Princess 232000 manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80

Ir para a página of

Bom manual de uso

As regras impõem ao revendedor a obrigação de fornecer ao comprador o manual com o produto Princess 232000. A falta de manual ou informações incorretas fornecidas ao consumidor são a base de uma queixa por não conformidade do produto com o contrato. De acordo com a lei, pode anexar o manual em uma outra forma de que em papel, o que é frequentemente utilizado, anexando uma forma gráfica ou manual electrónicoPrincess 232000 vídeos instrutivos para os usuários. A condição é uma forma legível e compreensível.

O que é a instrução?

A palavra vem do latim "Instructio" ou instruir. Portanto, no manual Princess 232000 você pode encontrar uma descrição das fases do processo. O objetivo do manual é instruir, facilitar o arranque, a utilização do equipamento ou a execução de determinadas tarefas. O manual é uma coleção de informações sobre o objeto / serviço, um guia.

Infelizmente, pequenos usuários tomam o tempo para ler o manual Princess 232000, e um bom manual não só permite conhecer uma série de funcionalidades adicionais do dispositivo, mas evita a formação da maioria das falhas.

Então, o que deve conter o manual perfeito?

Primeiro, o manual Princess 232000 deve conte:
- dados técnicos do dispositivo Princess 232000
- nome do fabricante e ano de fabricação do dispositivo Princess 232000
- instruções de utilização, regulação e manutenção do dispositivo Princess 232000
- sinais de segurança e certificados que comprovam a conformidade com as normas pertinentes

Por que você não ler manuais?

Normalmente, isso é devido à falta de tempo e à certeza quanto à funcionalidade específica do dispositivo adquirido. Infelizmente, a mesma ligação e o arranque Princess 232000 não são suficientes. O manual contém uma série de orientações sobre funcionalidades específicas, a segurança, os métodos de manutenção (mesmo sobre produtos que devem ser usados), possíveis defeitos Princess 232000 e formas de resolver problemas comuns durante o uso. No final, no manual podemos encontrar as coordenadas do serviço Princess na ausência da eficácia das soluções propostas. Atualmente, muito apreciados são manuais na forma de animações interessantes e vídeos de instrução que de uma forma melhor do que o o folheto falam ao usuário. Este tipo de manual é a chance que o usuário percorrer todo o vídeo instrutivo, sem ignorar especificações e descrições técnicas complicadas Princess 232000, como para a versão papel.

Por que ler manuais?

Primeiro de tudo, contem a resposta sobre a construção, as possibilidades do dispositivo Princess 232000, uso dos acessórios individuais e uma gama de informações para desfrutar plenamente todos os recursos e facilidades.

Após a compra bem sucedida de um equipamento / dispositivo, é bom ter um momento para se familiarizar com cada parte do manual Princess 232000. Atualmente, são cuidadosamente preparados e traduzidos para sejam não só compreensíveis para os usuários, mas para cumprir a sua função básica de informação

Índice do manual

  • Página 1

    232000 Princess Fresh T ea Maker Nederlands 4 English 10 Français 16 Deutsch 22 Español 28 Italiano 34 Svenska 40 Dansk 45 Norsk 50 Suomi 55 Português 60    77[...]

  • Página 2

    2 1 2 3 11 4 5 9 6 10 8 7 A[...]

  • Página 3

    3 1 B[...]

  • Página 4

    4 NL 4 Gefeliciteerd! U he ef t ee n ap pa ra at v an P ri nc es s aa ng es ch af t. On s do el i s om k walite itspro ducten met e en smaa kvol o ntwerp en te gen ee n beta albare pr ijs te bi ede n. We ho pen da t u ge dur end e v ele jaren plezier zult hebben van dit apparaat. Instructies voor gebruik De i nstruc ties v oor ge bruik zijn v erzam[...]

