31

    30 Limpie y re vise la herramienta diariamente. V er ifique con cuidado la operación apropiada del gatillo y del mecanismo del seguro . NO USE la herramienta a no ser que el gatillo y el seguro funcionen bien o si la herramienta está e xpulsando aire o si e xiste cualquier necesidad de repararla. La profundidad a que se mete un sujetador se contr[...]

  • Página 32

    31 COJÍN DE PUNT A Esta herramienta está equipada con un cojín de punta de goma (A), Fig. 22, que impide que durante la utilización normal el seguro metálico ra ye las superficies acabadas . El cojín de punta también puede quitarse y guardarse en el área posterior de la recámara (B), Fig. 22, cuando no se necesite. PRECA UCIÓN: Desconecte[...]

  • Página 33

    32 LA IDENTIFICA CIÓN DE F ALLAS PRECA UCIÓN: Desconecte la herramienta del aprovisionamiento de aire antes de hacerle cualquier Procedimiento de Ser vicio. SÍNT OMA PROBLEMA SOLUCIÓN 1. El aire sale por la par te T or nillos flojos. Apriete los tor nillos. superior de la herramienta Sellos o empaque de anillo Instale el Juego de Mantenimiento [...]

  • Página 34

    33 A CCESORIOS Esta herramienta ha sido probada con los siguientes accesorios. Para la más segura operación, se recomienda que solamente estos accesorios sean usados con este producto . AD VERTENCIA: Como ningún otro accesorio , fuera de los indicados, se ha probado con este producto , el uso de tal accesorio puede ser peligroso . No. de CA T Á[...]

  • Página 35

    34 PÓLIZA DE GARANTÍA DE 1 AÑO DE PORTER-CABLE La Compañía de P or ter-Cable garantiza sus herramientas de cla var y de g rapar apar tir de 1 año de la fecha de compr a. P or ter-Cable reparará o reemplazar á – según nuestra opción – cualquier par te o par tes de la herramienta o de los accesorios protegidos bajo esta garantía que, d[...]

  • Página 36

    35[...]

  • Página 37

    ® 4825 Highway 45 North Jackson, TN 38305 (888)-848-5175 www .porter -cable.com The gra y & black color scheme is a trademark f or P or ter-Cable P ower T ools and Accessor ies. The follo wing are also trademarks for one or more P or ter-Cable and Delta products:  L ’agencement de couleurs grise et noire est une marque de commerce des out[...]