Ir para a página of
Bom manual de uso
As regras impõem ao revendedor a obrigação de fornecer ao comprador o manual com o produto Primo 1800 Office. A falta de manual ou informações incorretas fornecidas ao consumidor são a base de uma queixa por não conformidade do produto com o contrato. De acordo com a lei, pode anexar o manual em uma outra forma de que em papel, o que é frequentemente utilizado, anexando uma forma gráfica ou manual electrónicoPrimo 1800 Office vídeos instrutivos para os usuários. A condição é uma forma legível e compreensível.
O que é a instrução?
A palavra vem do latim "Instructio" ou instruir. Portanto, no manual Primo 1800 Office você pode encontrar uma descrição das fases do processo. O objetivo do manual é instruir, facilitar o arranque, a utilização do equipamento ou a execução de determinadas tarefas. O manual é uma coleção de informações sobre o objeto / serviço, um guia.
Infelizmente, pequenos usuários tomam o tempo para ler o manual Primo 1800 Office, e um bom manual não só permite conhecer uma série de funcionalidades adicionais do dispositivo, mas evita a formação da maioria das falhas.
Então, o que deve conter o manual perfeito?
Primeiro, o manual Primo 1800 Office deve conte:
- dados técnicos do dispositivo Primo 1800 Office
- nome do fabricante e ano de fabricação do dispositivo Primo 1800 Office
- instruções de utilização, regulação e manutenção do dispositivo Primo 1800 Office
- sinais de segurança e certificados que comprovam a conformidade com as normas pertinentes
Por que você não ler manuais?
Normalmente, isso é devido à falta de tempo e à certeza quanto à funcionalidade específica do dispositivo adquirido. Infelizmente, a mesma ligação e o arranque Primo 1800 Office não são suficientes. O manual contém uma série de orientações sobre funcionalidades específicas, a segurança, os métodos de manutenção (mesmo sobre produtos que devem ser usados), possíveis defeitos Primo 1800 Office e formas de resolver problemas comuns durante o uso. No final, no manual podemos encontrar as coordenadas do serviço Primo na ausência da eficácia das soluções propostas. Atualmente, muito apreciados são manuais na forma de animações interessantes e vídeos de instrução que de uma forma melhor do que o o folheto falam ao usuário. Este tipo de manual é a chance que o usuário percorrer todo o vídeo instrutivo, sem ignorar especificações e descrições técnicas complicadas Primo 1800 Office, como para a versão papel.
Por que ler manuais?
Primeiro de tudo, contem a resposta sobre a construção, as possibilidades do dispositivo Primo 1800 Office, uso dos acessórios individuais e uma gama de informações para desfrutar plenamente todos os recursos e facilidades.
Após a compra bem sucedida de um equipamento / dispositivo, é bom ter um momento para se familiarizar com cada parte do manual Primo 1800 Office. Atualmente, são cuidadosamente preparados e traduzidos para sejam não só compreensíveis para os usuários, mas para cumprir a sua função básica de informação
Índice do manual
-
Página 1
1.667.999.1 10 – 0602 BETRIEBSANLEITUNG AKTENVERNICHTER OPERA TING INSTRUCTIONS P APER SHREDDER NOTICE D‘UTILISA TION DESTRUCTEUR DE DOCUMENTS MANUALE OPERA TIVO DISTRUGGIDOCUMENTI INSTRUCCIONES DE SERVICIO DESTRUCTORA DE DOCUMENT OS INSTRUÇÕES DE OPERAÇÃO DESTRUIDORA DE DOCUMENTOS GEBRUIKSAANWIJZING P APIER VERNIETIGER BRUGSVEJLEDNING MAKU[...]
-
Página 2
Aktenvernichter Primo 1800 2 deutsch 0602 deutsch: Aktenvernichter Primo 1800 ........................................................................ 3 – 6 english: Paper shredder Primo 1800 ...................................................................... 7 – 10 français: Destructeur de documents Primo 1800 .............................[...]
-
Página 3
Primo 1800 Aktenvernichter 0602 deutsch 3 1. Bestimmungsgemäße V erwendung, Gewährleistung Der Aktenvernichter ist ausschließlich zum V ernichten von Papier bestimmt. Je nach Schnittart können außerdem geringe Men- gen folgender Materialien vernichtet werden: Kunden- und Kreditkarten: bei 3,9 / 5,8 / 3,9 x 30 mm Das robuste Schneidwerk ist un[...]