  • Página 5

    5 NL Het appara at mag niet worden bedie nd  door midde l van een ex terne timer of een apart afstandsbedieningssysteem. Zo rg erv oor da t e r g een wa ter in de pl ugg en  van het ne tsnoer en he t verl engsno er kan komen. Draa i het netsno er en het ve rlengs noer  altijd volledig uit. Plaa ts het appar aat op een s tabiel en [...]

  • Página 6

    6 NL In- en uitschakelen (fig. A) Plaats de netstekker in het stopcontact.  Druk op de start/stop-knop (10). De start/  stop-indicator knippert rood. Druk op de tempe ratuur knop ( 6) om de  temp eratuu r in t e stel len. D e bijb ehoren de indicator gaat branden. Druk op de start /stop- knop ( 10) om het  apparaat in te sch[...]

  • Página 7

    7 NL In M arokko is mu ntthee de po pulair ste th ee. Munt thee w ordt g emaakt door muntbl aadjes toe te voe gen aa n Chin ese gr oene t hee. W at suik er wor dt aan de th ee toe gevoeg d en gedu rende vijf m inuten gekoo kt. De thee word t in k leine glaasj es ged ronken . Als de Maro kkanen thee uit ee n thee pot gi eten, bewe gen ze de th eepot[...]

  • Página 8

    8 NL W armhoudfunctie (fig. A) De t hee of het w ater k an ged urende 60 m inuten warm worden gehou den op een temperatuur van ongeveer 75 °C. Druk op de warmh oudkno p (9) om de  warm houdfu nctie te act iveren . De warmhoudindicator gaat branden. Druk nogma als op de wa rmhoud knop ( 9)  om d e warm houdfu nctie op ied er will ekeuri[...]

  • Página 9

    9 NL V erwijde r het grote filter (3) d oor he t  linksom te draaien. Rein ig het grote filte r (3) en het klein e filt er  (2): - Neem het g rote f ilter (3) en het k leine filter (2) uit elkaar . - Rein ig het grote filte r (3) en het klein e filter (2) in sop. - Spoe l het grote filter (3) e n het kleine filter (2) grondig. Reinig de[...]

  • Página 10

    10 EN Use Always be careful when using the appliance.  Alwa ys pro tect t he app liance from water or  excessive humidity . Do n ot ope rate t he app liance if yo ur han ds  are wet. D o not operat e the applia nce if you are barefoot. Care fully guide the ma ins ca ble to make  sure that it doe s not hang o ver th e edge of[...]

  • Página 11

    11 EN Plac e the applia nce on a hea t-resi stant  and splash-proof surface. Make sure that t here i s suf ficie nt spa ce  arou nd the appli ance t o allo w heat to escape and provide sufficient ventilation. Do not cover the appliance.  Make sure that t he app liance does not  come into contact with flammable material. Ke e[...]

  • Página 12

    12 EN - Do n ot r em ov e th e wa te r bo il er f ro m th e ba se until the appliance has been switched off. Switching on and off (fig. A) Insert the mains plug into the wall socket.  Press the start/stop button (10). The start/  stop indicator flashes red. Pres s the temper ature button (6) t o set the  temp eratur e. T he cor re[...]

  • Página 13

    13 EN T ype of tea T emperature level Time Black tea Boil 5 min. Green tea Low 2-4 min. White tea Low 2-4 min. Y ellow tea Boil 2-4 min. Oolong Boil 1 min. Pu Erh Boil 1 min. Herbal tea High 5-10 min. T emperature level T emperature Low 80 °C Medium 90 °C High 95 °C Boil 100 °C Keep warm function 75 °C Making tea (fig. A & B) Plac e the ap[...]

  • Página 14

    14 EN - The tea or the w ater c an be boiled again by p ressin g the start/ stop b utton (10). The tea or the water must not be coole d down more than 5 °C b elow t he set tempe rature . Do n ot use the k eep-wa rm fun ction after more than 20 minutes after the boiling time. Cleaning and maintenance W arning! - Befo re cle aning or mai ntenan ce, [...]

