Ir para a página of
Manuais similares
-
Barbecue
Princess 110412
56 páginas -
Barbecue
Princess 112402
59 páginas -
Barbecue
Princess Table Chef Duet 102309
56 páginas -
Barbecue
Princess Mini Table Grill 102210
2 páginas -
Barbecue
Princess Table Chef 102229
44 páginas -
Barbecue
Princess 112311
20 páginas -
Barbecue
Princess Simply White Table Chef 102613
52 páginas -
Barbecue
Princess 162347
70 páginas
Bom manual de uso
As regras impõem ao revendedor a obrigação de fornecer ao comprador o manual com o produto Princess 162349. A falta de manual ou informações incorretas fornecidas ao consumidor são a base de uma queixa por não conformidade do produto com o contrato. De acordo com a lei, pode anexar o manual em uma outra forma de que em papel, o que é frequentemente utilizado, anexando uma forma gráfica ou manual electrónicoPrincess 162349 vídeos instrutivos para os usuários. A condição é uma forma legível e compreensível.
O que é a instrução?
A palavra vem do latim "Instructio" ou instruir. Portanto, no manual Princess 162349 você pode encontrar uma descrição das fases do processo. O objetivo do manual é instruir, facilitar o arranque, a utilização do equipamento ou a execução de determinadas tarefas. O manual é uma coleção de informações sobre o objeto / serviço, um guia.
Infelizmente, pequenos usuários tomam o tempo para ler o manual Princess 162349, e um bom manual não só permite conhecer uma série de funcionalidades adicionais do dispositivo, mas evita a formação da maioria das falhas.
Então, o que deve conter o manual perfeito?
Primeiro, o manual Princess 162349 deve conte:
- dados técnicos do dispositivo Princess 162349
- nome do fabricante e ano de fabricação do dispositivo Princess 162349
- instruções de utilização, regulação e manutenção do dispositivo Princess 162349
- sinais de segurança e certificados que comprovam a conformidade com as normas pertinentes
Por que você não ler manuais?
Normalmente, isso é devido à falta de tempo e à certeza quanto à funcionalidade específica do dispositivo adquirido. Infelizmente, a mesma ligação e o arranque Princess 162349 não são suficientes. O manual contém uma série de orientações sobre funcionalidades específicas, a segurança, os métodos de manutenção (mesmo sobre produtos que devem ser usados), possíveis defeitos Princess 162349 e formas de resolver problemas comuns durante o uso. No final, no manual podemos encontrar as coordenadas do serviço Princess na ausência da eficácia das soluções propostas. Atualmente, muito apreciados são manuais na forma de animações interessantes e vídeos de instrução que de uma forma melhor do que o o folheto falam ao usuário. Este tipo de manual é a chance que o usuário percorrer todo o vídeo instrutivo, sem ignorar especificações e descrições técnicas complicadas Princess 162349, como para a versão papel.
Por que ler manuais?
Primeiro de tudo, contem a resposta sobre a construção, as possibilidades do dispositivo Princess 162349, uso dos acessórios individuais e uma gama de informações para desfrutar plenamente todos os recursos e facilidades.
Após a compra bem sucedida de um equipamento / dispositivo, é bom ter um momento para se familiarizar com cada parte do manual Princess 162349. Atualmente, são cuidadosamente preparados e traduzidos para sejam não só compreensíveis para os usuários, mas para cumprir a sua função básica de informação
Índice do manual
-
Página 1
162349 Princess Classic Party 8 Funcook Set 162350 Princess Party 8 Stone, Raclette, Gourmette 162351 Princess Party 8 Stone & Raclette Set Nederlands 5 English 10 Français 15 Deutsch 20 Español 25 Italiano 30 Svenska 35 Dansk 40 Norsk 44 Suomi 48 Português 53 Ελληνικά 58 عربية 66 162349 162350 162351[...]
-
Página 2
2 7 6 3 3 4 5 5 2 5 1 2 1 2 1 162349 162350 162351 4 A[...]
-
Página 3
3 3 4 10 11 8 8 8 8 162350 11 11 8 9 3 9 9 9 8 162349 8 8 2 1 2 1 B1 B2[...]
