Princess Classic Grand Café Belluno 242237 manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56

Ir para a página of

Bom manual de uso

As regras impõem ao revendedor a obrigação de fornecer ao comprador o manual com o produto Princess Classic Grand Café Belluno 242237. A falta de manual ou informações incorretas fornecidas ao consumidor são a base de uma queixa por não conformidade do produto com o contrato. De acordo com a lei, pode anexar o manual em uma outra forma de que em papel, o que é frequentemente utilizado, anexando uma forma gráfica ou manual electrónicoPrincess Classic Grand Café Belluno 242237 vídeos instrutivos para os usuários. A condição é uma forma legível e compreensível.

O que é a instrução?

A palavra vem do latim "Instructio" ou instruir. Portanto, no manual Princess Classic Grand Café Belluno 242237 você pode encontrar uma descrição das fases do processo. O objetivo do manual é instruir, facilitar o arranque, a utilização do equipamento ou a execução de determinadas tarefas. O manual é uma coleção de informações sobre o objeto / serviço, um guia.

Infelizmente, pequenos usuários tomam o tempo para ler o manual Princess Classic Grand Café Belluno 242237, e um bom manual não só permite conhecer uma série de funcionalidades adicionais do dispositivo, mas evita a formação da maioria das falhas.

Então, o que deve conter o manual perfeito?

Primeiro, o manual Princess Classic Grand Café Belluno 242237 deve conte:
- dados técnicos do dispositivo Princess Classic Grand Café Belluno 242237
- nome do fabricante e ano de fabricação do dispositivo Princess Classic Grand Café Belluno 242237
- instruções de utilização, regulação e manutenção do dispositivo Princess Classic Grand Café Belluno 242237
- sinais de segurança e certificados que comprovam a conformidade com as normas pertinentes

Por que você não ler manuais?

Normalmente, isso é devido à falta de tempo e à certeza quanto à funcionalidade específica do dispositivo adquirido. Infelizmente, a mesma ligação e o arranque Princess Classic Grand Café Belluno 242237 não são suficientes. O manual contém uma série de orientações sobre funcionalidades específicas, a segurança, os métodos de manutenção (mesmo sobre produtos que devem ser usados), possíveis defeitos Princess Classic Grand Café Belluno 242237 e formas de resolver problemas comuns durante o uso. No final, no manual podemos encontrar as coordenadas do serviço Princess na ausência da eficácia das soluções propostas. Atualmente, muito apreciados são manuais na forma de animações interessantes e vídeos de instrução que de uma forma melhor do que o o folheto falam ao usuário. Este tipo de manual é a chance que o usuário percorrer todo o vídeo instrutivo, sem ignorar especificações e descrições técnicas complicadas Princess Classic Grand Café Belluno 242237, como para a versão papel.

Por que ler manuais?

Primeiro de tudo, contem a resposta sobre a construção, as possibilidades do dispositivo Princess Classic Grand Café Belluno 242237, uso dos acessórios individuais e uma gama de informações para desfrutar plenamente todos os recursos e facilidades.

Após a compra bem sucedida de um equipamento / dispositivo, é bom ter um momento para se familiarizar com cada parte do manual Princess Classic Grand Café Belluno 242237. Atualmente, são cuidadosamente preparados e traduzidos para sejam não só compreensíveis para os usuários, mas para cumprir a sua função básica de informação

Índice do manual

  • Página 1

    242237 Princess Grand Café Belluno Nederlands 4 English 8 Français 12 Deutsch 16 Español 20 Italiano 24 Svenska 28 Dansk 32 Norsk 36 Suomi 40 Português 44  48  55[...]

  • Página 2

    2 3 10 4 9 7 6 5 1 2 8 A[...]

  • Página 3

    3 3 4 3 6 4 6 5 C B[...]

  • Página 4

    4 NL 4 Gefeliciteerd! U he eft een prod uct van Prin cess aan gesc haft . Ons doel is om k wali teit spro duct en m et e en smaa kvol ont werp en tege n ee n be taal bare prij s te bie den. We hope n da t u gedu rend e vele jaren plezier zult hebben van dit product. Beschrijving (fig. A) Uw 2 4223 7 Pr ince ss k offi ezet appa raat is ontw orpe n v[...]