  • Página 15

    15 EN Descaling the appliance (fig. A) The applia nce mu st be descal ed aft er eve ry 25 u ses. I f the applia nce mu st be descal ed, use a suit able d escali ng age nt. Sp ecial desc aling agents are a vailab le fro m our service station. Note : Prin cess w ill no t be r espons ible f or any dama ge cau sed by desca ling a gents. Damag e caused [...]

  • Página 16

    16 FR Cet appareil est destiné à un usage à  l’ int éri eur et po ur des ap pli cat ion s s imi lai res comm e les zones de cui sine d ans un e b ou t iq u e, un bu r ea u o u a u tr e e n vi r on n em e nt ; les fermes ; la client èle de s hôte ls, mo tels et a utres enviro nnemen ts rés identi els ; et les Bed & Breakfast. Util[...]

  • Página 17

    17 FR L ’appare il n’e st pas conçu pour être u tilisé  avec une m inuter ie ext erne o u un s ystème de télécommande séparé. Assu rez-vo us que l’eau ne pe ut pas  s’in filtre r dans les c ontact s de p rise d u cordon d’alimentation et de la rallonge. Déro ulez t oujour s comp lèteme nt le cordon  d’aliment[...]

  • Página 18

    18 FR Mise en marche et arrêt (fig. A) Insé rez la fiche secte ur dan s la p rise  murale. Appu yez su r le b outon début/ fin (1 0). Le  témoin début/fin (2) clignote en rouge. Appu yez su r le b outon de tem pératu re (6)  pour régler la température. Le témoin correspondant s’allume. Appu yez su r le b outon début/ f[...]

  • Página 19

    19 FR Lors que le s Maro cains versen t le t hé de la théi ère, i ls fon t mont er trè s haut et de scendr e très bas la théière, en signe d’hospitalité. T ype de thé Niveau de T emps température Thé noir Ébullition 5 min. Thé vert Bas 2-4 min. Thé blanc Bas 2-4 min. Thé jaune Ébullition 2-4 min. Oolong Ébullition 1 min. Pu Erh ?[...]

  • Página 20

    20 FR Fonction de maintien de température (fig. A) Le t hé ou l’eau peut ê tre ma intenu chaud pend ant 60 minut es à u ne tem pératu re d’environ 75 °C. Appuyez sur le bouton de maintien de  temp ératur e (9) pour a ctiver cette fonct ion. Le témoin de maintien de température s’allume. Appuyez sur le bouton de maintien de ?[...]

  • Página 21

    21 FR Déta rtrez la bou illoir e (4), le gr and fi ltre ( 3)  et le petit filtre (2) avec une brosse douce. Si l e tart re per siste, détar trez l a boui lloire  (4), le gr and fi ltre ( 3) et le pet it fil tre (2 ) avec un agent détartrant approprié. Laissez l’agent détartrant agir .  Rinc ez soi gneuse ment l a boui lloir[...]

  • Página 22

    22 22 DE Die für die Sicherheit verantwortlichen Pers onen m üssen klare Anwe isunge n gebe n oder den G ebrauc h des Geräts beaufsichtigen. Dies es Ger ät dar f nur in ges chloss enen  Räum en und ähnli chen Anwen dungen wie i n Pe rs on al kü c he nb er ei ch en vo n Ge sc hä ft e n, Büro s und andere n Arbe itsumg ebunge n, in G u[...]

  • Página 23

    23 23 DE Schl ießen Sie da s Gerä t an e ine ge erdete  W andst eckdos e an. V erwen den Si e nöti genfal ls ein geerd etes V erlänge rungsk abel m it ein em gee ignete n Durchmesser (mindestens 3 x 1 mm 2 ). L as s en Si e a l s z us ä tz l ic h e S ch u tz m aß n ah m e  eine n Fehl erstro mschut zschal ter (FI- Schutz schalt er[...]