-
Página 4
4 4 10 11 8 8 8 8 162351 11 11 4 B3[...]
-
Página 5
5 NL Het appa raat mag nie t wo rden bed iend • door mid del van een exte rne time r of een apart afstandsbedieningssysteem. Dit appa raat is uits luit end bedo eld voor • gebr uik binn ensh uis en v oor geli jkso orti ge toep assi ngsg ebie den zoal s werknemerskantines in winkels, kantoren en andere werkomgevingen; boerderijen; door gas[...]
-
Página 6
6 NL Slui t he t ap para at a an o p ee n ge aard • stopcontact. Gebruik indien nodig een geaarde verlengkabel met een geschikte diameter (minimaal 3 x 1 mm 2 ). Installeer voor extra bescherming een • rest stro omvo orzi enin g (R CD) met een nomi nale bed rijf sstr oom die klei ner is d an of gelijk is aan 30 mA. Zorg erv oor dat er g e[...]
-
Página 7
7 NL Plaa ts h et a ppar aat op e en s tabi el e n vl ak • oppervlak. Plaats de netstekker in het stopcontact. • Scha kel het appa raat in met een hoge • temperatuur . Laat het apparaat volledig afkoelen. • Let op: Indi en u het app aara at v oor de e erst e keer inschakelt, kan even een lichte rookontwikkelingeneenspec[...]
-
Página 8
8 NL Racletten Ra cl et te n is e en t ra di ti on el e Zw it se rs e ko ok te ch ni ek d ie i s ge ba se er d op g er ec ht en di e wo rd en b er ei d me t ge sm ol te n ka as e n aa rd ap pe le n. D e gr il lp la at o f de g ri ll st ee n wo rd t ge br ui k om d e aa rd ap pe le n wa rm t e ho ud en e n vlees, vis en ander voedsel te grillen. De [...]
-
Página 9
9 NL Reiniging en onderhoud W aarschuwing! - V erwijd er v oor rein igin g en ond erho ud d e nets tekk er u it h et s topc onta ct e n wa cht totdat het apparaat is afgekoeld. - Domp el h et a ppar aat voor rei nigi ng n iet onder in water of andere vloeistoffen. V oorzichtig! - Gebr uik geen bij tend e of sch uren de rein igin gsmi ddel en o m he[...]
-
Página 10
10 EN Use Always be careful when using the appliance. • Bewa re o f ho t pa rts. T he a cces sibl e • surfaces can become hot when the appliance is operating. The oute r su rfac e ca n be come hot whe n • the appliance is operating. Alwa ys p rote ct t he a ppli ance fro m wa ter or • excessive humidity . Do n ot o pera te t he [...]
-
Página 11
11 EN Plac e th e ap plia nce on a hea t-re sist ant • and splash-proof surface. Do not place the appliance on a hob. • Make sur eth att here is suf cien tsp ace • arou nd t he a ppli ance to allo w he at t o escapeandprovidesufcientventilation. Make sur e th at t he a ppli ance doe s no t •?[...]
-
Página 12
12 EN Initial use W arning! Mak esu ret hat ther eis suf cie nt spac e ar ound the app lian ce t o al low heat to escapeandprovidesufcientventilation. Clea n th e ap plia nce. Ref er t o „C lean ing • and maintenance“. Clea n th e ac cess orie s. R efer to „Cle anin g • and maintenance“. Plac[...]
-
Página 13
13 EN W arning! Onl y st art prep arin g fo od w hen the heating elements are fully heated. Racletting Racl etti ng i s a trad itio nal Swis s co okin g tech niqu e wh ich is b ased on dish es p repa red with mel ted chee se a nd p otat oes. T he g rill plat e or the gri ll s tone is used to keep the potatoeswarmandtogrillmeat,[...]
-
Página 14
14 EN In o rder to defr ost food , pu t th e fo od o n th e gril l pl ate. Mak e su re t hat the main s pl ug i s no t inserted into the wall socket. Defr osti ng f ood on t he g rill pla te i s cons ider ably fas ter than def rost ing food on, for example, a ceramic or plastic dish. Cleaning and maintenance W arning! - Befo re c lean ing or m aint[...]
