Princess 492967 manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60

Ir para a página of

Bom manual de uso

As regras impõem ao revendedor a obrigação de fornecer ao comprador o manual com o produto Princess 492967. A falta de manual ou informações incorretas fornecidas ao consumidor são a base de uma queixa por não conformidade do produto com o contrato. De acordo com a lei, pode anexar o manual em uma outra forma de que em papel, o que é frequentemente utilizado, anexando uma forma gráfica ou manual electrónicoPrincess 492967 vídeos instrutivos para os usuários. A condição é uma forma legível e compreensível.

O que é a instrução?

A palavra vem do latim "Instructio" ou instruir. Portanto, no manual Princess 492967 você pode encontrar uma descrição das fases do processo. O objetivo do manual é instruir, facilitar o arranque, a utilização do equipamento ou a execução de determinadas tarefas. O manual é uma coleção de informações sobre o objeto / serviço, um guia.

Infelizmente, pequenos usuários tomam o tempo para ler o manual Princess 492967, e um bom manual não só permite conhecer uma série de funcionalidades adicionais do dispositivo, mas evita a formação da maioria das falhas.

Então, o que deve conter o manual perfeito?

Primeiro, o manual Princess 492967 deve conte:
- dados técnicos do dispositivo Princess 492967
- nome do fabricante e ano de fabricação do dispositivo Princess 492967
- instruções de utilização, regulação e manutenção do dispositivo Princess 492967
- sinais de segurança e certificados que comprovam a conformidade com as normas pertinentes

Por que você não ler manuais?

Normalmente, isso é devido à falta de tempo e à certeza quanto à funcionalidade específica do dispositivo adquirido. Infelizmente, a mesma ligação e o arranque Princess 492967 não são suficientes. O manual contém uma série de orientações sobre funcionalidades específicas, a segurança, os métodos de manutenção (mesmo sobre produtos que devem ser usados), possíveis defeitos Princess 492967 e formas de resolver problemas comuns durante o uso. No final, no manual podemos encontrar as coordenadas do serviço Princess na ausência da eficácia das soluções propostas. Atualmente, muito apreciados são manuais na forma de animações interessantes e vídeos de instrução que de uma forma melhor do que o o folheto falam ao usuário. Este tipo de manual é a chance que o usuário percorrer todo o vídeo instrutivo, sem ignorar especificações e descrições técnicas complicadas Princess 492967, como para a versão papel.

Por que ler manuais?

Primeiro de tudo, contem a resposta sobre a construção, as possibilidades do dispositivo Princess 492967, uso dos acessórios individuais e uma gama de informações para desfrutar plenamente todos os recursos e facilidades.

Após a compra bem sucedida de um equipamento / dispositivo, é bom ter um momento para se familiarizar com cada parte do manual Princess 492967. Atualmente, são cuidadosamente preparados e traduzidos para sejam não só compreensíveis para os usuários, mas para cumprir a sua função básica de informação

Índice do manual

  • Página 1

    492967 Princess V acuum Sealer Silver Nederlands 5 English 9 Français 13 Deutsch 17 Español 21 Italiano 25 Svenska 29 Dansk 33 Norsk 37 Suomi 41 Português 45    56 Cancel Seal Only Vacuum & Seal Cancel Seal Only Vacuum & Seal[...]

  • Página 2

    2 A Cancel Seal Only Vacuum & Seal Cancel Seal Only Vacuum & Seal 10 8 9 7 10 6 12 54 3[...]

  • Página 3

    3 B1 B2 Cancel Seal Only Vacuum & Seal 10 10 9 Cancel Seal Only Vacuum & Seal 8 7 6[...]

  • Página 4

    4 B3 Cancel Seal Only Vacuum & Seal 10 10 9[...]

  • Página 5

    5 NL 5 Gefeliciteerd! U he ef t ee n ap pa ra at v an P ri nc es s aa ng es ch af t. Ons doe l i s o m k wali tei ts prod uct en met ee n smaa kvo l o ntw erp en teg en een be taal bar e prij s t e b ied en. W e h ope n d at u ge dur end e vele jaren plezier zult hebben van dit apparaat. Instructies voor gebruik De i nst ruc tie s v oor geb rui k z[...]

