Ir para a página of
Bom manual de uso
As regras impõem ao revendedor a obrigação de fornecer ao comprador o manual com o produto Primo 2700 Office. A falta de manual ou informações incorretas fornecidas ao consumidor são a base de uma queixa por não conformidade do produto com o contrato. De acordo com a lei, pode anexar o manual em uma outra forma de que em papel, o que é frequentemente utilizado, anexando uma forma gráfica ou manual electrónicoPrimo 2700 Office vídeos instrutivos para os usuários. A condição é uma forma legível e compreensível.
O que é a instrução?
A palavra vem do latim "Instructio" ou instruir. Portanto, no manual Primo 2700 Office você pode encontrar uma descrição das fases do processo. O objetivo do manual é instruir, facilitar o arranque, a utilização do equipamento ou a execução de determinadas tarefas. O manual é uma coleção de informações sobre o objeto / serviço, um guia.
Infelizmente, pequenos usuários tomam o tempo para ler o manual Primo 2700 Office, e um bom manual não só permite conhecer uma série de funcionalidades adicionais do dispositivo, mas evita a formação da maioria das falhas.
Então, o que deve conter o manual perfeito?
Primeiro, o manual Primo 2700 Office deve conte:
- dados técnicos do dispositivo Primo 2700 Office
- nome do fabricante e ano de fabricação do dispositivo Primo 2700 Office
- instruções de utilização, regulação e manutenção do dispositivo Primo 2700 Office
- sinais de segurança e certificados que comprovam a conformidade com as normas pertinentes
Por que você não ler manuais?
Normalmente, isso é devido à falta de tempo e à certeza quanto à funcionalidade específica do dispositivo adquirido. Infelizmente, a mesma ligação e o arranque Primo 2700 Office não são suficientes. O manual contém uma série de orientações sobre funcionalidades específicas, a segurança, os métodos de manutenção (mesmo sobre produtos que devem ser usados), possíveis defeitos Primo 2700 Office e formas de resolver problemas comuns durante o uso. No final, no manual podemos encontrar as coordenadas do serviço Primo na ausência da eficácia das soluções propostas. Atualmente, muito apreciados são manuais na forma de animações interessantes e vídeos de instrução que de uma forma melhor do que o o folheto falam ao usuário. Este tipo de manual é a chance que o usuário percorrer todo o vídeo instrutivo, sem ignorar especificações e descrições técnicas complicadas Primo 2700 Office, como para a versão papel.
Por que ler manuais?
Primeiro de tudo, contem a resposta sobre a construção, as possibilidades do dispositivo Primo 2700 Office, uso dos acessórios individuais e uma gama de informações para desfrutar plenamente todos os recursos e facilidades.
Após a compra bem sucedida de um equipamento / dispositivo, é bom ter um momento para se familiarizar com cada parte do manual Primo 2700 Office. Atualmente, são cuidadosamente preparados e traduzidos para sejam não só compreensíveis para os usuários, mas para cumprir a sua função básica de informação
Índice do manual
-
Página 1
1.389.999.102 – 0510 BETRIEBSANLEITUNG AKTENVERNICHTER OPERA TING INSTRUCTIONS P APER SHREDDER NOTICE D‘UTILISA TION DESTRUCTEUR DE DOCUMENTS MANUALE OPERA TIVO DISTRUGGIDOCUMENTI INSTRUCCIONES DE SERVICIO DESTRUCTORA DE DOCUMENTOS INSTRUÇÕES DE OPERAÇÃO DESTRUIDORA DE DOCUMENTOS GEBRUIKSAANWIJZING P APIERVERNIETIGER BRUGSVEJLEDNING MAKULER[...]
-
Página 2
Primo 2700 Aktenvernichter 2 deutsch 0510 deutsch: Aktenvernichter Primo 2700 ........................................................................ 3 – 6 english: Paper shredder Primo 2700 ...................................................................... 7 – 10 français: Destructeur de documents Primo 2700 .............................[...]
-
Página 3
Aktenvernichter Primo 2700 0510 deutsch 3 1. Bestimmungsgemäße V erwendung, Gewährleistung Der Aktenvernichter ist ausschließlich zum V ernichten von Papier bestimmt. Je nach Schnittart können außerdem geringe Men- gen folgender Materialien vernichtet werden: Kunden- und Kreditkarten: nur bei 3,9 / 5,8 / 1,9x15 / 3,9x40 mm CDs, Disketten: nur[...]