-
Página 4
Aktenvernichter Primo 1800 4 deutsch 0602 6. Bedienung Aktenvernichter einschalten • Wippschalter Pos. 1 drücken. • Wippschalter rastet ein. • Anzeige am Bedienfeld leuchtet. • Aktenvernichter ist betriebsbereit (Schneidwerk läuft noch nicht). Papier vernichten Maximale Blattanzahl siehe „T echnische Daten“. • Lichtschranke startet [...]
-
Página 5
Primo 1800 Aktenvernichter 0602 deutsch 5 7. Störungsbeseitigung Papierstau Sie haben zuviel Papier auf einmal zuge- führt. V orsicht ! Wippschalter nicht wechselweise vorwärts-rückwärts (Pos. 1-Pos. 2) betätigen: Schneidwerk kann beschädigt werden. • Wippschalter Pos. 2 drücken und gedrückt halten. • Papier wird herausgeschoben. • P[...]
-
Página 6
Aktenvernichter Primo 1800 6 deutsch 0602 EG-Konformitätserklärung Maschinenrichtlinie 98 / 37 / EG EMV -Richtlinie 89 / 336 / EWG Niederspannungsrichtlinie 73 / 23 / EWG Der Hersteller HSM Pressen GmbH + Co. KG , Bahnhofstraße 1 15, D-88682 Salem erklärt hiermit, dass der Aktenvernichter Primo 1800 mit den oben genannten EG-Richtlinien einschl[...]
-
Página 7
Primo 1800 Paper shredder 0602 english 7 1. Proper use, warranty The shredder is designed exclusively for destroying paper . Depending on the cutting type, it can also handle small quantities of the following mate- rials: Credit and charge cards: 3.9 / 5.8 / 3.9 x 30 mm Its sturdy drive mechanism is not damaged by paper clips and staples. We provid[...]
-
Página 8
Paper shredder Primo 1800 8 english 0602 6. Put ting in to ope ra ti on Switching the paper shredder on • Press rocker switch pos. 1. • Rocker switch locks in. • Green LED lights. • Paper shredder is ready for ope- ration (standby). Feed paper See „T echnical data“ for sheet capacity . • The shredding pro cess is star ted by a pho to [...]
-
Página 9
Primo 1800 Paper shredder 0602 english 9 7. T roubleshooting Pa per jam Y ou have fed in too much paper . Caution! Do not press rocker switch alter- nately forwards/backwards (pos. 1 / pos. 2): Cutting unit can be damaged. • Press and hold down rocker switch pos. 2. • Pa per is pus hed out. • Se pa ra te pa per stack. • Press rocker switch [...]
-
Página 10
Paper shredder Primo 1800 10 english 0602 Declaration of Conformity Machinery directive 98 / 37 / EG EMC directive 89 / 336 / EWG Low voltage directive 73 / 23 / EWG The manufacturer HSM Pressen GmbH + Co. KG, Bahnhofstraße 1 15, D-88682 Salem declares herewith, that the paper shredders Primo 1800 aboved mentioned correspond with the EC Machine Di[...]
-
Página 11
Primo 1800 Destructeur de documents 0602 français 11 1. Utilisation conforme, garantie Le destructeur de document est exclusive- ment conçu pour la destruction de docu- ments papier . V ous pouvez, selon le type de coupe, procéder à la destruction de petites quantités des matériaux suivants: cartes de crédit et de fi délité: 3,9 / 5,8 / 3[...]
-
Página 12
Destructeur de documents Primo 1800 12 français 0602 6. Mise en service Mise en marche • Mettre l’interrupteur à bascule sur la pos. 1. • L ’interrupteur à bascule encliquet- te. • Le voyant lumineux vert au tab- leau de commande est allumé. • Le destructeur de documents est prêt à fonctionner (Standby). Broyage de papier Insérer[...]
-
Página 13
Primo 1800 Destructeur de documents 0602 français 13 7. Elimination de défauts Bourrage de papier V ous avez introduit trop de papier à la fois. Attention ! Ne pas actionner l’interrupteur à bascule alternativement sur la pos. 1 et puis sur la pos. 2: Le méca- nisme de découpage peut être endommagé. • Mettre l’interrupteur à bascule [...]
