Princess 232614 Simply White 1.7L manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51

Ir para a página of

Bom manual de uso

As regras impõem ao revendedor a obrigação de fornecer ao comprador o manual com o produto Princess 232614 Simply White 1.7L. A falta de manual ou informações incorretas fornecidas ao consumidor são a base de uma queixa por não conformidade do produto com o contrato. De acordo com a lei, pode anexar o manual em uma outra forma de que em papel, o que é frequentemente utilizado, anexando uma forma gráfica ou manual electrónicoPrincess 232614 Simply White 1.7L vídeos instrutivos para os usuários. A condição é uma forma legível e compreensível.

O que é a instrução?

A palavra vem do latim "Instructio" ou instruir. Portanto, no manual Princess 232614 Simply White 1.7L você pode encontrar uma descrição das fases do processo. O objetivo do manual é instruir, facilitar o arranque, a utilização do equipamento ou a execução de determinadas tarefas. O manual é uma coleção de informações sobre o objeto / serviço, um guia.

Infelizmente, pequenos usuários tomam o tempo para ler o manual Princess 232614 Simply White 1.7L, e um bom manual não só permite conhecer uma série de funcionalidades adicionais do dispositivo, mas evita a formação da maioria das falhas.

Então, o que deve conter o manual perfeito?

Primeiro, o manual Princess 232614 Simply White 1.7L deve conte:
- dados técnicos do dispositivo Princess 232614 Simply White 1.7L
- nome do fabricante e ano de fabricação do dispositivo Princess 232614 Simply White 1.7L
- instruções de utilização, regulação e manutenção do dispositivo Princess 232614 Simply White 1.7L
- sinais de segurança e certificados que comprovam a conformidade com as normas pertinentes

Por que você não ler manuais?

Normalmente, isso é devido à falta de tempo e à certeza quanto à funcionalidade específica do dispositivo adquirido. Infelizmente, a mesma ligação e o arranque Princess 232614 Simply White 1.7L não são suficientes. O manual contém uma série de orientações sobre funcionalidades específicas, a segurança, os métodos de manutenção (mesmo sobre produtos que devem ser usados), possíveis defeitos Princess 232614 Simply White 1.7L e formas de resolver problemas comuns durante o uso. No final, no manual podemos encontrar as coordenadas do serviço Princess na ausência da eficácia das soluções propostas. Atualmente, muito apreciados são manuais na forma de animações interessantes e vídeos de instrução que de uma forma melhor do que o o folheto falam ao usuário. Este tipo de manual é a chance que o usuário percorrer todo o vídeo instrutivo, sem ignorar especificações e descrições técnicas complicadas Princess 232614 Simply White 1.7L, como para a versão papel.

Por que ler manuais?

Primeiro de tudo, contem a resposta sobre a construção, as possibilidades do dispositivo Princess 232614 Simply White 1.7L, uso dos acessórios individuais e uma gama de informações para desfrutar plenamente todos os recursos e facilidades.

Após a compra bem sucedida de um equipamento / dispositivo, é bom ter um momento para se familiarizar com cada parte do manual Princess 232614 Simply White 1.7L. Atualmente, são cuidadosamente preparados e traduzidos para sejam não só compreensíveis para os usuários, mas para cumprir a sua função básica de informação

Índice do manual

  • Página 1

    232613 Princess Simply White Kettle 1L 232614 Princess Simply White Kettle 1.7L 232613 232614 Nederlands 4 English 8 Français 12 Deutsch 16 Español 20 Italiano 24 Svenska 28 Dansk 31 Norsk 34 Suomi 37 Português 40    51 232613 232614[...]

  • Página 2

    2 232613 232614 7 5 4 6 3 1 / 2 7 5 4 6 1 / 2 8 3 8 A[...]

  • Página 3

    3 232613 232614 6 5 6 5 9 9 B[...]

  • Página 4

    4 NL 4 Gefeliciteerd! U he ef t ee n ap pa ra at v an P ri nc es s aa ng es ch af t. Ons doel i s om k walite itspro ducten met e en smaa kvol o ntwerp en te gen ee n beta albare prij s te b ieden. We hopen dat u gedure nde vele jaren plezier zult hebben van dit apparaat. Instructies voor gebruik De i nstruc ties v oor ge bruik zijn v erzame ld in [...]