-
Página 4
Primo 2700 Aktenvernichter 4 deutsch 0510 Durchführung von W artungs– und Servicearbeiten nur von: • HSM–Kundendienst • fachlich ausgebildetem Personal (z.B. Elektrofach- kraft) • Service–T echnikern unserer V ertragspartner 4. Aufstellung • Der Aktenvernichter darf nicht in der Nähe eines Heizkörpers oder einer anderen Wärmequell[...]
-
Página 5
Aktenvernichter Primo 2700 0510 deutsch 5 8. W artung und Pfl ege Reinigung: • Aktenvernichter ausschalten, Netzstecker ziehen. • Die Reinigung darf nur mit einem wei- chen T uch und einer milden Seifenwas- serlösung erfolgen. Die Anwendung von Scheuermitteln, W aschbenzin, Benzin oder V erdünner ist verboten. Bei nachlassender Schnittleistu[...]
-
Página 6
Primo 2700 Aktenvernichter 6 deutsch 0510 EG-Konformitätserklärung Maschinenrichtlinie 98 / 37 / EG EMV -Richtlinie 89 / 336 / EWG Niederspannungsrichtlinie 73 / 23 / EWG Der Hersteller HSM Pressen GmbH + Co. KG , Bahnhofstraße 1 15, D-88682 Salem erklärt hiermit, dass der Aktenvernichter Primo 2700 mit den oben genannten EG-Richtlinien einschl[...]
-
Página 7
Paper shredder Primo 2700 0510 english 7 3. Safety instructions • Read all instructions before start-up of the paper shredder . Save these instructions for later use. • Follow all warnings and instructions mar- ked on the product! • Make sure no liquid is spilled on or in the paper shredder . • If the shredder is damaged or does not functio[...]
-
Página 8
Primo 2700 Paper shredder 8 english 0510 6. Put ting in to ope ra ti on Switching the paper shredder on • Press rocker switch pos. 1. • Rocker switch locks in. • Green LED lights. • Paper shredder is ready for ope- ration (standby). Feed paper See „T echnical data“ for sheet capacity . • The shredding pro cess is star ted by a pho to [...]
-
Página 9
Paper shredder Primo 2700 0510 english 9 8. Maintenance and care Cleaning: • Switch off the shredder , pull out the mains plug. • When cleaning only use a soft cloth and a mild soap-water solution. Never use scou- ring agents, cleaning fl uid, petroleum or thinners. When the cutting capacity drops or the noise increases (Cross cut): • Switch[...]
-
Página 10
Primo 2700 Paper shredder 10 english 0510 Declaration of Conformity Machinery directive 98 / 37 / EG EMC directive 89 / 336 / EWG Low voltage directive 73 / 23 / EWG The manufacturer HSM Pressen GmbH + Co. KG, Bahnhofstraße 1 15, D-88682 Salem declares herewith, that the paper shredders Primo 2700 aboved mentioned correspond with the EC Machine Di[...]
-
Página 11
Destructeur de documents Primo 2700 0510 français 11 3. Recommandations de sécurité • Lire toutes les instructions avant la mise en service du destructeur de documents. Conserver les instructions pour une utilisa- tion ultérieure. • T enir compte de toutes les recommendations de sécurité se trouvant sur le destructeur! • Evitez que l´a[...]
-
Página 12
Primo 2700 Destructeur de documents 12 français 0510 6. Mise en service Mise en marche • Mettre l’interrupteur à bascule sur la pos. 1. • L ’interrupteur à bascule encliquet- te. • Le voyant lumineux vert au tab- leau de commande est allumé. • Le destructeur de documents est prêt à fonctionner (Standby). Broyage de papier Insérer[...]
-
Página 13
Destructeur de documents Primo 2700 0510 français 13 7. Elimination de défauts Bourrage de papier V ous avez introduit trop de papier à la fois. • Le voyant lumineux rouge dans le tableau de commande est allumé. • Le dispositif de coupe fonctionne de lui-même en arrière pendant env . 2 s. • Le papier est transporté en de- hors. Attenti[...]