  • Página 24

    24 24 DE - V ergewis sern S ie sic h stet s, das s der W asser stand niedri ger li egt al s die Maxi malmar ke (ma x. 1 L iter). Befin det si ch der Wa sserst and ob erhalb der Maxi malmar ke, ko cht de r W asser kocher über und das heiße W asser spritzt heraus. - Nehm en Sie den W asser kocher erst dann vom Geräte fuß, w enn da s Gerä t abges[...]

  • Página 25

    25 25 DE Im N ahen O sten, wird s üßer s chwarz er T ee aus Indien oder Sri La nka - Ceylon , Assa m oder Darje eling - vorz ugswei se sta rk getr unken. Der s chwarz e T ee wird s tark gema cht, i ndem w ährend seine r Zube reitun g mehr T ee oder Zucker verwendet wird. In M arokko ist P feff erminz tee am belie bteste n. Pfefferminztee wird du[...]

  • Página 26

    26 26 DE Stel len Si e ggf. die T empera tur un ter  V erwendu ng der T empe raturt aste ( 6) ein . Die T emper aturan zeigen (7) z eigen den T empe raturs tand a n: LOW (nied rig), MED (mit tel), HIGH ( hoch) und BO IL (koch en). Siehe T abellen unten. Drücken Sie erneut auf die Start-/Stopp-  T a st e (1 0) . Di e St ar t- /S to pp -[...]

  • Página 27

    27 27 DE Achtung! - Zi ehe n S ie vor de m E ntk alk en des Ge rät s de n N etz ste cke r a us der W an dst eck dos e und warten Sie, bis das Gerät abgekühlt ist. - T auch en Sie das G erät n iemals in W asse r oder andere Flüssigkeiten ein. V orsicht! - Gehe n Sie beim E ntkalk en des Gerät s vors ichtig vor , um S chäden an Mö beln oder K[...]

  • Página 28

    28 ES Es te apa rat o s e h a d ise ñad o p ara su us o  ún ica men te en int eri ore s y en ap lic aci one s ta les co mo zon as de coc ina pa ra el per son al en ti end as, of ici nas y otr os ent orn os la bor ale s; gra nja s; por pa rte de cl ien tes en ho tel es, mo tel es y o tro s e nto rno s d e t ipo residencial; así como pension[...]

  • Página 29

    29 ES T ras el uso Desc onecte el en chufe de la red el éctric a y  deje que s e enfr íe el aparat o si v a a de jarlo desa tendid o y an tes de susti tuir , limp iar o inspeccionar piezas del aparato. Almacene el aparato en un lugar seco  cuan do no lo uti lice. Aseg úrese de que los niño s no t engan acceso a los apara tos almacen[...]

  • Página 30

    30 ES 5. Base 6. Botón de temperatura 7. Indicadores de temperatura 8. Indicador de hervido 9. Botón de mantenimiento de calor 10. Botón de puesta en marcha/parada 1 1. T apa (hervidor de agua) Uso inicial Preparación Limpie el aparato. Consulte la sección  ”Limpieza y mantenimiento”. ¡Advertencia! - Ante s del primer uso, llene com[...]

  • Página 31

    31 ES Culturas del té Para prepa rar un verda dero t é ingl és de tarde, debe usars e un t é ingl és gen uino c omo Engl ish bl end o Ceylon . El t é negr o nece sita cinc o minu tos pa ra abs orbers e. Los ingle ses toma n el t é muy fuerte , norm alment e usan el doble de cantidad de hojas o bolsas de té. En C hina, es té es un símbol o[...]

  • Página 32

    32 ES Gire la ta pa (1) en se ntido horari o al  máxi mo has ta que la fl echa d e la t apa (1 ) se a linee con la marca de va por de l filt ro gran de (3) . El f iltro con la s hoja s de t é se mueve hacia abajo y prepara el té. Hervido de agua (fig. A) Colo que el apara to sob re una super ficie  estable y plana. Llene el hervidor [...]