-
Página 14
Destructeur de documents Primo 1800 14 français 0602 Déclaration de conformité CE Directive machines 98 / 37 / EG Directive CEM 89 / 336 / EWG Directive basse tension 73 / 23 / EWG Le fabricant HSM Pressen GmbH + Co. KG, Bahnhofstraße 1 15, D-88682 Salem déclare, que le destructeur de documents Primo 1800 est conforme aux dispositions de la Di[...]
-
Página 15
Primo 1800 Distruggidocumenti 0602 italiano 15 1. Norme d’uso, garanzia Il distruggidocumenti è concepito esclusiva- mente per la distruzione della carta. In base al tipo di taglio è possibile inoltre distruggere piccole quantità dei seguenti materiali:tesse- re e carte di credito: 3,9 / 5,8 / 3,9 x 30 mm Il robusto meccanismo di taglio può r[...]
-
Página 16
Distruggidocumenti Primo 1800 16 italiano 0602 6. Messa in esercizio Accendere l’apparecchio • Interruttore a bilico in posizione 1. • l’interruttore scatta in posizione. • Indicazione verde sul campo di comando accesa. • l’apparecchio è pronto all’eser- cizio (Standby). Sminuzzamento di carta Immettere i documenti nell’aper- tur[...]
-
Página 17
Primo 1800 Distruggidocumenti 0602 italiano 17 7. Eliminazione dei disturbi Carta inceppata È stata introdotta troppa carta in una vol- ta sola. Attenzione! Non azionare ripetutamente in avanti ed indietro l‘interruttore (pos. 1 / pos. 2): Può danneggiarsi il meccanismo di taglio. • Premere I‘interruttore in posizione 2 e lasciare premuto. [...]
-
Página 18
Distruggidocumenti Primo 1800 18 italiano 0602 Dichiarazione di Conformità CEE Direttiva sulla macchina 98 / 37 / CEE Direttiva sulla compatibilità elettromagnetica 89 / 336 / CEE Direttiva sulla bassa tensione 73 / 23 / CEE Il costruttore HSM Pressen GmbH + Co. KG, Bahnhofstraße 1 15, D-88682 Salem dichiara, che i distruggidocumenti Primo 1800 [...]
-
Página 19
Primo 1800 Destructora de documentos 0602 español 19 1. Uso conforme al previsto, garantía La destructora de documentos está con- cebida exclusivamente para destruir pa- pel. Según sea el tipo de corte, se podrán además destruir pequeñas cantidades de los siguientes materiales: tarjetas de clientes y de crédito: 3,9 / 5,8 / 3,9 x 30 mm El r[...]
-
Página 20
Destructora de documentos Primo 1800 20 español 0602 6. Poner en funcionamiento Conectar la destructora de docu- mentos • Pulsar la posición 1 del interrup- tor basculante. • El interruptor basculante engatil- la. • La indicación verde en el campo de mando está encendida. • El aparato está en condiciones de servicio (Stand by). T ritur[...]
-
Página 21
Primo 1800 Destructora de documentos 0602 español 21 7. Solución de averías Papel atascado Ha introducido demasiado papel al mismo tiempo. ¡Atencion ! No accionar el interruptor bascu- lante alternativamente hacia ade- lante atrás (pos. 1 – pos. 2): puede dañarse el mecanismo de corte. • Pulsar interruptor basculante Pos.2 y mantenerlo pu[...]
-
Página 22
Destructora de documentos Primo 1800 22 español 0602 Declaración de conformidad de la CE Directiva para maquinaria 98 / 37 / EG Directiva CEM 89 / 336 / EWG Directiva de baja tensión 73 / 23 / EWG El fabricante HSM Pressen GmbH + Co. KG, Bahnhofstraße 1 15, D-88682 Salem aclara con esto, que las destructoras de documentos Primo 1800 corresponde[...]
-
Página 23
Primo 1800 Destruidora de documentos 0602 português 23 1. Utilização adequada, garantia A destruidora de documentos destina-se exclusivamente a destruir papel. Em dependência do tipo de corte podem ser destruídas pequenas quantidades dos se- guintes materiais: Cartões de cliente e de crédito: 3,9 / 5,8 / 3,9 x 30 mm A ferramenta robusta é i[...]