  • Página 6

    6 NL Domp el het ap par aat nie t o nde r i n wa ter of  ande re vlo eis tof fen. V er wij der het ap par aat niet me t u w h and en. V erwi jde r o nmi ddel lij k de n ets tek ker ui t he t s top con tac t. G ebr uik het app ara at nie t op nie uw ind ien het appa raa t i s o nde rged omp eld in wa ter of andere vloeistoffen. Plaa ts het ap [...]

  • Página 7

    7 NL Slui t h et dek sel (9) to tda t d e  ontg ren del ing skn oppe n ( 10) op hu n pl aat s klikken (fig. B3). Druk op de V A CUU M & SEA L-k nop (3 ). D e  V ACUUM & SEAL-indicator (4) brandt rood. Druk vo or het on derb rek en van he t pr oce s  op de CANCEL-knop (5). Na h et ein de van het pr oce s g aat de  V A[...]

  • Página 8

    8 NL Reiniging en onderhoud Het app ara at moe t na ie der ge bru ik w ord en gereinigd. W aarschuwing! - V erwij der vo or rei nigi ng en ond erh oud de nets tek ker ui t h et s top con tac t e n wa cht totdat het apparaat is afgekoeld. - Domp el het ap par aat nie t o nde r i n wa ter of andere vloeistoffen. V oorzichtig! - Gebr uik ge en bij ten[...]

  • Página 9

    9 EN Do n ot ope rat e t he a ppl ian ce if your ha nds  are wet . D o n ot oper ate th e a ppl ianc e i f you are barefoot. Do n ot tou ch mov ing par ts. Ke ep long ha ir  and loo se clo thi ng a way fr om the mov ing parts. Care ful ly gui de the mai ns cab le to m ake  sure th at it doe s no t h ang ov er the edg e o f a wo rk[...]

  • Página 10

    10 EN U.K. Wiring instructions The wir es in the mai ns lea d a re colo ure d i n accordance with the following code: BLUE NEUTRAL BROWN LIVE As t he col our s o f th e w ire in th e ma ins le ad of this ap pli anc e m ay n ot cor res pon d wi th the colo ur mar kin gs iden tif yin g t he term ina ls on your plug, proceed as follows: The wir e w hi[...]

  • Página 11

    11 EN Insert the mains plug into the wall socket.  Pres s t he rel eas e bu tto ns (10 ) t o op en the  cover (9) (fig. B1). Make su re tha t t he o pen en d o f t he b ag is  clean and straightened. Place the open end of the bag on the  seal ing st rip (6 ). M ake su re tha t bo th sid es of t he bag ar e f ully lo cat ed o[...]

  • Página 12

    12 EN Room temperature (approx. 21 °C) Fresh bread 1-3 days 8-10 days Biscuits 4-6 months 12 months Pasta and rice 5-6 months 12 months Flour 4-5 months 12 months Nuts 3-4 months 12 months Ground coffee 2-3 months 12 months T ea 5-6 months 12 months Milk powder 1-2 months 12 months Cleaning and maintenance The appliance must be cleaned after each [...]

  • Página 13

    13 FR N‘utilisez pas l‘appareil à l‘extérieur .  Prot ége z t ouj our s l‘ app are il de l’ea u e t  d’une humidité excessive. N‘ut ili sez pa s l ‘app are il ave c l es m ain s  moui llé es. N‘ emp loye z p as l‘a ppa reil si vous êtes pieds nus. Ne t ouc hez pa s l es p art ies mo bil es.  N’ap [...]

  • Página 14

    14 FR Ne r eti rez pa s l ‘app are il ave c l es m ain s. Débr anc hez im méd iate men t l a f ich e sect eur de la pr ise mur ale . S i l ‘app are il est plongé dans l‘eau ou autre liquide, ne l‘utilisez pas à nouveau. Plac ez l’a ppa rei l su r u ne sur fac e pl ane et  stable. Main ten ez l‘a ppa reil à l‘é car t d es s[...]

