Princess 112459 manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68

Ir para a página of

Bom manual de uso

As regras impõem ao revendedor a obrigação de fornecer ao comprador o manual com o produto Princess 112459. A falta de manual ou informações incorretas fornecidas ao consumidor são a base de uma queixa por não conformidade do produto com o contrato. De acordo com a lei, pode anexar o manual em uma outra forma de que em papel, o que é frequentemente utilizado, anexando uma forma gráfica ou manual electrónicoPrincess 112459 vídeos instrutivos para os usuários. A condição é uma forma legível e compreensível.

O que é a instrução?

A palavra vem do latim "Instructio" ou instruir. Portanto, no manual Princess 112459 você pode encontrar uma descrição das fases do processo. O objetivo do manual é instruir, facilitar o arranque, a utilização do equipamento ou a execução de determinadas tarefas. O manual é uma coleção de informações sobre o objeto / serviço, um guia.

Infelizmente, pequenos usuários tomam o tempo para ler o manual Princess 112459, e um bom manual não só permite conhecer uma série de funcionalidades adicionais do dispositivo, mas evita a formação da maioria das falhas.

Então, o que deve conter o manual perfeito?

Primeiro, o manual Princess 112459 deve conte:
- dados técnicos do dispositivo Princess 112459
- nome do fabricante e ano de fabricação do dispositivo Princess 112459
- instruções de utilização, regulação e manutenção do dispositivo Princess 112459
- sinais de segurança e certificados que comprovam a conformidade com as normas pertinentes

Por que você não ler manuais?

Normalmente, isso é devido à falta de tempo e à certeza quanto à funcionalidade específica do dispositivo adquirido. Infelizmente, a mesma ligação e o arranque Princess 112459 não são suficientes. O manual contém uma série de orientações sobre funcionalidades específicas, a segurança, os métodos de manutenção (mesmo sobre produtos que devem ser usados), possíveis defeitos Princess 112459 e formas de resolver problemas comuns durante o uso. No final, no manual podemos encontrar as coordenadas do serviço Princess na ausência da eficácia das soluções propostas. Atualmente, muito apreciados são manuais na forma de animações interessantes e vídeos de instrução que de uma forma melhor do que o o folheto falam ao usuário. Este tipo de manual é a chance que o usuário percorrer todo o vídeo instrutivo, sem ignorar especificações e descrições técnicas complicadas Princess 112459, como para a versão papel.

Por que ler manuais?

Primeiro de tudo, contem a resposta sobre a construção, as possibilidades do dispositivo Princess 112459, uso dos acessórios individuais e uma gama de informações para desfrutar plenamente todos os recursos e facilidades.

Após a compra bem sucedida de um equipamento / dispositivo, é bom ter um momento para se familiarizar com cada parte do manual Princess 112459. Atualmente, são cuidadosamente preparados e traduzidos para sejam não só compreensíveis para os usuários, mas para cumprir a sua função básica de informação

Índice do manual

  • Página 1

    112459 Princess Oven 9L Nederlands 4 English 9 Français 14 Deutsch 19 Español 24 Italiano 29 Svenska 34 Dansk 39 Norsk 44 Suomi 48 Português 52  57  66[...]

  • Página 2

    2 7 6 9 10 8 5 4 2 3 11 1 A[...]

  • Página 3

    3 10 9 4 B 12 11 C[...]

  • Página 4

    4 NL 4 Gefeliciteerd! U he eft een prod uct van Prin cess aan gesc haft . Ons doel is om k wali teit spro duct en m et e en smaa kvol ont werp en tege n ee n be taal bare prij s te bie den. We hope n da t u gedu rend e vele jaren plezier zult hebben van dit product. Beschrijving (fig. A) Uw 1 1245 9 Pr ince ss o ven is o ntwo rpen voo r het roos te[...]