-
Página 24
Destruidora de documentos Primo 1800 24 português 0602 6. Pôr em funcionamento Ligar a destruidora de documentos • Accionar o interruptor basculante na pos. 1. • O interruptor basculante engata. • Indicação verde no painel de co- mando iluminada. • Destruidora de documentos está pronto a servir . Destruição de papel Introduzir papel [...]
-
Página 25
Primo 1800 Destruidora de documentos 0602 português 25 7. Eliminação de falhas Acumulação de papel Introduziu papel em demasia de uma só vez. Atenção! Não accione o interruptor bascula- te alternando-o entre as posições 1 e 2 (avançar / recuar): A ferra- menta de corte pode danifi car-se. • Pressione o interrutor na posição 2 e man[...]
-
Página 26
Destruidora de documentos Primo 1800 26 português 0602 Declaração de Conformidade CE Directiva sobre Máquinas 98 / 37 / CEE Directiva sobre Compatibilidade Electromagnética 89 / 336 / CEE Directiva sobre Baixa T ensão 73 / 23 / CEE O fabricante HSM Pressen GmbH + Co. KG, Bahnhofstraße 1 15, D-88682 Salem declara pela presente que a destruido[...]
-
Página 27
Primo 1800 Papiervernietiger 0602 nederlands 27 1. Gebruik volgens de bestemming, garantie De papiervernietiger is uitsluitend voor het vernietigen van papier bestemd. Afhankelijk van de snijwijze kunnen boven- dien geringe hoeveelheden van de volgende materialen vernietigd worden: klanten- en kredietkaarten: 3,9 / 5,8 / 3,9 x 30 mm Het robuuste st[...]
-
Página 28
Papiervernietiger Primo 1800 28 nederlands 0602 6. In gebruik nemen Papiervernietiger inschakelen • Druk tuimelschakelaar in positie 1 . • T uimelschakelaar blijft staan. • Groen indicatielampje brandt. • Papiervernietiger is gebruiksklaar . V erkleinen van papier Papier toevoeren (snijvermogen zie „T echnische specifi caties). • Het v[...]
-
Página 29
Primo 1800 Papiervernietiger 0602 nederlands 29 7. V erhelpen van storingen Papieropstopping U hebt teveel papier in een keer toegevo- erd. Opgelet ! T uimelschakelaar niet afwisselend vooruit-achteruit bewegen (positie 1- positie 2): het snijwerk kan wor- den beschadigd. • T uimelschakelaar in positie 2 vasrhouden. • Papier wordt eruit geschov[...]
-
Página 30
Papiervernietiger Primo 1800 30 nederlands 0602 EG-conformiteitsverklaring Machinerichtlijn 98 / 37 / EG EMC-richtlijn 89 / 336 / EWG Laagspanningsrichtlijn 73 / 23 / EWG De fabrikant HSM Pressen GmbH + Co. KG, Bahnhofstraße 1 15, D-88682 Salem verklaart hierbij dat de papiervernietigers Primo 1800 met de bepalingen van de bovengenoemden EG richtl[...]
-
Página 31
Primo 1800 Makuleringsmaskine 0602 dansk 31 1. Anvendelse i overensstem- melse med formålet, garanti Makulatoren er udelukkende beregnet til at tilintetgøre papir . Afhængigt af skæretypen kan der derudover tilintetgøres små mæng- der af følgende materialer: Kunde- og kreditkort: 3,9 / 5,8 / 3,9 x 30 mm Det robuste drev tåler kontakt med h[...]
-
Página 32
Makuleringsmaskine Primo 1800 32 dansk 0602 6. Ibrugtagning Makuleringsmaskinen tændes • T ryk på vippekontakten (pos. 1). • Vippekontakten falder i hak. • Kontrollampen i betjeningsfeltet lyser grønt. • Makuleringsmaskinen er driftsklar (Standby). Findeling af papir T ilfør papir (Arkydelse se „T eknis- ke data“). • Makuleringspr[...]
-
Página 33
Primo 1800 Makuleringsmaskine 0602 dansk 33 7. Fejlafhjælpning Papirstop De har tilført for meget papir på én gang. Giv agt ! Vippekontakten må ikke aktiveres skiftevis fremad-tilbage (pos. 1 / pos. 2): Skæreværket kan tage skade. • Vippekontakten (pos. 2) trykkes ind og holdes inde. • Papir skubbes ud. • Papirstaplen halveres. • Vip[...]