-
Página 15
15 FR Cet appareil est destiné à un usage à • l‘intérieur et pour des applications simi lair es c omme les zon es d e cu isin e dans une bou tiqu e, u n bu reau ou autr e envi ronn emen t ; les ferm es ; la clie ntèl e des hôtels, motels et autres envi ronn emen ts r ésid enti els ; et les Bed & Breakfast. Utilisation Faites atten[...]
-
Página 16
16 FR Instructions de sécurité pour les raclettes-grills A va nt t ou te u ti li sa ti on , vé ri e z qu e l a te ns io n • du s ecte ur c orre spon d à cell e in diqu ée s ur la plaque signalétique de l‘appareil. Conn ecte z l‘ appa reil à u ne p rise mur ale • mise à l a te rre. Si néce ssai re, vous[...]
-
Página 17
17 FR Utilisation initiale A vertissement ! Assurez -vou s qu e l‘ appa reil disp ose d‘un dég agem ent suf sant pou rqu e la c hale ur s e di ssip e to ut e n as sura nt u ne ventilation satisfaisante. Nett oyez l‘a ppar eil. • V oir „Nettoyage et entretien“. Nett oyez les acc esso ires . • V oir „Nettoy[...]
-
Página 18
18 FR Grill Le g rill est une tec hniq ue d e cu isso n perm etta nt d e pr épar er l es v iand es, pois sons et a utre s al imen ts s ur u ne p laqu e de gri ll o u une pier re à gri ll. Le g rill est fac ile à co mbin er avec la raclette. A vertissement ! Com menc ez à pré pare r le s alim ents uni quem ent lors que les élém ents chauffant[...]
-
Página 19
19 FR Séch ez s oign euse ment la plaq ue d e gr ill • et la pierre à grill. Nettoyez la plaque inférieure et les • élém ents cha uf fant s av ec u n ch if fon humide. Nett oyez l’e xtér ieur de l’ap pare il a vec un • chiffon humide. Nett oyez les cou pell es e t le s sp atul es à • l‘eau savonneuse. Séchez soigne[...]
-
Página 20
20 20 DE Das Gerä t is t ni cht dafü r au sgel egt, von • eine r ex tern en Z eits chal tuhr ode r ei nem Fernsteuersystem betrieben zu werden. Dieses Gerät darf nur in geschlossenen • Räum en u nd ä hnli chen Anwend unge n wi e in P erso nalk üche nber eich en v on Gesc häft en, Büro s un d an dere n Arbe itsu mgeb unge n, i n Gu[...]
-
Página 21
21 21 DE Sicherheitsanweisungen für Grill- und Raclette-Sets Überprüfen Sie vor dem Gebrauch stets, • d a s s d i e N e t z s p a n n u n g m i t d e r S p a n n u n g a u f dem T ypenschild des Geräts übereinstimmt. Schl ieße n Si e da s Ge rät an e ine geer dete • W and stec kdos e an . V erwen den Sie nöti genf alls ein gee rde[...]
-
Página 22
22 22 DE 4. Grillstein 5. Untere Platte 6. Pfanne 7. Spachtel Erster Gebrauch Achtung! Ste llen Sie sic her , da ss r und um das Gerä t au srei chen d Pl atz vorh ande n is t, dami t di e Wä rme entw eich en k ann und eine ausreichende Belüftung gewährleistet ist. Rein igen Sie das Ger ät. Sieh e „R eini gung • und W artung“. Rein ige[...]
-
Página 23
23 23 DE Hinw eis: Kle ine Stüc ke g rill en u nd b rate n • besser und schneller als große Stücke. Expe rime ntie ren Sie mit der erfo rder lich en • Koch zeit , um die bes ten Erge bnis se z u erzielen. Sc h a lt e n S i e d a s G e r ät n ac h de m Ge b r au c h • aus, zie hen Sie vor der Rein igun g un d W art ung stet s de n[...]