-
Página 14
Primo 2700 Destructeur de documents 14 français 0510 Déclaration de conformité CE Directive machines 98 / 37 / EG Directive CEM 89 / 336 / EWG Directive basse tension 73 / 23 / EWG Le fabricant HSM Pressen GmbH + Co. KG, Bahnhofstraße 1 15, D-88682 Salem déclare, que le destructeur de documents Primo 2700 est conforme aux dispositions de la Di[...]
-
Página 15
Distruggidocumenti Primo 2700 0510 italiano 15 3. Precauzioni di sicurezza • Leggere tutti i manuali prima di mettere in esercizio il distruggidocumenti. Conservare i manuali per potervi fare rife- rimento in futuro. • Osservare tutte le precauzioni di sicurezza applicate sul distruggidocumenti! • Evitare che l’apparecchio venga in contat- [...]
-
Página 16
Primo 2700 Distruggidocumenti 16 italiano 0510 6. Messa in esercizio Accendere l’apparecchio • Interruttore a bilico in posizione 1. • l’interruttore scatta in posizione. • Indicazione verde sul campo di comando accesa. • l’apparecchio è pronto all’eser- cizio (Standby). Sminuzzamento di carta Immettere i documenti nell’aper- tur[...]
-
Página 17
Distruggidocumenti Primo 2700 0510 italiano 17 Contatto sportello interrotto • Indicazione rossa sul campo di comando accesa. • l‘apparecchio si spegne. • Chiudere lo sportello. In caso di disturbi ulteriori prima di avvertire il nostro Servizio Assistenza verifi care: • Spina elettrica inserita? • Acceso il distruggidocumenti? • Mot[...]
-
Página 18
Primo 2700 Distruggidocumenti 18 italiano 0510 Dichiarazione di Conformità CEE Direttiva sulla macchina 98 / 37 / CEE Direttiva sulla compatibilità elettromagnetica 89 / 336 / CEE Direttiva sulla bassa tensione 73 / 23 / CEE Il costruttore HSM Pressen GmbH + Co. KG, Bahnhofstraße 1 15, D-88682 Salem dichiara, che i distruggidocumenti Primo 2700 [...]
-
Página 19
Destructora de documentos Primo 2700 0510 español 19 3. Indicaciones de seguridad • Leer todas las instrucciones antes de po- ner en servicio la destructora. Guardar las instrucciones para un uso posterior . • Observar todas las indicaciones de seguri- dad montadas en la destructora! • Evite que el aparato sea alcanzado por líquidos. • Si[...]
-
Página 20
Primo 2700 Destructora de documentos 20 español 0510 6. Poner en funcionamiento Conectar la destructora de docu- mentos • Pulsar la posición 1 del interrup- tor basculante. • El interruptor basculante engatil- la. • La indicación verde en el campo de mando está encendida. • El aparato está en condiciones de servicio (Stand by). T ritur[...]
-
Página 21
Destructora de documentos Primo 2700 0510 español 21 Contacto de puerta interrumpido • La indicación roja en el campo de mando estáencendida. • La destructora de documentos se desconecta. • Cerrar la puerta frontal. Si se producen otros fallos, compruebe los siguientes puntos antes de llamar a nuestro servicio al cliente: • ¿está enchu[...]
-
Página 22
Primo 2700 Destructora de documentos 22 español 0510 Declaración de conformidad de la CE Directiva para maquinaria 98 / 37 / EG Directiva CEM 89 / 336 / EWG Directiva de baja tensión 73 / 23 / EWG El fabricante HSM Pressen GmbH + Co. KG, Bahnhofstraße 1 15, D-88682 Salem aclara con esto, que las destructoras de documentos Primo 2700 corresponde[...]
-
Página 23
Destruidora de documentos Primo 2700 0510 português 23 3. Instruções de segurança • Antes de pôr a destruidora a funcionar leiam-se todas as instruções. As instruções serão guardadas para utili- zação posterior . • Observar todas as instruções de seguran- ça na própria destruidora de documentos! • Evitar a entrada de líquidos[...]
-
Página 24
Primo 2700 Destruidora de documentos 24 português 0510 6. Pôr em funcionamento Ligar a destruidora de documentos • Accionar o interruptor basculante na pos. 1. • O interruptor basculante engata. • Indicação verde no painel de co- mando iluminada. • Destruidora de documentos está pronto a servir . Destruição de papel Introduzir papel [...]