  • Página 5

    5 NL - Gebruik het apparaat niet zonder de krui melt ray. Laa t kr uime ls z ich niet opeenhopen in de bodem van het apparaat. Brood roosteren (fig. A - C) Let op: De ruimte tussen het bovenste verw armi ngse leme nt e n he t vo edse l mo et mins tens 30 mm b edra gen om d e be ste resultaten te verkrijgen. Plaa ts h et a ppar aat op e en s tabi el[...]

  • Página 6

    6 NL Ge br ui k ov en ha nd sc ho en en o m he t vo ed se l • uit het apparaat te verwijderen. Verw ijde r na geb ruik de nets tekk er u it h et • stop cont act en w acht tot dat het appa raat is afgekoeld. Voedsel ontdooien (fig. A - C) Voor dat u ve rder gaat , vr agen wij gra ag u w aandacht voor de volgende punten: - Kook het voe dsel[...]

  • Página 7

    7 NL Reinig regelmatig de accessoires: • - Rein ig h et b akro oste r en de bakp laat in sop. Droog de accessoires grondig. - Kant el h et a ppar aat iets naa r ac hter en. Op en d e kr ui me ll ad e do or h et h an dg re ep n aa r a c ht er e n e n n a ar b e ne de n te t r e kk en . Schu d de kru imel lade voo rzic htig om krui mels te verw [...]

  • Página 8

    8 NL Verw ijde r de net stek ker van de n etvo edin g • wann eer het appa raat nie t in geb ruik is, voor montage- of demontage- werk zaam hede n en voo r re inig ings - en onderhoudswerkzaamheden. Veiligheidsinstructies voor ovens Gebruik het apparaat niet buitenshuis. • Plaa ts h et a ppar aat op e en s tabi el e n vl ak • oppervla[...]

  • Página 9

    9 EN Congratulations! Yo u h a v e p u rc h a se d a P r in c e ss p ro d u ct . Ou r ai m is t o pr ovid e qu alit y pr oduc ts w ith a ta stef ul desi gn a nd a t an aff orda ble pric e. W e ho pe that you will enjoy this product for many years. Description (fig. A) Your 112 459 Prin cess ove n ha s be en d esig ned for toa stin g b read , ba kin[...]

  • Página 10

    10 EN Toasting bread (fig. A - C) Note: The spa ce b etwe en t he u pper hea ting elem ent and the food mus t be at leas t 30 mm in order to achieve the best results. Plac e th e ap plia nce on a sta ble and flat • surface. Insert the mains plug into the wall socket. • Open the door (6) using the door grip (7). • Slid e th e ba king [...]

  • Página 11

    11 EN Befo re y ou p roce ed, we w ould lik e yo u to focus your attention on the following notes: - A lw ay s us e t h e ba k i ng t r ay i n or de r to d e f ro st fo od . Al wa ys p la ce t he b ak in g tr ay o nt o th e baki ng r ack. Do not plac e th e ba king tra y directly onto the lower heating element. - Set a lo w te mper atur e in ord er[...]

  • Página 12

    12 EN Only use the app lian ce a nd t he a cces sori es • for thei r in tend ed p urpo ses. Do not use the appl ianc e an d th e ac cess orie s fo r ot her purposes than described in the manual. Do n ot u se t he a ppli ance if any part or any • acce ssor y is dam aged or defe ctiv e. I f a part or a n ac cess ory is d amag ed o r de fect[...]

  • Página 13

    13 EN Bewa re o f ho t pa rts. The sur face s ma rked • with a c auti on s ymbo l fo r ho t su rfac es a re liab le t o be come hot dur ing use. The ac ces s i bl e su r f ac e s c a n b e c om e ho t wh e n t h e ap pli a n ce i s o p er a t in g . T h e o u t er s ur f a ce c an become hot when the appliance is operating. Be c aref ul w hen [...]