  • Página 5

    5 NL Installeer voor extra bescherming een  rest stroom voorzi ening (RCD) met ee n nomi nale b edrijf sstroo m die kleine r is d an of gelijk is aan 30 mA. Het appara at mag niet worden bedie nd  door midde l van een ex terne timer of een apart afstandsbedieningssysteem. Zorg ervoo r dat er gee n wate r in d e  plug gen va n het [...]

  • Página 6

    6 NL Indien het water-niveau zich onder de m in i mu m ma r ke r in g b e vi n dt , z a l d e w at e rk o ke r droo gkoken . Indi en het water niveau zich bove n de m aximum mark ering bevind t, zal de w aterko ker ov erkoke n en h eet wa ter naar buiten spuiten. - V erwijder de waterkoker niet van het voetstuk totdat het apparaat is uitgeschakeld.[...]

  • Página 7

    7 NL Ontkalken van het apparaat (fig. A) Het appara at moe t na i edere 25 kee r gebr uik word en ont kalkt. Indie n het appara at moe t word en ont kalkt, gebru ik dan een g eschik t ontkalkingsmiddel. Speciale ontkalkings- middelen zijn verkrijgbaar bij ons servicestation. Let op: Pr incess is ni et aan sprake lijk v oor scha de ver oorzaa kt doo[...]

  • Página 8

    8 EN Use Always be careful when using the appliance.  Bewa re of hot pa rts. The a ccessi ble  surf aces o f the applia nce ca n beco me ver y hot during use. Only t ouch t he han dgrip when the accessible surfaces are hot. Alwa ys pro tect t he app liance from water or  excessive humidity . Do n ot ope rate t he app liance if yo [...]

  • Página 9

    9 EN Caution! - Do n ot ope rate t he wat er boi ler on an inclined plane. Plac e the applia nce on a hea t-resi stant  and splash-proof surface. Make sure that t here i s suf ficie nt spa ce  arou nd the appli ance t o allo w heat to escape and provide sufficient ventilation. Do not cover the appliance.  Make sure that t he app l[...]

  • Página 10

    10 EN Use Boiling water (fig. A & B) W arning! - Befo re fil ling t he wat er boi ler , alway s remove the water boiler from the base. - Only use tap water to fill the water boiler . - Alwa ys mak e sure that the wa ter le vel is betw een th e mini mum ma rk and the maxi mum ma rk on the wa ter le vel in dicato r (fig . A). If the water level i[...]

  • Página 11

    11 EN Clea n the outsid e of t he app liance with  a damp cloth. Clean the base with a clean, dry cloth.  Descaling the appliance (fig. A) The applia nce mu st be descal ed aft er eve ry 25 u ses. I f the applia nce mu st be descal ed, use a suit able d escali ng age nt. Sp ecial desc aling agents are a vailab le fro m our service stati[...]

  • Página 12

    12 FR Cet appare il est desti né à u n usag e  à l’ intéri eur et pour des ap plicat ions simi laires comme les z ones d e cuis ine dans une b outiqu e, un bureau ou au tre en vir onn eme nt ; l es fer mes ; la cli ent èle de s hôte ls, mo tels e t autr es env ironne ments résidentiels ; et les Bed & Breakfast. Utilisation Faites[...]

  • Página 13

    13 FR Conn ectez l’appa reil à une p rise m urale  mise à la terre. Si né cessai re, vo us pou vez util iser u ne ral longe d’un d iamètr e adap té (au moins 3 x 1 mm 2 ). Pour maxim iser l a prot ection , inst allez un  disp ositif de co urant résidu el (RC D) prés entant une i ntensi té de servic e rési duelle nomin ale i[...]

  • Página 14

    14 FR Si l e nive au d’e au est sous le rep ère mini mum, l a boui lloire fonct ionne à sec. Si l e nive au d’e au est au-de ssus d u repè re maxi mum, l a boui lloire va dé border et de l’eau chaude être projetée à l’extérieur . - Ne r etirez pas l a boui lloire de sa base tant que l’appareil n’est pas hors tension. Plac ez l?[...]