-
Página 24
24 24 DE - V erw en de n Si e ke in e sc ha rf en Gege nstä nde, um das Zubehör zu reinigen. - Es w ird nich t em pfoh len, die ent fern bare n T eile des Ger äts oder das Zub ehör in eine r Geschirrspülmaschine zu waschen. Kont roll iere n Si e da s Ge rät rege lmäß ig a uf • mögliche Schäden. Reinigen Sie die Grillplatte und den ?[...]
-
Página 25
25 ES El a para to n o se ha dise ñado par a • func iona r me dian te u n te mpor izad or externo o un sistema de control remoto independiente. Este apa rato se ha d iseñ ado para su uso • únic amen te e n in teri ores y e n ap lica cion es ta l e s c o mo z on a s d e co c i na p ar a el p er s o na l entiendas,ocinasyo[...]
-
Página 26
26 ES cabl e al arga dor con toma de tier ra d e un diámetro adecuado (al menos 3 x 1 mm 2 ). Para una pro tecc ión adic iona l, i nsta le u n • disp osit ivo de c orri ente res idua l (D CR) con una corr ient e op erat iva resi dual nom inal que no supere los 30 mA. Aseg úres e de que no pued a en trar agu a • en los enchufes de conta[...]
-
Página 27
27 ES Limp ie l os a cces orio s. C onsu lte „Lim piez a • y mantenimiento“. Coloqueelaparatosobreunasupercie • estable y plana. Inse rte el e nchu fe e léct rico en la t oma de • pared. Enci enda el apar ato con una temp erat ura • alta. Deje que el apar ato se e nfrí e • completamente. Nota : Si[...]
-
Página 28
28 ES Coloqueelaparatosobreunasupercie • estable y plana. Coloque el soporte (10) en el aparato. • Aseg úres e de que las pat as ( 1 1) se inserten en las patillas (8). Coloque la parrilla de piedra (4) en el • soporte (10). Uso Encendido y apagado (g. A) Para enc ende r el apa rato , si túe el • inte r[...]
-
Página 29
29 ES Añ a d a l a s c e bo l l as e nc u r ti d a s, l os p ep i n il l o s, • la ternera seca y el jamón crudo ahumado. Descongelación ¡Atención! No util ice los elem ento s cale fact ores del apa rato par a de scon gela r alim ento s. Si util iza los el emen tos cal efac tore s para des cong elar ali ment os, los alim ento s se coci na[...]
-
Página 30
30 IT Congratulazioni! Av ete acqu ista to u n ap pare cchi o Pr ince ss. Il n ostr o sc opo è qu ello di forn ire prod otti di q ua l i tà c on u n d e si g n g r a de v o le , ad u n p r ez z o i n t e r e s s a n t e . C i a u g u r i a m o c h e p o s s i a t e u s u f r u i r e di questo apparecchio per molti anni a venire. Istruzioni per l?[...]
-
Página 31
31 IT Sicurezza degli altri Impe dire l‘u so d ell‘ appa recc hio ai b ambi ni • o a chiunque non abbia familiarità con queste istruzioni. T ener e lo ntan o da ll‘a rea di l avor o i bamb ini • e gl i an imal i. I bam bini e g li a nima li n on devono toccare l‘apparecchio o il cavo di a lime ntaz ione . Es erci tare un‘ atte [...]
-
Página 32
32 IT Nel coll ocar e il cib o su lla pias tra gril l, s ulla • pi et ra o s ul le p ad el le c al de p or re a tt en zi on e agli eventuali schizzi o getti di vapore. Atte nzio ne: Il g rass o ca ldo può schi zzar e • dalla piastra grill o dalla pietra. Non versare acqua fredda sulla piastra • gril l, l a pi etra o l e pa dell e ca[...]
-
Página 33
33 IT Dopo l‘u so, speg nere l‘a ppar ecch io, • stac care la spin a di ali ment azio ne d alla pres a el ettr ica a pa rete e a tten dere che l‘apparecchio si raffreddi. Arrostire La t ecni ca d i ar rost ire è un a te cnic a ut iliz zata per cuoc ere carn e, p esce e a ltri ali ment i su una pias tra gril l o su u na p ietr a. L a te [...]