  • Página 14

    14 FR Félicitations! Vous ave z ac heté un prod uit Prin cess . No us souh aito ns v ous prop oser des pro duit s de qual ité asso cian t un des ign raff iné et d es p rix acce ssib les. Nou s es péro ns q ue v ous prof iter ez longtemps de ce produit. Description (fig. A) Votr e fo ur 1 1245 9 Pr ince ss a été con çu p our gr ill e r l e p[...]

  • Página 15

    15 FR - N’ ut il is ez p as l ’a pp ar ei l sa ns l e ba c à mi et te s. Ne l aiss ez p as l es m iett es s ’acc umul er a u fond de l’appareil. Griller du pain (fig. A - C) Remarque : L ’e sp ac e en tr e l’ él ém en t ch au ff an t supé rieu r et les ali ment s do it ê tre d’au moi ns 30 mm pour optimiser les résultats. Plac e[...]

  • Página 16

    16 FR Aprè s us age, ret irez la fich e se cteu r de la • pris e mu rale et atte ndez que l’a ppar eil refroidisse. Décongeler des aliments (fig. A - C) Avan t de pro céde r, v ous deve z fa ire atte ntio n aux remarques suivantes : - Cuis ez t oujo urs les alim ents immédiatement après les avoir décongelés. Avan t de pro céde r, n o[...]

  • Página 17

    17 FR - Incl inez lég èrem ent l’ap pare il e n ar rièr e. Ouvr ez l e ba c à miet tes en t iran t la po ig né e en a rr iè re e t ve rs l e ba s. S ec ou ez prud emme nt l e ba c à miet tes pour élim iner les mie ttes . In sére z à nouv eau le bac à mi ette s au fon d de l’a ppar eil avec la poignée. Rang ez l ’app arei l av ec l[...]

  • Página 18

    18 FR Instructions de sécurité pour les fours N’utilisez pas l’appareil à l’extérieur. • Plac ez l ’app arei l su r un e su rfac e st able et • plane. Plac ez l ’app arei l su r un e su rfac e ré sist ante • à la chaleur et aux projections. Ne p lace z pa s l’ appa reil sur une pla que de • cuisson. Ne couvrez [...]

  • Página 19

    19 DE Herzlichen Glückwunsch! Sie habe n ei n Pr ince ss P rodu kt e rwor ben. Unse r Zi el i st e s, Q uali täts prod ukte mit ein em geschmackvollen Design zu einem erschwing- lich en P reis anz ubie ten. Wir hof fen, das s Si e viele Jahre Gefallen an diesem Produkt finden. Beschreibung (Abb. A) Ihr 1124 59 P rinc ess Ofen wur de z um T oast e[...]

  • Página 20

    20 DE Drehen Sie den Zeitschaltknopf (2) im • Uhrzeigersinn, um die Zeit zu erhöhen. D re he n Si e d e n Ze i t sc ha l t kn op f (2 ) g e ge n d e n • Uhrzeigersinn, um die Zeit zu verringern. Hinweise für den Gebrauch Bevo r Si e fo rtfa hren , ri chte n Si e bi tte Ihre Aufmerksamkeit auf folgende Hinweise: - Halt en S ie d ie T ür[...]

  • Página 21

    21 DE Hinweis: Exp erim enti eren Sie mit der erfo rder lich en Z eit, um die best en E rgeb niss e zu e rzie len. Kle ine Stüc ke l asse n si ch b esse r und schneller backen als große. Scha uen Sie rege lmäß ig d urch das • Si ch tf en st er ( 8) , um z u ko nt ro ll ie re n, o b da s Lebe nsmi ttel geb acke n wi rd u nd u m sicherzustel[...]

  • Página 22

    22 DE Bevo r Si e fo rtfa hren , ri chte n Si e bi tte Ihre Aufmerksamkeit auf folgende Hinweise: - Verw ende n Si e ke ine aggr essi ven oder sche uern den Mitt el, um d as G erät zu reinigen. - Ve rw en de n Si e k ei ne s ch ar fe n Ge ge ns tä nd e, um das Gerät zu reinigen. - Verwenden Sie zur Reinigung des Geräte- inneren keine Ofenreinig[...]