  • Página 33

    33 ES Limpie el hervidor de agua (4):  - Acla re bie n el i nterio r del hervid or de agua (4). - Limp ie el exteri or del hervi dor de agua (4) con un paño húmedo. Colo que el filtr o pequ eño (2 ) en e l filt ro  grande (3). Gire la tapa (1) en sentido hora rio o antiho rario para b loquea r el f iltro pequeño (2). Colo que el fil[...]

  • Página 34

    34 IT L ’appare cchio è prog ettato esclu sivame nte  per l’uso al cop erto e in ap plicaz ioni s imili qu ali st anz e a dib ite a cuc ine pe r i l p ers ona le in n egozi, uff ici e altri ambien ti di lavoro ; fatt orie; per cl ienti di hot el, mo tel e altri ambienti di tipo residenziale; bed and breakfast. Uso Porr e semp re att enzi[...]

  • Página 35

    35 IT T ener e lont ano da ll’are a di l avoro i bamb ini  e gl i anim ali. I bambi ni e g li ani mali n on devo no toc care l ’appar ecchio o il cavo d i alim entazi one. E sercit are un ’atten ta supe rvisio ne in caso d i util izzo dell’apparecchio in presenza di bambini. Dopo l’uso Scol legare la sp ina da lla re te di  al[...]

  • Página 36

    36 IT Descrizione (fig. A) La t eiera 232000 Princ ess è stata proget tata per prepar are il tè e bollir e l’ac qua. L ’appare cchio non è adatto per b ollire liqui di dive rsi da ll’acq ua. L ’appa recchi o è ad atto esclusivamente per uso domestico. 1. Coperchio (teiera) 2. Filtro piccolo 3. Filtro grande 4. Bollitore 5. Base 6. Pulsa[...]

  • Página 37

    37 IT La t isana è cara tteriz zata d all’us o di e rbe an zi ch é di f og li e di t è. L a ti sa na v ie ne p re pa ra ta a te mperat ura el evata (non t empera tura d i ebol lizion e). Pe r rila sciare l’aro ma, le erbe rich iedono da ci nque a dieci minut i. Se le erb e veng ono la sciate in in fusion e per più di dieci minu ti, ve rrann[...]

  • Página 38

    38 IT Prem ere il pulsa nte di avvio /arres to (10 ).  La s pia di avvio /arres to lam peggia in rosso. La spia di ebollizione (8) si accende. Se n ecessa rio, r egolar e la t empera tura  util izzand o il r elativ o puls ante ( 6). Le spie dell a temp eratur a (7) indica no il livell o di temp eratur a: LOW (bass a), ME D (med ia), HIG[...]

  • Página 39

    39 IT - Scia cquare a fon do il filtro grand e (3) e il filtro piccolo (2). Pulire il bollitore (4):  - Scia cquare a fon do l’i nterno del b ollito re (4). - Puli re l’e sterno del b ollito re (4) con u n panno umido. Coll ocare il fil tro pi ccolo (2) ne l filt ro gra nde  (3). Ruota re il coperc hio (1 ) in s enso o rario o antio[...]

  • Página 40

    40 SV Gratulerar! Du h ar val t en a pparat från Prince ss. Vå rt mål är a tt kun na erb juda k valite tsprod ukter med en smak full d esign till e tt öve rkomli gt pri s. Vi hoppa s att du kom mer at t ha g lädje av denna produkt i många år . Anvisningar för användning Anvi sninga rna fö r anvä ndning har samm anstäl lts i motsva rand[...]

  • Página 41

    41 SV Anvä nd int e appa raten om någ on del är  skadad eller defekt. Låt varje skadad eller defek t del repare ras  eller bytas ut av en behörig reparatör . Förs ök ald rig av lägsna eller byta ut någ on  del annan än de som sp ecific eras i denna handbok. Före använ dning, kontr ollera nätka beln  med avseend[...]