  • Página 15

    15 FR Détartrage de l’appareil (fig. A) L ’appare il doi t être détar tré to utes l es 25 u tilisa tions. Si l’ appare il doi t être détar tré, util isez u n déta rtrant adapt é. Des agent s déta rtrant s spéc iaux s ont d isp oni ble s a upr ès de notre station d’entretien. Rema rque : Princ ess dé cline toute resp onsabi lit?[...]

  • Página 16

    16 16 DE Die für die Sicherheit verantwortlichen Pers onen m üssen klare Anwe isunge n gebe n oder den G ebrauc h des Geräts beaufsichtigen. Dies es Ger ät dar f nur in ges chloss enen  Räum en und ähnli chen Anwen dungen wie in P ersona lküche nberei chen v on Gesc häften , Büro s und andere n Arbe itsumg ebunge n, in Gutshä usern [...]

  • Página 17

    17 17 DE Sicherheitsanweisungen für W asserkocher V ergewis sern S ie sic h vor dem Ge brauch  stets, dass die Netzspannung mit der Span nung a uf dem T ypensc hild d es Ger äts übereinstimmt. Schl ießen Sie da s Gerä t an e ine ge erdete  W andst eckdos e an. V erwen den Si e nöti genfal ls ein geerd etes V erlänge rungsk abel m[...]

  • Página 18

    18 18 DE Gebrauch Kochen von W asser (Abb. A & B) Achtung! - Nehm en Sie den W asser kocher vor d em Füllen immer vom Gerätefuß. - V erwenden Sie zum Füllen des Wasser- kochers ausschließlich Leitungswasser . - V ergewis sern S ie sic h stet s, das s sich der W asser stand zwisch en der Minde st- un d der Maxima lmarke auf d er W asser sta[...]

  • Página 19

    19 19 DE Entk alken Sie de n W asser kocher (3) mit  einem geeigneten Entkalker . Lassen Sie den Entkalker einwirken.  Spül en Sie den W asser kocher (3)  gründlich mit sauberem W asser . Haftungsausschluss Ände rungen vorbe halten ; die Daten können ohne V orankündigung geändert werden. Reinigung und W artung Achtung! - Zie[...]

  • Página 20

    20 ES Este apara to se ha dis eñado para s u uso  únic amente en in terior es y e n apli cacion es tale s como zonas de co cina p ara el pers onal e n tien das, o ficina s y ot ros ento rnos l aboral es; gr anjas; por p arte d e clie ntes e n hote les, m oteles y otr os entornos de tipo residencial; así como pensiones, etc. Uso T enga s ie[...]

  • Página 21

    21 ES Para una p rotecc ión ad iciona l, ins tale u n  disp ositiv o de c orrien te res idual (DCR) con una corrie nte op erativ a resi dual n ominal que no supere los 30 mA. El a pa ra to n o se h a di se ña do p ar a fu nc io na r  mediante un temporizador externo o un sistema de control remoto independiente. Aseg úrese de que no p[...]

  • Página 22

    22 ES Si e l nive l de a gua es tá deb ajo de la ma rca de m ínimo, el he rvidor de ag ua her virá e n seco . Si e l nive l de a gua es tá por encim a de la ma rca de má xim o, el her vid or de agu a rebosará al hervir y saldrá agua despedida. - No r etire el her vidor de agu a de l a base hasta que el aparato se haya apagado. Colo que el ap[...]

  • Página 23

    23 ES Descalcificación del aparato (fig. A) El a parato debe descal cifica rse tr as cad a 25 u sos. S i tien e que descal cifica r el a parato , util ice un produ cto de scalci ficado r adec uado. Los produc tos de scalci ficado res ta mbién se encu entran dispo nibles en nu estro centro de servicio técnico. Nota : Prin cess n o será respo nsa[...]

  • Página 24

    24 IT L ’appare cchio è prog ettato esclu sivame nte  per l’uso al cop erto e in ap plicaz ioni s imili quali stanze adibite a cucine per il personale in n egozi, uff ici e altri ambien ti di lavoro ; fatt orie; per cl ienti di hot el, mo tel e altri ambienti di tipo residenziale; bed and breakfast. Uso Porr e semp re att enzion e nell ?[...]

  • Página 25

    25 IT Istruzioni di sicurezza per bollitori Prim a dell ’uso, verifi care s empre che la  tens ione d i rete corri sponda alla tensio ne ripo rtata sulla targhe tta no minale dell’apparecchio. Coll egare l’appa recchi o a un a pres a  a pa rete d otata di mes sa a t erra. Se nece ssario , util izzate un ca vo di prolun ga con cond[...]