-
Página 34
34 IT Coll ocar e de lle fett ine di p atat e ne lla • pade lla. Cop rire le fett ine di p atat e con qualche fetta di formaggio raclette. Cosp arge re del pep e su l f orma ggio rac lett e • (quanto basta). Collocare la padella sulla piastra in basso. • Lasciar fondere il formaggio raclette. • Aggi unge re l e ci poll ine sott [...]
-
Página 35
35 SV Gratulerar! Du har valt en apparat från Princess. Vårt mål är a tt k unna erb juda kva lite tspr oduk ter med en s makf ull desi gn t ill ett över koml igt pris . Vi hop pas att du k omme r at t ha glä dje av denna produkt i många år . Anvisningar för användning Anvisningarna för användning har samm anst ällt s i mots vara nde av[...]
-
Página 36
36 SV Inspektion och reparation Före användning, kontrollera apparaten • med avse ende på skad ade elle r de fekt a dela r . Kon trol lera ap para ten med av seen de på t rasi ga d elar , skado r på str ömbr ytar e och andra förhållanden som kan påverka funktionen. Anvä nd i nte appa rate n om någ on d el ä r • skadad eller de[...]
-
Página 37
37 SV Beskrivning (g. A) Din 1623 49/1 6235 0/16 2351 Pri nces s gr ill och racl ett- till agni ngss et h ar d esig nats för gri llni ng och racl ett- till agni ng. Apparat en ä r ba ra avsedd för inomhusbruk. 1. På/av-brytare 2. På/av-indikator 3. Grillplatta 4. Grillsten 5. Bottenplattan 6. Panna 7. Stekspade Första användningen Advarse[...]
-
Página 38
38 SV Expe rime nter a me d ti llag ning stid en f ör a tt • uppnå bästa resultat. Efte r an vänd ning , st äng av a ppar aten , • dra ut nätkontakten från vägguttaget och vänta tills apparaten har svalnat. Grillning Gr il ln in g är e n ma tl ag ni ng st ek ni k so m an vä nd s till att til laga köt t, sko c[...]
-
Página 39
39 SV Reng ör b otte npla ttan och vär meel emen ten • med en fuktig trasa. Rengör apparatens utsida med en fuktad • trasa. Rengör pannorna och stekspadarna • i så pvat ten. T o rka pann orna och stekspadarna noggrant. Förv ara appa rate n på en torr pla ts, utom • räckhåll för barn. Friskrivning Spec ika tion er[...]
-
Página 40
40 DA Tillykke! Du h ar k øbt et P rinc ess appa rat. V i be stræ ber os p å a t l e v er e kv a l it e t sp r o du k t er m ed e t s t il f u ld t de si gn t il e n ov er ko mm el ig p ri s. V i h åb er , du v il få glæde af dette apparat i mange år . Brugsanvisning Brug sanv isni ngen er blev et i ndde lt i de tils vare nde afsn it. Gør d[...]
-
Página 41
41 DA Eftersyn og reparationer Inde n ap para tet anve ndes , sk al d et • kont roll eres for bes kadi gede ell er d efek te dele . Un ders øg a ppar atet for bes kadi gede dele , af bryd ere og a ndre for hold , so m ka n påvirke driften. Brug ikk e ap para tet, hvi s no gen dele er • beskadigede eller defekte. Even tuel t be skad iged[...]
-
Página 42
42 DA 1. Tænd/sluk-kontakt 2. Tænd/sluk-indikator 3. Grillplade 4. Grillsten 5. Bundplade 6. Pande 7. Spatel Indledende brug Advarsel! Sør g fo r , at d er e r ti lstr ække lig plad s ru ndt om a ppar atet , så den var me l uft kan slippe ud og give tilstrækkelig ventilation. Reng ør a ppar atet . Se „Re ngør ing og • vedligeholdelse[...]
-
Página 43
43 DA Advarsel! Sta rt f ørst til bere dnin gen af m aden , når varmeelementerne er helt varme. Raclette-grillning Racl ette -gri lnin g er en trad itio nel svej tsis k tilb ered ning stek nik, som er base ret på r ette r med smel tet ost ogk arto er .Gr illp lade nog gr il ls te ne n br ug es t il a t ho ld e[...]