-
Página 25
Destruidora de documentos Primo 2700 0510 português 25 Contacto da porta interrompido • A indicação vermelha no painel de comando está lluminada. • A destruidora de documentos desliga. • Fechar a porta de frente. Em caso de outras falhas e antes de entrar em contacto com o serviço a clientes, por favor verifi car se: • A fi cha de re[...]
-
Página 26
Primo 2700 Destruidora de documentos 26 português 0510 Declaração de Conformidade CE Directiva sobre Máquinas 98 / 37 / CEE Directiva sobre Compatibilidade Electromagnética 89 / 336 / CEE Directiva sobre Baixa T ensão 73 / 23 / CEE O fabricante HSM Pressen GmbH + Co. KG, Bahnhofstraße 1 15, D-88682 Salem declara pela presente que a destruido[...]
-
Página 27
Papiervernietiger Primo 2700 0510 nederlands 27 3. V eiligheidsadviezen • V oordat de papiervernietiger in werking wordt gesteld alle handleidingen lezen. Bewaar de handleidingen voor later gebruik. • Alle op de papiervernietiger aangebrachte veiligheidsadviezen in acht nemen! • Zorg ervoor dat geen vloeistof op het ap- paraat terecht kan kom[...]
-
Página 28
Primo 2700 Papiervernietiger 28 nederlands 0510 6. In gebruik nemen Papiervernietiger inschakelen • Druk tuimelschakelaar in positie 1 . • T uimelschakelaar blijft staan. • Groen indicatielampje brandt. • Papiervernietiger is gebruiksklaar . V erkleinen van papier Papier toevoeren (snijvermogen zie „T echnische specifi caties). • Het v[...]
-
Página 29
Papiervernietiger Primo 2700 0510 nederlands 29 Deurcontact onderbroken • Rode indicatielampje brandt. • Papiervernietiger schakelt uit. • V oordeur sluiten. Bij andere storingen gelieve de volgen- de punten te controleren voor u contact opneemt met onze klantendienst: • Is de stekker in het stopcontact? • Is de papiervernietiger ingescha[...]
-
Página 30
Primo 2700 Papiervernietiger 30 nederlands 0510 EG-conformiteitsverklaring Machinerichtlijn 98 / 37 / EG EMC-richtlijn 89 / 336 / EWG Laagspanningsrichtlijn 73 / 23 / EWG De fabrikant HSM Pressen GmbH + Co. KG, Bahnhofstraße 1 15, D-88682 Salem verklaart hierbij dat de papiervernietigers Primo 2700 met de bepalingen van de bovengenoemden EG richtl[...]
-
Página 31
Makuleringsmaskine Primo 2700 0510 dansk 31 3. Sikkerhedsinstruktioner • Alle vejledninger skal gennemlæses, før maskinen tages i brug. V ejledningerne skal opbevares til senere brug. • Alle sikkerhedsinstruktioner på makule- ringsmaskinen skal følges! • Undgå, at væsker kommer i kontakt med maskinen. • V ed beskadigelse af makulatore[...]
-
Página 32
Primo 2700 Makuleringsmaskine 32 dansk 0510 6. Ibrugtagning Makuleringsmaskinen tændes • T ryk på vippekontakten (pos. 1). • Vippekontakten falder i hak. • Kontrollampen i betjeningsfeltet lyser grønt. • Makuleringsmaskinen er driftsklar (Standby). Findeling af papir T ilfør papir (Arkydelse se „T eknis- ke data“). • Makuleringspr[...]
-
Página 33
Makuleringsmaskine Primo 2700 0510 dansk 33 Dørkontakt afbrudt • Kontrollampen i betjeningsfeltet lyser rødt. • Makuleringsmaskinen stopper . • Frontdøren lukkes. Hvis der forekommer andre fejl, skal De kontrollere følgende, før De kontakter vores kundeservice: • Er netstikket stukket i? • Er makuleringsmaskinen tændt? • Er motore[...]