  • Página 15

    15 FR Ferm ez le cou ver cle (9) po ur enc lenc her  les boutons de déverrouillage (10) (fig. B3). Appuyez sur le bouton V ACUUM & SEAL  (3). L‘ ind ica teu r V ACUUM & S EAL (4) s‘allume en rouge. Pour in ter rom pre le pro ces sus , a ppuy ez  sur le bouton CANCEL (5). Si l e p roc ess us est ter min é, l‘i ndic [...]

  • Página 16

    16 FR Nettoyage et entretien L ’appa rei l d oit êt re n ett oyé ap rès cha que utilisation. A vertissement ! - Av ant le ne ttoy age ou l‘ ent reti en, re tir ez la fich e s ect eur de la pri se mur ale et att end ez que l‘appareil refroidisse. - Ne p lon gez pa s l ’app are il dan s l ‘eau ou autres liquides. Attention ! - N’ut ili[...]

  • Página 17

    17 17 DE Die für die Sicherheit verantwortlichen Pers one n m üss en klar e Anw eis ung en gebe n o der de n G ebra uch de s G erä ts beaufsichtigen. Gebrauch Scha lte n S ie das Ger ät aus , b evo r Si e e s  an d as Net z a nsc hlie ßen od er dav on trennen. Gehe n S ie bei m G ebra uch de s G erä ts  stets vorsichtig vor . V er[...]

  • Página 18

    18 18 DE Sicherheitsanweisungen für V akuumiergeräte Über prü fen Si e v or d em Geb rau ch stet s,  dass di e N etz spa nnun g m it der Sp annu ng auf dem T ypen schi ld des Ge rät s übereinstimmt. Das Ger ät ist ni cht daf ür aus gel egt, vo n  eine r e xte rne n Z eits cha ltu hr ode r ei nem Fernsteuersystem betrieben zu wer[...]

  • Página 19

    19 19 DE Zieh en Sie na ch dem Geb rau ch den  Netzstecker aus der W andsteckdose. V erschweißen mit V akuum (Abb. B1 - B3) V orsicht! - V erwen den Si e d ies e Fu nkt ion ni cht zum Eins chw eiß en von Geg ens tän den mi t scha rfe n P unk ten (z. B. Fis chg rät en) ode r harten Schalen (z.B. Shrimps). - V erwen den Si e d ies e Fu nkt [...]

  • Página 20

    20 20 DE V orsicht! - V erwen den Si e k ein e ag gre ssi ven od er sche uer nde n M itt el, um das Ge rät zu reinigen. - V erwen den Si e k ein e sc har fen Gegenstände, um das Gerät zu reinigen. Kont rol lie ren Si e da s G erä t r ege lmäß ig auf  mögliche Schäden. Rein ige n S ie das Geh äus e m it ein em  weic hen , f euc [...]

  • Página 21

    21 ES Uso Apag ue el apa rat o an tes de co nec tarl o  o desconectarlo de la red eléctrica. T enga si empr e c uid ado cu ando ut ili ce el  aparato. No utilice el aparato en el exterior .  Prot eja si emp re el a par ato de l a gua o d e l a  humedad excesiva. No u til ice el ap arat o c on las ma nos  moja das . N [...]

  • Página 22

    22 ES No s ume rja el ap arat o e n a gua ni otr os  líquidos. No saque el aparato con las mano s. Ret ire in medi ata men te el ench ufe eléc tri co de la toma de pa red . S i el ap ara to se sumerge en agua u otros líquidos, no vuelva a utilizarlo. Colo que el ap ara to s obr e u na sup erfi cie  estable y plana. Mant eng a e l a p[...]

  • Página 23

    23 ES Cier re la cub ier ta ( 9) has ta que los bo ton es  de d esb loq ueo (1 0) e nca jen en su pos ici ón (fig. B3). Puls e e l b otó n V ACUUM & S EAL (3) .  El i ndi cad or V AC UUM & S EAL (4) se ilumina en rojo. Para in ter rum pir el pro ces o, pul se e l b otó n  CANCEL (5). Cuan do el pro ces o fi nal iza , e [...]