-
Página 34
Makuleringsmaskine Primo 1800 34 dansk 0602 EF-konformitetserklæring Maskindirektiv 98 / 37 / EØF EMC-direktiv 89 / 336 / EØF Lavspændingsdirektiv 73 / 23 / EØF Producenten HSM Pressen GmbH + Co. KG, Bahnhofstraße 1 15, D-88682 Salem erklærer hermed, at ovenfor nævnte papirmakuleringsmaskiner Primo 1800 er i overensstemmelse med EC Direktiv[...]
-
Página 35
Primo 1800 Dokumentförstörare 0602 svenska 35 1. Ändamålsenlig användning, garanti Dokumentförstöraren får endast användas för papper . Beroende på typ kan även små mängder av följande material förstöras i enheten: Kundkort och kreditkort: 3,9 / 5,8 / 3,9 x 30 mm Det robusta skärverket skadas inte av häft- klammer eller gem. För[...]
-
Página 36
Dokumentförstörare Primo 1800 36 svenska 0602 6. Idrifttagande T illslagning av dokumentförstöra- ren • T ryck in vippbrytarens position 1. • Vippbrytaren hakar i. • Den gröna LED lyser . • Dokumentförstöraren är driftklar . Skärning av papper Mata in papper (skärproduktivitet se „T ekniska data“). • Söndertuggningen starta[...]
-
Página 37
Primo 1800 Dokumentförstörare 0602 svenska 37 7. Störnings åtgärd Pappersstockning För mycket papper har matas in på en gång. Viktigt ! T ryck inte omväxlande på vipp- brytarens postition 1- postition 2 fram-tillbaka: Skärvärket kan förstöras. • T ryck in vippbrytarens position 2 och håll den intryckt. • Papperet matas ut. • Ha[...]
-
Página 38
Dokumentförstörare Primo 1800 38 svenska 0602 T illverkardeklaration Maskindirektiv 98 / 37 / EG EMC-direktiv 89 / 336 / EWG Lågspänningsdirektiv 73 / 23 / EWG Som tillverkare HSM Pressen GmbH + Co. KG, Bahnhofstraße 1 15, D-88682 Salem deklarerar härmedatt dokumentförstörare modell Primo 1800 överensstämmer med ovan nämnda direktiv inkl[...]
-
Página 39
Primo 1800 Paperinsilppuri 0602 suomi 39 1. T arkoituksenmukainen käyttö, takuu Paperisilppuri on tarkoitettu yksinomaan paperin tuhoamiseen. Leikkaustapaa vastaa- vasti laitteella voidaan tuhota myös pieniä määriä seuraavia materiaaleja: Asiakas- ja luottokortit: 3,9 / 5,8 / 3,9 x 30 mm Laitteen luja koneisto sietää niittejä ja paperi- l[...]
-
Página 40
Paperinsilppuri Primo 1800 40 suomi 0602 6. Käyttöönotto Paperinsilppurin käynnistys • Paina kytkimen reunaa 1. • Kytkin lukittuu. • Vihreä merkkivalo palaa. • Paperinsilppurion on käyttöval- mis. Syötä laitteeseen paperia (silppu- amisteho katso „T eknuiset tie- dot“). • Paperin syöttöaukossa oleva valokenno käynnistää [...]
-
Página 41
Primo 1800 Paperinsilppuri 0602 suomi 41 7. Häiriönpoisto Paperitukos Laitteeseen on syötetty kerralla liikaa paperia. Huom ! Älä paina kytkintä vuorotellen eteenpäin ja taaksepäin (reuna 1 / reuna 2): Leikkuri saattaa vioittua • Paina kytkimen reunaa 2 pidä alaspainettuna. • V edä paperi pois. • Puolita paperipino. • Paina kytkim[...]
-
Página 42
Paperinsilppuri Primo 1800 42 suomi 0602 EU V aatimustenmukaisuusvakuutus Konedirektiivi 98 / 37 / EEC Sähkömagneettista yhteensopivuutta koskeva direktiivi 89 / 336 / EEC Matalajännitedirektiivi 73 / 23 / EEC V almistaja HSM Pressen GmbH + Co. KG, Bahnhofstraße 1 15, D-88682 Salem ilmoitamme kunnioiittavasti, että kuvatut paperinsilppurii Pri[...]
-
Página 43
Primo 1800 Paperinsilppuri 0602 suomi 43[...]