-
Página 34
Primo 2700 Makuleringsmaskine 34 dansk 0510 EF-konformitetserklæring Maskindirektiv 98 / 37 / EØF EMC-direktiv 89 / 336 / EØF Lavspændingsdirektiv 73 / 23 / EØF Producenten HSM Pressen GmbH + Co. KG, Bahnhofstraße 1 15, D-88682 Salem erklærer hermed, at ovenfor nævnte papirmakuleringsmaskiner Primo 2700 er i overensstemmelse med EC Direktiv[...]
-
Página 35
Dokumentförstörare Primo 2700 0510 svenska 35 3. Säkerhetsanvisningar • Läs alla anvisningar innan du tar maski- nen i bruk. Spara anvisningarna för senara tillfällen. • Följ alla säkerhetsanvisningar på doku- mentsförstöraren. • Undvik att spilla vätskor på apparaten. • Om dokumentförstöraren uppvisar skador eller inte funge[...]
-
Página 36
Primo 2700 Dokumentförstörare 36 svenska 0510 6. Idrifttagande T illslagning av dokumentförstöra- ren • T ryck in vippbrytarens position 1. • Vippbrytaren hakar i. • Den gröna LED lyser . • Dokumentförstöraren är driftklar . Skärning av papper Mata in papper (skärproduktivitet se „T ekniska data“). • Söndertuggningen starta[...]
-
Página 37
Dokumentförstörare Primo 2700 0510 svenska 37 Dörrkontakt avbruten • Symbolen på manöverpanelen lyser rött. • Dokumentförstöraren slås av . • Stäng frontlukkan. V ar god, kontrollera följande vid eventuella andra störningar innan v år kundtjänst kontak- tas: • Har nätstickproppen stuckits in ordentligt? • Är dokumentförst[...]
-
Página 38
Primo 2700 Dokumentförstörare 38 svenska 0510 T illverkardeklaration Maskindirektiv 98 / 37 / EG EMC-direktiv 89 / 336 / EWG Lågspänningsdirektiv 73 / 23 / EWG Som tillverkare HSM Pressen GmbH + Co. KG, Bahnhofstraße 1 15, D-88682 Salem deklarerar härmedatt dokumentförstö- rare modell Primo 2700 överensstämmer med ovan nämnda direktiv in[...]
-
Página 39
Paperinsilppuri Primo 2700 0510 suomi 39 3. T urvaohjeita • Lue kaikki ohjeet ennen paperinsilppurin käyttöönottoa. Säilytä ohjeet myöhempää tarvetta varten. • Ota huomioon kaikki paperinsilppurin mer- kityt turvaohjeet! • Vältä nesteiden joutumista laitteeseen. • Jos asiakirjasilppuri vioittuu tai se ei toimi asianmukaisesti, lai[...]
-
Página 40
Primo 2700 Paperinsilppuri 40 suomi 0510 6. Käyttöönotto Paperinsilppurin käynnistys • Paina kytkimen reunaa 1. • Kytkin lukittuu. • Vihreä merkkivalo palaa. • Paperinsilppurion on käyttöval- mis. Papír megsemmisítése Syötä laitteeseen paperia (silppu- amisteho katso „T eknuiset tie- dot“). • Paperin syöttöaukossa oleva [...]
-
Página 41
Paperinsilppuri Primo 2700 0510 suomi 41 Ovikontakti puuttuu • Ohjauspaneelin punainen merkki- valo palaa. • Paperinsilppuri pysähtyy . • Sulje etuluukku. Muunlaisissa häiriötapauksissa tarkasta ennen asiakaspalvelumme puoleen käänty- mistä: • Onko verkkopistoke pistorasiassa? • Onko kytkin painettu käyttöasentoon? • Onko mootto[...]
-
Página 42
Primo 2700 Paperinsilppuri 42 suomi 0510 EU V aatimustenmukaisuusvakuutus Konedirektiivi 98 / 37 / EEC Sähkömagneettista yhteensopivuutta koskeva direktiivi 89 / 336 / EEC Matalajännitedirektiivi 73 / 23 / EEC V almistaja HSM Pressen GmbH + Co. KG, Bahnhofstraße 1 15, D-88682 Salem ilmoitamme kunnioiittavasti, että kuvatut paperinsilppurii Pri[...]
-
Página 43
Paperinsilppuri Primo 2700 0510 suomi 43[...]