  • Página 23

    23 DE Das Gerä t is t ni cht dafü r au sgel egt, von • eine r ex tern en Z eits chal tuhr ode r ei nem Fernsteuersystem betrieben zu werden. Stel len Sie sich er, dass kei n Wa sser in die • Stec kkon takt e de s Ne tzka bels und in das Verlängerungskabel eindringen kann. Wick eln Sie das Netz kabe l un d da s • Verlängerungskabe[...]

  • Página 24

    24 ES ¡Enhorabuena! Ha a dqui rido un prod ucto Pri nces s. N uest ro obje tivo es sumi nist rar prod ucto s de cal idad con un d iseñ o el egan te a un prec io a sequ ible . Espe ramo s qu e di sfru te d e es te p rodu cto durante muchos años. Descripción (fig. A) El h orno 112 459 Prin cess se ha d iseñ ado para to sta r pa n , a s í c o m [...]

  • Página 25

    25 ES Consejos de uso Ante s de con tinu ar, nos gust aría que cen tre su atención en las siguientes notas: - La p ue rt a si em pr e de be m an te ne rs e ce rr ad a durante el uso. - No u tili ce e l ap arat o si n la ban deja recogemigas. No deje que las migas se acumulen en el fondo del aparato. Tostado de pan (fig. A - C) Nota: El espa cio e[...]

  • Página 26

    26 ES Mi re p e ri ó d ic a m en t e p o r l a ve n t an a (8 ) pa r a • comp roba r si el alim ento est á ho rnea do y asegurarse de que no se queme. Para int erru mpir el proc eso, gir e el man do • del temporizador (2) a la posición ‘0’. El i ndic ador de ence ndid o/ap agad o (3 ) se apaga. Cuan do e l pr oces o ha fin aliz ado[...]

  • Página 27

    27 ES - No u tili ce o bjet os a fila dos para lim piar el aparato. - No u ti li ce l im pi ad or es d e ho rn o pa ra l im pi ar el interior del aparato. - No l impi e el apa rato en el l avav ajil las. No limpie los accesorios en el lavavajillas. Comp rueb e pe riód icam ente si el a para to • presenta algún daño. Limp ie e l in teri or d[...]

  • Página 28

    28 ES Co mpr u e be p er i ó di c a me n t e e l c a b le e lé c t ri c o • y el enc hufe elé ctri co p ara ver si m uest ran seña les de d años . No uti lice el apar ato si e l cabl e el éctr ico o el enc hufe elé ctri co e stá daña do o def ectu oso. Si el c able elé ctri co o e l e n c h u f e e l é c t r i c o e s t á d a ñ a [...]

  • Página 29

    29 IT Congratulazioni! Av et e ac qu is ta to u n pr od ot to P ri nc es s. I l no st ro scop o è quel lo d i fo rnir e pr odot ti d i qu alit à con un d esig n gr adev ole, ad un p rezz o in ter e s sa n t e. C i a u gu r i am o ch e po s s ia t e u s u fr u i re di questo prodotto per molti anni a venire. Descrizione (fig. A) Il f orno 112 459 [...]

  • Página 30

    30 IT Suggerimenti per l’uso Prim a di pro cede re, si p rega di porr e attenzione alle seguenti note: - Mantenere sempre lo sportello chiuso durante l’uso. - Non util izza re l ’app arec chio sen za i l va ssoi o raccoglibriciole. Non far accumulare le briciole sul fondo dell’apparecchio. Per tostare pane (fig. A - C) Nota: L as ci ar e un[...]

  • Página 31

    31 IT Nota: Per ott ener e i migl iori ris ulta ti f are dell e prov e va rian do i l te mpo di c ottu ra r ichi esto . Pezz i pi ccol i ve rran no c otti meg lio e pi ù rapidamente rispetto a pezzi più grossi. Cont roll are rego larm ente att rave rso la • fine stra di ispe zion e (8 ) pe r ve rifi care se gli al im en ti h an no r ag gi un[...]