  • Página 42

    42 SV Fyll vattenkokaren (4) med vatten.  Koka vattn et. Se avsni ttet ” Koknin g av  vatten”. Töm vattenkokaren (4).  Användning V arning! - T a al ltid b ort va ttenko karen från s ockeln innan du fyller den med vatten. - Fyll endast på vattenbehållaren med kranvatten. - Kont roller a allt id att vatte nnivån är lä g[...]

  • Página 43

    43 SV I Ma rocko, är mi ntte d et mes t popu lära t eet. Mint te til lreds genom att ti llföra mintb lad ti ll Kine siskt grönt te. Li te soc ker ti llsätt s till teet oc h k oka s i fe m m inu ter . T ee t d ric ks i s må gla s. När marock anerna hälle r te f rån te kannan , för de t ekanna n från mycke t högt till mycket lågt som ett[...]

  • Página 44

    44 SV Obs: - V armhå llning sfunkt ionen stängs av auto matisk t efte r 60 m inuter eller när va tte nko kar en (4) ly fts bo rt frå n s ock eln (5 ). Om v attenk okaren (4) p lacera s på s ockeln (5), tryck på va rmhåll ningsk nappen (9) p å nytt för att aktivera funktionen. - T eet eller vattne t kan kokas på nyt t geno m att trycka på[...]

  • Página 45

    45 DA Tillykke! Du h ar køb t et P rinces s appa rat. V i be stræbe r os p å at l evere kvalit etspro dukter med e t stil fuldt design til e n over kommel ig pri s. Vi håber , du vil f å glæd e af d ette a pparat i mange år . Brugsanvisning Brug sanvis ningen er bl evet i nddelt i de tils varend e afsn it. Gø r dig bekend t med sikk erheds [...]

  • Página 46

    46 DA Eftersyn og reparationer Inde n appa ratet anvend es, sk al det  kont roller es for beska digede eller defek te dele . Unde rsøg a pparat et for beska digede dele , afbr ydere og and re for hold, som ka n påvirke driften. Brug ikke appara tet, h vis no gen de le er  beskadigede eller defekte. Even tuelt beskad igede eller defekt[...]

  • Página 47

    47 DA Fyld vandkogeren (4) med vand.  Kog vandet. Se afsnittet ”Kogning af vand”.  Tøm vandkogeren (4).  Anvendelse Advarsel! - Før der fy ldes v and på vandk ogeren , skal vandkogeren altid fjernes fra foden. - Fyld kun postevand på vandkogeren. - Sørg altid for , at v andniv eauet er lav ere end maksim umsmær ket (m ak[...]

  • Página 48

    48 DA I Ma rokko er myn tete d en mes t popu lære d rik. Mynt ete la ves, v ed at man fø jer my ntebla de til grøn t e fra Kina. Der hæ ldes n oget s ukker i te en, og den k oges i fem m inutte r . T ee n drik kes i meget små gl as. Nå r maro kkaner ne hæld er tee n ud a f teka nden, bevæge r de d en mege t højt op og ned i gen. D ette e r[...]

  • Página 49

    49 DA Bemærk: - Hold -varm- funkti onen s lukker autom atisk efte r 60 m inutte r , ell er når vandk ogeren (4) fjer nes fr a fode n (5). Hvis vandko geren (4) er placeret på foden (5), så tryk på hold- varm-knappen (9) igen for at aktivere hold- varm-funktionen. - T een eller vandet kan k oges i gen ve d tryk på s tart/s top-kn appen (10). T[...]

  • Página 50

    50 NO Gratulerer! Du h ar kjø pt et Prince ss-app arat. Målet vårt e r å pr oduser e kval itetsp rodukt er med smakf ull desi gn til en ri melig pris. Vi h åper d u vil glede deg over dette apparatet i mange år . Bruksanvisning Bruk sanvis ningen e er s amlet i den tilsva rende delen. Gjør deg kjent med sikkerhets- instruksjonene når du les[...]