-
Página 44
44 NO Gratulerer! Du h ar k jøpt et Prin cess -app arat . Må let vårt er å pr odus ere kval itet spro dukt er m ed s makf ull desi gn t il e n ri meli g pr is. Vi håp er d u vi l gl ede deg over dette apparatet i mange år . Bruksanvisning Bruk sanv isni ngen e er sam let i de n ti lsva rend e dele n. G jør deg kjen t me d sikkerhetsinstruksj[...]
-
Página 45
45 NO Inspeksjon og reparasjon Kontroller apparatet for skadede eller • defe kte dele r fø r br uk. Insp iser app arat et for brud d på del er , ska der på b ryte re o g andre forhold som kan påvirke bruken. Bruk ald ri a ppar atet hvi s no en a v de lene er • skadede eller defekte. La e n au tori sert rep arat ør s kift e ut ell er [...]
-
Página 46
46 NO 1. På/av-bryter 2. På/av-indikator 3. Grillplate 4. Grillstein 5. Bunnplate 6. Panne 7. Spatel Første gangs bruk Advarsel! Pås e at det er nok plas s ru ndt appa rate t ti l at var men kan slip pe u nna. Sør g for tilstrekkelig ventilasjon. Reng jør appa rate t. S e „R engj ørin g • og vedlikehold“. Reng jør tilb ehør et. Se[...]
-
Página 47
47 NO Grilling Gril ling er en k oket ekni kk s om b ruke s ti l å lage kjøtt,skogannenmatpåengrillplateeller gril lste in. Gril ling kan let t ko mbin eres med raclettsteking. Advarsel! Ikk e be gynn å l age mate n fø r varmeelementene er fullstendig varmet opp. Raclettsteking Racl etts teki ng e r en tra disj on[...]
-
Página 48
48 FI Onnittelut! Olet han kkin ut P rinc ess- lait teen . T avoitteemme on tarjota tyylikkäästi suun nite ltuj a la atut uott eita koh tuul lise en hint aan. T o ivom me, että nau tit lait teen käytöstä monen vuoden ajan. Käyttöohjeet Käyt töoh jeet on kerä tty vast aava an o sioo n. Lue lait teen tur vall isuu sohj eet käyt töoh jeis[...]
-
Página 49
49 FI Säil ytä lait etta kui vass a pa ikas sa s illo in, • kun sitä ei käytetä. V armista, etteivät lapset pääse varastoitujen laitteiden luo. T utkinta ja korjaukset T arkasta laite ennen käyttöä • vaur ioit unei den tai vial list en o sien var alta . T utk i la ite rikk outu neid en o sien , vaurioituneiden kytkimien tai mui[...]
-
Página 50
50 FI Kuvaus (kuva A) 1623 49/1 6235 0/16 2351 Pri nces s-gr illi ja rakl etti on suun nite ltu gril lauk seen ja rakl etti en valmistamiseen. Laite sopii vain sisäkäyttöön. 1. On/off-kytkin 2. On/off-osoitin 3. Grillaustaso 4. Grillauskivi 5. Alataso 6. Pannu 7. Lasta Käyttöönotto V aroitus! V armis ta, että lai ttee n ym päri llä on rii[...]
-
Página 51
51 FI Kytk e la ite aina poi s pä ältä , ir rota pis toke • pist oras iast a ai na k äytö n jä lkee n ja odo ta, kunnes laite jäähtyy . Grillaus Gril laus on kyps enny stek niik ka j ossa lih aa, kala a ta i mu uta ruok aa v almi stet aan gril laus taso lla tai gril laus kive llä. Gri llau s voidaan helposti yhdistää raklettien teko[...]
-
Página 52
52 FI Puhd ista ala taso ja kuum ennu syks iköt • kostealla liinalla. Puhdista laitteen ulkopuoli kostealla liinalla. • Puhd ista pan nut ja l asta t sa ippu aved ellä . • Kuivaa pannut ja lastat hyvin. Säil ytä lait etta kui vass a pa ikas sa l aste n • ulottumattomissa. V astuuvapauslauseke Omin aisu uksi a vo idaa n mu ut[...]