  • Página 26

    26 IT - Per riempi re il bollit ore ut ilizza re esclusivamente acqua di rubinetto. - V erifica re sem pre ch e il l ivello dell’ acqua si trov i tra il seg no di livell o mini mo e i l segn o di l ivello massi mo del relat ivo in dicato re (fig . A). Se l’a cqua s i trov a al d isotto del segn o di l ivello minim o, eva porerà duran te la b o[...]

  • Página 27

    27 IT Decalcificare l’apparecchio (fig. A) L ’appare cchio deve e ssere decalc ificat o ogni 25 u tilizz i. Se è nece ssario decal cifica re l’ ap pa re cc hi o, u ti li zz ar e un a ge nt e de ca lc if ic an te adat to. Sp eciali agent i deca lcific anti s ono disponibili presso il centro assistenza. Nota : Prin cess d eclina ogni respon sa[...]

  • Página 28

    28 SV Gratulerar! Du h ar val t en a pparat från Prince ss. Vå rt mål är a tt kun na erb juda k valite tsprod ukter med en s makful l desi gn til l ett överko mligt pris. Vi hoppa s att du kom mer at t ha g lädje av denna produkt i många år . Anvisningar för användning Anvi sninga rna fö r anvä ndning har samm anstäl lts i motsva rande[...]

  • Página 29

    29 SV Inspektion och reparation Före använ dning, kontr ollera appar aten  med avseen de på skadad e elle r defe kta dela r . Ko ntroll era a pparat en me d avs eende på t rasiga delar , sk ador p å strö mbryta re och andra förhål landen som k an påv erka funktionen. Anvä nd int e appa raten om någ on del är  skadad eller de[...]

  • Página 30

    30 SV Fyll vatte nkokar en (3) med v atten upp ti ll  max-markeringen på vattennivåindikatorn (4). Koka vattn et.  Se avsnittet ”Kokning av vatten”. Töm vattenkokaren (3).  Användning Kokning av vatten (fig. A & B) V arning! - T a allt id bor t vatt enkoka ren fr ån soc keln innan du fyller den med vatten. - Fyll enda[...]

  • Página 31

    31 DA Tillykke! Du h ar køb t et P rinces s appa rat. V i be stræbe r os p å at l evere kvalit etspro dukter med e t stil fuldt design til e n over kommel ig pri s. Vi håber , du vil f å glæd e af d ette a pparat i mange år . Brugsanvisning Brug sanvis ningen er bl evet i nddelt i de tils varend e afsn it. Gø r dig bekend t med sikk erheds [...]

  • Página 32

    32 DA Eftersyn og reparationer Inde n appa ratet anvend es, sk al det  kont roller es for beska digede eller defek te dele . Unde rsøg a pparat et for beska digede dele , afbr ydere og and re for hold, som ka n påvirke driften. Brug ikke appara tet, h vis no gen de le er  beskadigede eller defekte. Even tuelt beskad igede eller defekt[...]

  • Página 33

    33 DA Afkalkning af apparatet (fig. A) Apparatet skal afkalkes efter hver 25. anve ndelse . Hvis appar atet s kal af kalkes , så b rug et passe nde af kalkni ngsmid del. Særl ige af kalkni ngsmid ler ka n fås hos vo res servicestationer . Bemæ rk: Pr incess er ik ke ans varlig for n ogen skad er for årsage t af a fkalkn ingsmi dler . Skad er f[...]

  • Página 34

    34 NO Gratulerer! Du h ar kjø pt et Prince ss-app arat. Målet vårt e r å pr oduser e kval itetsp rodukt er med smakf ull desi gn til en ri melig pris. Vi h åper d u vil glede deg over dette apparatet i mange år . Bruksanvisning Bruk sanvis ningen e er s amlet i den tilsva rende delen. Gjør deg kjent med sikkerhets- instruksjonene når du les[...]

  • Página 35

    35 NO Inspeksjon og reparasjon Kontroller apparatet for skadede eller  defe kte de ler fø r bruk . Insp iser a pparat et for brudd på del er , sk ader p å bryt ere og andre forhold som kan påvirke bruken. Bruk aldri appar atet h vis no en av delene  er skadede eller defekte. La e n auto risert repar atør s kifte ut ell er  re[...]