  • Página 51

    51 NO La e n auto risert repar atør s kifte ut ell er  reparere skadede eller defekte deler . Pr øv a ld ri å f je rn e el le r by tt e an dr e de le r en n  de som er angitt i denne bruksanvisningen. Kont roller om st rømled ningen er sl itt el ler  skadet før bruk. Ik ke bru k a ppa rat et der som st røm led nin gen [...]

  • Página 52

    52 NO - Påse allti d at v annsta nden e r lave re enn maks imumsm erket (maks. 1 lit er). H vis vann stande n er o ver ma ksimum smerke t, vil vannko keren koke o ver og det v il spr ute varmt vann. - Ik ke ta van nko ker en av bas en før ap par ate t er slått av . Slå på og av (fig. A) Sett støpselet i stikkontakten.  T rykk på start/[...]

  • Página 53

    53 NO T etype T emperaturnivå Tid Svart te Koke 5 min. Grønn te Lav 2-4 min. Hvit te Lav 2-4 min. Gul te Koke 2-4 min. Oolong Koke 1 min. Pu Erh Koke 1 min. Urtete Høy 5-10 min. T emperaturnivå T emperatur Lav 80 °C Middels 90 °C Høy 95 °C Koke 100 °C Hold-varm-funksjon 75 °C Laging av te (fig. A & B) Plas ser ap parate t på e t stab[...]

  • Página 54

    54 NO - T een eller vannet kan k okes o pp igj en ved å tr ykke p å star t/stop p-knap pen (1 0). T een elle r vann et må ikke k jøles ned me r enn 5 °C under innst ilt te mperat ur . Ik ke bru k hold -varm- funksj onen e tter m er enn 20 minutter etter koketiden. Rengjøring og vedlikehold Advarsel! - Før rengjø ring e ller v edlike hold m [...]

  • Página 55

    55 FI Onnittelut! Ol et han kki nut Pr inc ess -la itt een . T avo itt eem me on ta rjo ta tyy lik kää sti su unn ite ltu ja laa tut uot tei ta koht uullis een hi ntaan. T oivo mme, e ttä na utit laitteen käytöstä monen vuoden ajan. Käyttöohjeet Käyt töohje et on kerätt y vast aavaan osioo n. Lue laitte en tur vallis uusohj eet kä yttö[...]

  • Página 56

    56 FI Äl ä k äyt ä l ait ett a, mik äli jo kin os a o n  vaurioitunut tai viallinen. Ko rja uta ta i v aih dat a v aur ioi tun ut tai  viallinen osa valtuutetussa huoltopalvelussa. Älä koskaa n yrit ä irro ttaa t ai vai htaa m itään  muut a osaa kuin tässä käyttö ohjees sa on määritelty . T ar kas ta vir taj oht o [...]

  • Página 57

    57 FI - V armis ta ain a, ett ä vede n taso on ma ks im im er ki nn än a la pu ol el la ( ma ks . 1 li tr a) . Jos vesita so on maksim imerki nnän yläp uolell a, ved enkeit timen vesi k iehuu yli ja kuuma vesi roiskuu ulos. - Älä poista veden keitin tä alu stasta , enne n kuin laite on kytketty pois päältä. Kytkeminen päälle ja pois pä[...]

  • Página 58

    58 FI T eelaatu Lämpötilataso Aika Musta tee Kiehuminen 5 min Vihreä tee Alhainen 2-4 min V alkoinen tee Alhainen 2-4 min Keltainen tee Kiehuminen 2-4 min Oolong Kiehuminen 1 min Pu Erh Kiehuminen 1 min Yrttitee Korkea 5-10 min Lämpötilataso Lämpötila Alhainen 80 °C Keskisuuri 90 °C Korkea 95 °C Kiehuminen 100 °C Lämpimänäpitotoiminto[...]