  • Página 32

    32 IT Prim a di pro cede re, si p rega di porr e attenzione alle seguenti note: - Per puli re l ’app arec chio non uti lizz are detergenti aggressivi o abrasivi. - Non util izza re o gget ti a ffil ati per puli re l’apparecchio. - Non util izza re d eter gent i pe r fo rni per pulire la parte interna dell’apparecchio. - Non lava re l ’app a[...]

  • Página 33

    33 IT Veri fica re c he i l ca vo d i al imen tazi one non • rima nga impi glia to n el b ordo di spor genz e o ri pian i e non poss a co stit uire fon te d i rischio di incidenti o cadute. Tene re i l ca vo d i al imen tazi one lont ano da • fonti di calore, olio e spigoli taglienti. Cont roll are rego larm ente l’e vent uale • pr[...]

  • Página 34

    34 SV Gratulerar! Du h ar v alt en p rodu kt f rån Prin cess . Vå rt m ål är a tt k unna erb juda kva lite tspr oduk ter med en s makf ull desi gn t ill ett över koml igt pris . Vi hopp as a tt d u ko mmer att få gläd je a v de nna produkt i många år. Beskrivning (fig. A) Din 1124 59 P rinc ess ugn har desi gnat s fö r ro stn i n g a v b [...]

  • Página 35

    35 SV Skju t in bak hyll an ( 9) i til lagn ings utry mmet • (4) (fig. B). Lägg öns kat anta l br ödsk ivor på bakh ylla n • (9). Plac era smul skål en ( 11) på b otte n av • appa rate n me d hj älp av h andt aget (12 ) (fig. C). Öppn a dö rren (6) med hjä lp a v • dörrhandtaget (7). Ställ in temperaturen med tempera[...]

  • Página 36

    36 SV Obs: A vst å n de t me l l an d et ö vr e vä r m ee l e me n t et och mate n må ste vara min st 3 0 mm för erhållande av bästa resultat. Plac era appa rate n på ett pla nt o ch s tabi lt • underlag. Anslut nätkontakten till vägguttaget. • Öppn a dö rren (6) med hjä lp a v • dörrhandtaget (7). Skju t in bak hyll an[...]

  • Página 37

    37 SV Om b arn elle r pe rson er m ed f ysis ka, • se ns or is ka , me nt al a el le r mo to ri sk a pr ob le m elle r pe rson er s om s akna r er fare nhet och kuns kap anvä nder app arat en k an d et inne bära ris ker. Per sone r so m an svar ar f ör de ras s äk e r he t bö r ge u tt r y ck l i ga a nv i s ni n g ar eller övervaka anv?[...]

  • Página 38

    38 SV Lämn a in te a ppar aten obe vaka d un der • användning. Fl ytt a in t e a p p ar a t en m ed a n d e n ä r på s l ag e n • el le r fo rt fa ra nd e va rm . Dr a ut n ät ko nt ak te n från väg gutt aget och vän ta t ills app arat en har svalnat. Friskrivning Spec ifik atio ner kan bli före mål för ändr inga r utan föreg[...]

  • Página 39

    39 DA Tillykke! Du h ar k øbt et P rinc ess prod ukt. Vi best ræbe r os p å at lev ere kval itet spro dukt er m ed e t s ti lf u l dt d e s ig n t i l en ov er k o mm el i g p ri s . V i h å be r, du vil få glæde af dette produkt i mange år. Beskrivelse (fig. A) Din 1124 59 P rinc ess ovn er d esig net til at r iste brød , ba ge f ødev are[...]