  • Página 24

    24 ES Limpieza y mantenimiento El a par ato de be limp iar se des pué s de ca da uso. ¡Advertencia! - Ante s d e l a l imp ieza o el man ten imie nto , reti re el enc huf e el éct ric o d e l a to ma de pare d y es per e h asta qu e s e h aya enf ria do el aparato. - No s ume rja el ap arat o e n a gua ni otr os líquidos. ¡Atención! - No u ti[...]

  • Página 25

    25 IT Uso Spegnere l‘apparecchio prima di collegarlo/  scol leg arl o a lla /dal la ret e d i a lime nta zio ne elettrica. Porr e s emp re att enzi one ne ll‘ uti lizz are  l‘apparecchio. Non usare l‘apparecchio in ambienti esterni.  Prot egg ere se mpr e l‘ app are cch io dal  cont att o c on l‘a cqua o dal l‘[...]

  • Página 26

    26 IT Istruzioni di sicurezza per macchine per sottovuoto Prim a d ell ‘us o, veri fic are se mpr e ch e l a  tens ion e d i r ete cor ris pon da all a te nsi one ripo rta ta sul la targ het ta nom ina le dell‘apparecchio. L‘ap par ecc hio no n è pre vis to per ess ere  azio nat o m edi ant e ti mer es ter no o telecomando. Non u[...]

  • Página 27

    27 IT Sigillatura sotto vuoto (fig. B1 - B3) Attenzione! - Non uti liz zar e q uest a f unz ion e p er s igi lla re ogge tti co n p unt e ac umi nat e ( ad es. lis che ) o gusci duri (ad es. gamberetti). - Non uti liz zar e q uest a f unz ion e p er s igi lla re prodotti contenenti acqua o altri liquidi. Inse rir e l a s pin a di al ime nta zio ne [...]

  • Página 28

    28 IT Dopo la pu liz ia, col loc are l‘ app arec chi o  nell‘imballaggio originale. Ripo rre l‘ app are cchi o i n u n l uog o as ciu tto ,  fuori dalla portata dei bambini. Clausola di esclusione della responsabilità Sogg ett o a mo dif ica; le sp eci fic he p oss ono subire variazioni senza preavviso. Carn e in um ido e ar ros [...]

  • Página 29

    29 SV Gratulerar! Du h ar val t e n a ppar at frå n P rin cess . V årt må l är a tt kun na erb juda kv ali tet spr oduk ter me d en s mak ful l d esi gn t ill et t ö ver koml igt pr is. Vi ho ppa s a tt d u k omm er att ha glä dje av denna produkt i många år . Anvisningar för användning Anvi sni nga rna fö r an vän dni ng har samm ans t[...]

  • Página 30

    30 SV Kont rol ler a a ppa rate n m ed avs een de p å tras iga de lar , ska dor på str ömb ryt are och andr a f örh åll and en s om kan på ver ka funktionen. Anvä nd int e a ppa rate n o m n ågo n d el ä r  skadad eller defekt. Låt var je ska dad ell er def ekt de l re par era s  eller bytas ut av en behörig reparatör . För[...]

  • Página 31

    31 SV T ryck p å SE AL ONL Y -kn app en (1).  SEAL ONL Y -indikatorn (2) lyser rött. Avbryt processen genom att trycka på  CANCEL-knappen (5). När pro ces sen är kla r s å s läc ks  SEAL ONL Y -indikatorn (2). Håll in öp pni ngs knap pen (1 0) för att öp pna  locket (9). Efte r a nvä ndn ing , dr a o med elb art [...]

  • Página 32

    32 SV Kont rol ler a a ppa rate n r ege lbu nde t me d  avseende på eventuella skador . Reng ör höl jet me d en mj uk, fu kti g tr asa  och ett milt diskmedel. T a bo rt even tue lla re ste r me d  hushållspapper . T orka ap para ten or den tli gt m ed en ren , t orr  trasa. Sätt ti llb aka ap para ten i  original[...]