  • Página 36

    36 NO Bruk Koking av vannet (fig. A & B) Advarsel! - Før du fyller vannkokeren med vann, må vannkokeren fjernes fra basen. - Bruk kun springvann til å fylle vannkokeren. - Sørg allti d for at van nstand en er mellom mini mums- og mak simums merken e på vann stands indika toren (fig. A). Hvis vann stande n er u nder m inimum smerke t, vi l [...]

  • Página 37

    37 FI Onnittelut! Ol et han kki nut Pr inc ess -la itt een . T a voi tte emm e on ta rjo ta tyy lik kää sti su unn ite ltu ja laa tut uot tei ta koht uullis een hi ntaan. T oivomm e, ett ä naut it laitteen käytöstä monen vuoden ajan. Käyttöohjeet Käyt töohje et on kerätt y vast aavaan osioo n. Lue laitte en tur vallis uusohj eet kä ytt?[...]

  • Página 38

    38 FI Älä käytä laitet ta, mi käli j okin o sa on  vaurioitunut tai viallinen. Ko rj au ta t ai v ai hd at a va ur io it un ut t ai v ia ll in en  osa valtuutetussa huoltopalvelussa. Älä koskaa n yrit ä irro ttaa t ai vai htaa m itään  muut a osaa kuin tässä käyttö ohjees sa on määritelty . T ark ast a v irt ajo ht[...]

  • Página 39

    39 FI - Käyt ä vede nkeitt imen t äyttäm iseen ainoastaan hanavettä. - V armis ta ain a, ett ä vesi taso o n vesi tason osoi ttimen minim i- ja maksim imerki ntöjen välissä (kuva A). Jos vesitaso on minimi- merk innän alapuo lella, veden keitin kiehu u ku iv ak si . Jo s ve si ta so o n ma ks im i me rk in nä n yläp uolell a, ved enkeit[...]

  • Página 40

    40 PT Parabéns! Adqu iriu u m apar elho P rinces s. O n osso ob jec tiv o é fo rne cer pr odu tos de qu ali dad e com um d esign atraen te e a um pr eço ac essíve l. Espe ramos que de sfrute deste apare lho durante muitos anos. Instruções de utilização As i nstruç ões de utili zação foram reunid as na secç ão cor respon dente. Famil i[...]

  • Página 41

    41 PT Não permit a que crianç as ou animai s se  apro ximem da áre a de t rabalh o. Não perm ita qu e cria nças o u anim ais to quem no a parelh o ou n o cabo de al imenta ção. É nece ssária super visão sempre que o apar elho s eja ut ilizad o próx imo de crianças. Após a utilização Desligue a ficha da tomada e deixe o  a[...]

  • Página 42

    42 PT Descrição (fig. A & B) O se u jarr o eléc trico 232613 /23261 4 Prin cess fo i c onc ebi do par a f erv er águ a. O a par elh o t em um f iltro removí vel no bico (fig. B). O aparel ho não se des tina a ferve r outr os líq uidos. O apa rel ho é a deq uad o a pen as par a u til iza ção doméstica. 1. Interruptor de ligar/desligar[...]

  • Página 43

    43 PT Nota : A Pri ncess não se respo nsabil izará por quai squer danos provoc ados p or desi ncrust antes. Os da nos re sultan tes da não desi ncrust ação r egular do ap arelho não e stão cobertos pela garantia. Advertência! - Ante s de d esincr ustar o apar elho, deslig ue o ap arelho no in terrup tor , retir e a fi cha da tomada e aguard[...]

  • Página 44

    44 EL Θερμά συγχ αρητήρια!                     ?[...]

  • Página 45

    45 EL Ασφάλεια άλλων                  ?[...]

  • Página 46

    46 EL                 Περιγραφή (εικ. A & B)  [...]

  • Página 47

    47 EL Αφαλάτ ωση της συσκευής (εικ. Α)                   ?[...]

  • Página 48

    48 AR (A  25                ?[...]

  • Página 49

    49 AR ( B  A  Princess 232613/232614              .( B       ?[...]

  • Página 50

    50 AR                      ?[...]

  • Página 51

    51 AR      Princess                [...]