  • Página 40

    40 DA Sæt apparatet på en stabil flad overflade. • Sæt netstikket i stikkontakten. • Åbn døren (6) ved hjælp af dørgrebet (7). • Glid bagehylden (9) ind i tilberednings- • rummet (4) (fig. B). Læg det ønskede antal skiver brød på • bagehylden (9). Sæt krum meba kken (11 ) in d i bund en a f • appa rate t ve[...]

  • Página 41

    41 DA Bemærk: Mel lemr umme t me llem det øvr e varm eele ment og føde vare rne, ska l væ re p å mind st 3 0 mm , hv is d u vi l op nå d e be dste resultater. Sæt apparatet på en stabil flad overflade. • Sæt netstikket i stikkontakten. • Åbn døren (6) ved hjælp af dørgrebet (7). • Glid bagehylden (9) ind i tilberednings-[...]

  • Página 42

    42 DA Anve ndel sen af d ette app arat af børn ell er • pers oner med fys iske , sa nsem æssi ge, ment ale elle r mo tori ske hand icap ell er m ed mang el p å de n nø dven dige vid en o g erfa ring kan for årsa ge u lykk er. Pers oner , som er a nsva rlig e fo r de res sikk erhe d, s kal give udt rykk elig e in stru ktio ner elle r overv[...]

  • Página 43

    43 DA Ansvarsfraskrivelse Afhæ ngig af ændr inge r; s peci fika tion erne kan ændres uden forudgående varsel.[...]

  • Página 44

    44 NO Gratulerer! Du h ar k jøpt et Prin cess -pro dukt . Må let vårt er å pr odus ere kval itet spro dukt er m ed s makf ull desi gn t il e n ri meli g pr is. Vi h åper du vil gled e deg over dette produktet i mange år. Beskrivelse (fig. A) Di n 11 24 59 P ri nc es s ov n er d es ig ne t fo r å ri st in g av b rød, bak ing av m at o g ti n[...]

  • Página 45

    45 NO Skyv bak eris ten (9) inn i ma tlag ings romm et • (4) (fig. B). Leg ønsket antall brødskiver å bakeristen (9). • Se tt s m ul e b re t t et ( 11 ) i b u nn e n p å ap p a ra t e t • med bruk av håndtaket (12) (fig. C). Lukk døren (6) ved hjelp av dørhåndtaket (7). • Stil l in n te mper atur en v ed h jelp av •?[...]

  • Página 46

    46 NO Plas ser bake bret tet (10) på bake rist en ( 9) • (fig. B). Legg matvarene på bakebrettet (10). • Se tt s m ul e b re t t et ( 11 ) i b u nn e n p å ap p a ra t e t • med bruk av håndtaket (12) (fig. C). Lukk døren (6) ved hjelp av dørhåndtaket (7). • Stil l in n te mper atur en v ed h jelp av • temperaturinns[...]

  • Página 47

    47 NO Dett e ap para tet er k un b ereg net på • hjem mebr uk o g li gnen de, som i an satt es kjøk ken i fo rret ning er, kont orer ell er p å andr e ar beid spla sser , på går der, for gje ster på hoteller, moteller og andre overnattings- steder. Elektrisk sikkerhet Før bruk , ko ntro ller at nett spen ning en e r • den samm e so[...]

  • Página 48

    48 FI Onnittelut! Ol et h a nk k i nu t Pr i n ce s s -t u o tt e e n. T av o i tt e e mm e o n t a r j o t a t y y l i k k ä ä s t i s u u n n i t e l t u j a l a a t u t u o t t e i t a koht uull isee n hi ntaa n. T oivo mme, ett ä na utit tuotteen käytöstä monen vuoden ajan. Kuvaus (kuva A) 1124 59 P rinc ess- uuni on tark oite ttu leiv ä[...]

  • Página 49

    49 FI Liu’ uta leip omis teli ne ( 9) u unit ilaa n (4 ) • (kuva B). Aset a va adit tu m äärä lei pävi ipal eita • leipomistelineelle (9). Aset a mu rual usta (11 ) la itte en a laos aan • kahvalla (12) (kuva C). Sulje ovi (6) oven kahvaa (7) käyttäen. • Aseta lämpötila lämpötilasäätimellä (1). • Käyn nist ?[...]