  • Página 33

    33 DA Tillykke! Du h ar køb t e t P rinc ess ap par at. V i b est ræb er os p å a t l eve re kval ite tsp rod ukt er m ed et stil ful dt des ign til en ov erk omm elig pr is. Vi hå ber , du vil få glæ de af dett e a ppa rat i mange år . Brugsanvisning Brug san vis nin gen er ble vet in dde lt i de tils var end e a fsn it. Gør di g b eke ndt[...]

  • Página 34

    34 DA Beskrivelse (fig. A) Din 492 967 Pr inc ess vak uum for seg ler er bere gne t t il at fors egl e p las tik pose r m ed ell er uden va kuu m. Ap par atet er ku n b ere gnet ti l hjemmebrug. 1. SEAL ONL Y -knap 2. SEAL ONL Y -indikator 3. V ACUUM & SEAL-knap 4. V ACUUM & SEAL-indikator 5. CANCEL-knap 6. Forseglingsfelt 7. V akuumoverfla[...]

  • Página 35

    35 DA T ryk på SEA L ONL Y -kna ppe n ( 1).  SEAL ONL Y -indikatoren (2) lyser rødt. T ryk på CAN CEL -kn app en (5) for at  afbryde processen. Hvis pr oce sse n f uldf øre s, slu kke s  SEAL ONL Y -indikatoren (2). T ryk på sli pkn app ern e ( 10) for at åb ne  låget (9). Fjern netstikket fra stikkontakten efter brug[...]

  • Página 36

    36 DA Kont rol ler ap par atet me d j ævn e  mellemrum for mulige skader . Reng ør kab ine tte t me d e n b lød fu gtig kl ud  og mild sæbe. Fjer n e ven tue lle res ter me d e n  papirserviet. Tør apparatet af med en ren tør klud.  Efte r r eng øri ng sætt es app ara tet til bag e  i den oprindelige emballage.[...]

  • Página 37

    37 NO Gratulerer! Du h ar kjø pt et Prin ces s-a ppa rat . Må let vå rt er å pr odu ser e k val itet spr odu kte r m ed s mak ful l desi gn til en ri meli g p ris . V i håpe r d u v il gled e deg over dette apparatet i mange år . Bruksanvisning Bruk san vis nin gen e er sa mle t i de n ti lsv are nde dele n. Gjø r d eg kjen t m ed sikkerhets[...]

  • Página 38

    38 NO Inspeksjon og reparasjon Kontroller apparatet for skadede eller  defe kte de ler fø r br uk. In spi ser app ara tet for bru dd på del er , sk ade r p å b ryt ere og andre forhold som kan påvirke bruken. Bruk al dri ap par atet hv is noe n a v de len e e r  skadede eller defekte. La e n a uto ris ert rep ara tør sk ift e ut el[...]

  • Página 39

    39 NO T rykk p å SE AL ONL Y -kn app en (1).  SEAL ONL Y -indikatoren (2) lyser rødt. Du k an avb ryt e p rose sse n v ed å t rykk e p å  CANCEL-knappen (5). Når prosessen er fullført vil SEAL  ONL Y -indikatoren (2) slukkes. T rykk utløsningsknappen (10) ned for  å åpne dekselet (9). T rekk u t st øps let fr a s t[...]

  • Página 40

    40 NO Kontroller jevnlig om det er skader på  apparatet. Reng jør ka bin ett et m ed en myk , f ukti g k lut  og mild såpe. Tørk bort alle rester med kjøkkenpapir .  Tørk godt av apparatet med en ren, tørr klut.  Ette r r eng jør ing bør ap par ate t o ppbe var es  i den originale emballasjen. Oppbevar apparat[...]