-
Página 53
53 PT Parabéns! Adquiriu um aparelho Princess. O nosso obje ctiv o é forn ecer pro duto s de qua lida de com um d esig n at raen te e a u m pr eço aces síve l. E sper amos que des frut e de ste aparelho durante muitos anos. Instruções de utilização As i nstr uçõe s de uti liza ção fora m re unid as n a secç ão c orre spon dent e. F am[...]
-
Página 54
54 PT que crianças ou animais toquem no aparelho ou no cabo de alimentação. É necessária supervisão sempre que o aparelho seja utilizado próximo de crianças. Após a utilização Desl igue a cha dat omad ae deix eo • apar elho arr efec er a ntes de o de ixar sem vigi lânc ia e ant es d e su bsti tuir , limpa[...]
-
Página 55
55 PT T enha sempre cuidado ao tocar no • apar elho . U tili ze l uvas de forn o, c aso ten ha de t ocar no apar elho dur ante ou imediatamente após a sua utilização. A placa de grel har , a p edra de grel har e as • frig idei ras aque cem muit o du rant e a resp ecti va u tili zaçã o. N ão t oque na plac a de grelhar , na pedra de [...]
-
Página 56
56 PT Colo que o ap arel ho s obre uma sup erfí cie • estável e plana. Colo que o su port e (1 0) n o ap arel ho. • Cert iqu e-se de que asp erna s(1 1)es tão inseridas nos pinos (8). Colo que a pe dra de g relh ar ( 4) n o su port e • (10). Utilização Ligação e desligação (g. A) Para lig ar o apa [...]
-
Página 57
57 PT Coloque a frigideira na placa inferior . • Deixe o queijo raclette derreter . • Adicione as cebolinhas em conserva, os • pepi nos em c onse rva, a c arne sec a e o toucinho fumado. Descongelar Atenção! Não uti lize os elem ento s de aque cime nto do a pare lho para des cong elar alimentos. Se utilizar os elementos de aque ci[...]
-
Página 58
58 EL Θερμά συγχ αρητήρια! Έχετ εαγ οράσ ειμ ιασ υσκε υήτ ηςP rinc ess. Σ τό χος μας είνα ινα σας π αρέχ ου μεπ οι οτι κά προϊ όντ αμ εωρ αίο σχεδ ιασμ όσε οικ ονο μικέ ς τιμ[...]
-
Página 59
59 EL Ασφάλεια άλλων Μην επιτ ρέπε τεσ εμι κρά πα ιδιά ήσ ε • άτ ομα που δε νέχ ουνδια βάσε ιτ οε γχει ρίδι ο οδηγιώνναχρησιμοποιήσουντησυσκευή. Μην επιτ ρέπε τε[...]
-
Página 60
60 EL Προσ ο χή: Οζε στός λίπ ος μπ ορεί να • πιτ σιλ ίσει από τη πλά κα ψησί ματ ος και τη πέτραψησίματος. Μηνρίχνεταικρύονερόστηζεστήπλάκ α • ψησί ματ ος, ?[...]
-
Página 61
61 EL Τ οπ οθε τήστ ετη πέτ ραψ ησίμ ατο ς(4 )στ ην • άλληπλευράτηςβάσης(10). 162351 (εικ. B3) Ησυσκευήδιαθέτειμιαπέτραψησίματος. Τ οπ οθε τήστ ετη συσ κευή σε μια στα θε[...]
-
Página 62
62 EL Κό ψτε τις παρ άτες σε φέτε ς. Τ οπ οθε τήστ ε • τις πα τάτ εςσ τηπ λά κα ψησί ματ οςγ ιαν ατι ς κρατήσετεζεστές. Τ οπ οθε τήστ ελί γες φέτε ςπ ατά τα ςστ ο • ?[...]
-
Página 63
63 AR ?[...]
-
Página 64
64 AR )B3 162351 10 [...]
-
Página 65
65 AR 1 × 3 2 ?[...]
-
Página 66
66 AR [...]
-
Página 67
67 AR[...]
-
Página 68
[...]