  • Página 50

    50 FI Aset a le ivin pelt i (1 0) l eipo mist elin eese en • (9) (kuva B). Aseta ruoka leivinpellille (10). • Aset a mu rual usta (11 ) la itte en a laos aan • kahvalla (12) (kuva C). Sulje ovi (6) oven kahvaa (7) käyttäen. • Aseta lämpötila lämpötilasäätimellä (1). • Käyn nist ä la ite kään tämä llä ajas ti[...]

  • Página 51

    51 FI Jos lait e up otet aan vete en t ai m uihi n nesteisiin, älä käytä enää laitetta. Tämä lai te o n ta rkoi tett u kä ytet tävä ksi • koti ympä rist össä ja ympä rist öiss ä, k uten liikkeiden, toimistojen ja muiden työym- päri stöj en r uoka ilut iloi ssa, maa lais talo issa , hote llei ssa, mot elle issa , B& B-ma[...]

  • Página 52

    52 PT Parabéns! Adqu iriu um prod uto Prin cess . O noss o obje ctiv o é forn ecer pro duto s de qua lida de co m um d es ig n at ra en te e a u m pr eç o ac es sí ve l. Es pe ra mo s qu e de sf ru te d es te p ro du to d ur an te muitos anos. Descrição (fig. A) O se u fo rn o 11 24 59 P ri nc es s fo i co nc eb id o pa ra torr ar p ão, cozi[...]

  • Página 53

    53 PT - Mant enha sem pre a po rta fech ada dura nte a utilização. - Não util ize o ap arel ho s em a ban deja par a miga lhas . Nã o pe rmit a a acum ulaç ão d e migalhas na parte inferior do aparelho. Torrar pão (fig. A - C) Nota: O e spaç o en tre o el emen to d e a qu ec i m en to s up er i o r e o s al i m en to s de ve s er d e , pelo[...]

  • Página 54

    54 PT Para int erro mper o p roce sso, rod e o botã o • do t empo riza dor (2) para a p osiç ão ‘ 0’ . O indicador de ligado/desligado (3) apaga-se. Assi m qu e o proc esso est iver con cluí do, • o ap arel ho d esli ga-s e au toma tica ment e. Um a visa dor acús tico irá emi tir um s inal . O indicador de ligado/desligado (3) a[...]

  • Página 55

    55 PT Veri fiqu e re gula rmen te o apa relh o qu anto • a possíveis danos. Limp e o inte rior do apar elho com um pano • húmi do. Sequ e be m o inte rior do apar elho com um p ano limp o e seco . Nã o li mpe os elementos de aquecimento. Limpe regularmente os acessórios: • - La ve a p ra te le ir a de c oz ed ur a e a ba nd ej a [...]

  • Página 56

    56 PT S e o c a b o d e a l i m e n t a ç ã o o u a f i c h a e s t i v e r e m da ni fi ca do s ou apresentarem defeitos, deve rão ser subs titu ídos pel o fa bric ante ou um agente autorizado. Não puxe pel o ca bo p ara desl igar a f icha • da tomada. Desl igue a f icha da toma da q uand o o • apar elho não est iver a s er u tili [...]

  • Página 57

    57 EL                           [...]

  • Página 58

    58 EL                                             [...]

  • Página 59

    59 EL                               ?[...]

  • Página 60

    60 EL                      ?[...]

  • Página 61

    61 EL                                ?[...]

  • Página 62

    62 AR                            ?[...]

  • Página 63

    63 AR                         ?[...]

  • Página 64

    64 AR                            ?[...]

  • Página 65

    65 AR                        [...]

  • Página 66

    66 AR                         ?[...]

  • Página 67

    67[...]

  • Página 68

    © Princess 2011 09/11[...]