  • Página 41

    41 FI Onnittelut! Olet ha nkk inu t P rinc ess -la itt een . T avoi tte emme on ta rjo ta tyyl ikk ääs ti suun nit elt uja la atut uot tei ta koh tuul lis een hint aan . T oi vom me, ett ä n aut it lai ttee n käytöstä monen vuoden ajan. Käyttöohjeet Käyt töo hje et on kerä tty va sta ava an o sio on. Lue lai tte en tur vall isu uso hje e[...]

  • Página 42

    42 FI T utkinta ja korjaukset T arka sta lai te enn en käy ttöä  vaur ioi tun eid en tai via lli ste n o sien va ral ta. T utki l aite ri kko utu nei den osi en, vaur ioi tun eid en kytk imi en tai mu iden vaur ioi den os alt a, j otk a s aat tav at v aik utt aa sen toimintaan. Älä käy tä lai tet ta, mik äli jo kin osa on  vauri[...]

  • Página 43

    43 FI Pain a S EAL ONL Y - pai nike tta (1 ).  SEAL ON L Y -m erk kiv aloo n ( 2) syt tyy punainen valo. Pros ess i v oid aan kes key ttä ä p ain amal la  CANCEL-painiketta (5). Jos pro ses si suo rite taa n l opp uun ,  SEAL ONL Y -merkkivalo (2) sammuu. Pain a v apa utu spa inik kei ta (10 ) k anne n ( 9)  avaamiseksi. I[...]

  • Página 44

    44 FI T arki sta lai te sää nnö lli sest i m ahd oll ist en  vaurioiden varalta. Puhd ist a l ait tee n ul kok uor i p ehm eäll ä j a  kost eal la pyy hke ellä se kä mie dol la saippualla. Poista mahdolliset jäämät paperipyyhkeellä.  Kuiv aa lai te huo lell ise sti pu hta alla ja  kuivalla pyyhkeellä. Aset a l ai[...]

  • Página 45

    45 PT Parabéns! Adqu iri u u m a par elho Pr inc ess . O nos so obje cti vo é f orn ecer pr odu tos de qua lid ade com um des ign at raen te e a um pr eço aces sív el. Es per amos qu e d esf rut e de ste aparelho durante muitos anos. Instruções de utilização As i nst ruç ões de uti liz açã o f ora m re uni das na secç ão cor res pon d[...]

  • Página 46

    46 PT Após a utilização Desl igu e a fi cha da tom ada e dei xe  o ap are lho ar ref ecer an tes de o deix ar sem vigi lân cia e ant es d e s ubs tit uir , limp ar ou inspeccionar quaisquer peças do mesmo. Quan do não es tiv er a ut ili zar o apar elh o,  guar de- o n um loc al s eco . C ert ifi que- se de que as cri anç as não [...]

  • Página 47

    47 PT Não dei xe dem asi ado ar den tro do sac o.  Antes de selar , pressione o saco para elim ina r o má xim o de ar po ssí vel do interior do saco. Sele ap ena s u m s aco por mi nut o p ara  deixar o aparelho arrefecer o suficiente. Selagem sem vácuo (fig. B1 - B3) Insira a ficha na tomada de parede.  Prim a o bo tão de li[...]

  • Página 48

    48 PT Limpeza e manutenção O ap are lho de ve ser lim po apó s c ada utilização. Advertência! - An te s d e li mpa r ou p roc ed er à ma nu tenç ão, desl igu e s emp re a fi cha da to mad a de parede e aguarde até o aparelho arrefecer . - Não mer gul he o a pare lho em ág ua ou outros líquidos. Atenção! - Não uti liz e a gen tes de [...]

  • Página 49

    49 EL                               ?[...]

  • Página 50

    50 EL                            ?[...]

  • Página 51

    51 EL                   ?[...]

  • Página 52

    52 EL             ?[...]

  • Página 53

    53 AR           5   8-9   3-4  ?[...]

  • Página 54

    54 AR                       ?[...]

  • Página 55

    55 AR                           [...]

  • Página 56

    56 AR      Princess                 ?[...]

  • Página 57

    57[...]

  • Página 58

    58[...]

  • Página 59

    59[...]

  • Página 60

    © Princess 2010 05/10[...]