  • Página 59

    59 FI Huom.: - Lämp imänäp itotoi minto kytkey tyy auto maatti sesti pois p äältä 60 min uutin kulu ttua t ai kun veden keitin (4) p oistet aan alus talta (5). J os ved enkeit in (4) asete taan al ust all e ( 5), pa ina lä mpi män äpi tot oim inn on pain iketta (9) u udelle en lämpimänäpitotoiminnon aktivoimiseksi. - T een tai ve den vo[...]

  • Página 60

    60 PT Parabéns! Adqu iriu u m apar elho P rinces s. O n osso obje ctivo é forn ecer p roduto s de q ualida de com um des ign at raente e a u m preç o aces sível. Esper amos q ue des frute deste aparelho durante muitos anos. Instruções de utilização As i nstruç ões de utili zação foram reunid as na secç ão cor respon dente. Famil iariz[...]

  • Página 61

    61 PT Após a utilização Desligue a ficha da tomada e deixe o  apar elho a rrefec er ant es de o deix ar sem vigi lância e ant es de substi tuir , limp ar ou inspeccionar quaisquer peças do mesmo. Quan do não estiv er a u tiliza r o ap arelho ,  guar de-o n um loc al sec o. Cer tifiqu e-se d e qu e as c ri an ça s nã o tê m ac e[...]

  • Página 62

    62 PT 1. T ampa (chaleira) 2. Filtro pequeno 3. Filtro grande 4. Jarro eléctrico 5. Base 6. Botão de temperatura 7. Indicadores de temperatura 8. Indicador de fervura 9. Botão de manutenção de calor 10. Botão de iniciar/parar 1 1. T ampa (jarro eléctrico) Utilização inicial Preparação Limp e o ap arelho . Cons ulte a secçã o  ”[...]

  • Página 63

    63 PT Algu ns exe mplos de chá s de e rvas i ncluem rooi bos, cinórr odo, f uncho, alca çuz, c amomil a, hortelã-pimenta e urtiga. Para termi nar o chá, p ode ad iciona r leit e, mel , açúc ar (gr anulad o, em cubos ou de cana) ou uma rodela de limão. Cultura do chá Para um ve rdadei ro ”ch á das cinco” inglê s, é ut ilizad o um v e[...]

  • Página 64

    64 PT Se n ecessá rio, r egule a temp eratur a com  o bo tão de tempe ratura (6). Os ind icador es de temperatura (7) indicam o nível da temp eratur a: LOW (baix a), ME D (méd ia), HIGH (alta ) e BO IL (ferv er). C onsult e as tabelas acima. Prim a o bo tão de inici ar/par ar (10 )  nova mente. O ind icador de in iciar/ parar acen [...]

  • Página 65

    65 PT - Enxa gúe cu idados amente o fil tro gr ande (3) e o filtro pequeno (2). Limpe o jarro eléctrico (4):  - Enxa gúe cu idados amente o int erior do jarro eléctrico (4). - Limp e o ex terior do ja rro el éctric o (4) com um pano húmido. Colo que o filtro peque no (2) no fi ltro  gran de (3) . Rode a tam pa (1) para direit a ou[...]

  • Página 66

    66 EL                      ?[...]

  • Página 67

    67 EL                   ?[...]

  • Página 68

    68 EL              ?[...]

  • Página 69

    69 EL                        [...]

  • Página 70

    70 EL                       ?[...]

  • Página 71

    71 EL                    ?[...]

  • Página 72

    72 AR       2           1      3)     [...]

  • Página 73

    73 AR        1     (1         .( 3     ?[...]

  • Página 74

    74 AR                       ?[...]

  • Página 75

    75 AR    8         9      10      11    ?[...]

  • Página 76

    76 AR                     [...]

  • Página 77

    77 AR      Princess                [...]

  • Página 78

    78[...]

  • Página 79

    79[...]

  • Página 80

    © Princess 2010 08/10[...]