  • Página 5

    5 NL Voor dat u ve rder gaat , vr agen wij gra ag u w aandacht voor de volgende punten: - Indi en d e ko ffie filt erho uder nie t op zij n plaa ts v ergr ende ld i s, z al h et d ekse l ni et voll edig slu iten en stoo m ui t he t ap para at ontsnappen. Plaa ts e en g esch ikt papi eren kof fief ilte r in • de koffiefilterhouder (3). Doe de g[...]

  • Página 6

    6 NL - Domp el h et a ppar aat niet ond er i n wa ter of andere vloeistoffen. Voor dat u ve rder gaat , wi llen wij gra ag d at u uw aandacht vestigt op de volgende punten: - Wees voo rzic htig tij dens het ont kalk en v an het appa raat om besc hadi ging van meubels of kleding te voorkomen. - Gebr uik geen azi jn o f az ijnc once ntra at o m het a[...]

  • Página 7

    7 NL Elektrische veiligheid Cont role er v oor gebr uik alti jd o f de • ne ts pa nn in g ov er ee nk om t me t de s pa nn in g op het typeplaatje van het apparaat. Het appa raat mag nie t wo rden bed iend • door mid del van een exte rne time r of een apart afstandsbedieningssysteem. Sluit het apparaat aan op een geaard • stopcontact[...]

  • Página 8

    8 EN Congratulations! You have pur chas ed a Pri nces s pr oduc t. Our aim is t o pr ovid e qu alit y pr oduc ts w ith a ta stef ul d esig n an d at an affo rdab le p rice . We h ope that you wil l en joy this pro duct for many years. Description (fig. A) Your 242 237 Prin cess cof fee make r ha s be en desi gned for mak ing coff ee. The appl ianc [...]

  • Página 9

    9 EN Put the requ ired amo unt of c offe e in the • coffee filter. Close the cover (4). • Insert the mains plug into the wall socket. • To s witc h on the app lian ce, set the on/o ff • swit ch ( 1) t o th e ‘I ’ po siti on. The on/o ff indi cato r (2 ) co mes on. The appl ianc e st arts to make the coffee. Befo re y ou p ro[...]

  • Página 10

    10 EN Insert the mains plug into the wall socket. • Swit ch o n th e ap plia nce usin g th e on /off • switch (1). Let the appl ianc e ru n un til 1/3 of t he • descaling agent is in the coffee pot (7). Swit ch o ff t he a ppli ance usi ng t he o n/of f • switch (1). Let the desc alin g ag ent work for • approximately 30 mi[...]

  • Página 11

    11 EN Safety instructions for coffee makers Do not use the appliance outdoors. • Do n ot u se t he a ppli ance in damp • environments. Only use the app lian ce i n fr ost- free • envi ronm ents if the appl ianc e is fil led with water. Plac e th e ap plia nce on a sta ble and flat • surface. Plac e th e ap plia nce on a hea t-re[...]

  • Página 12

    12 FR Félicitations! Vous ave z ac heté un prod uit Prin cess . No us souh aito ns v ous prop oser des pro duit s de qual ité asso cian t un des ign raff iné et d es p rix acce ssib les. Nou s es péro ns q ue v ous prof iter ez longtemps de ce produit. Description (fig. A) Votr e ca feti ère 2422 37 P rinc ess a ét é co nçue pour pré pare[...]

  • Página 13

    13 FR Avan t de pro céde r, v ous deve z fa ire atte ntio n aux remarques suivantes : - Si l e po rte- filt re à caf é n’ est pas encl ench é, le c ouve rcle ne se f erme pas com plèt emen t et la vapeur s’échappe de l’appareil. Plac ez u n fi ltre à c afé en p apie r ad apté • dans le porte-filtre à café (3). Vers ez l a qu a[...]

  • Página 14

    14 FR - Ne p long ez p as l ’app arei l da ns l ’eau ou autres liquides. Avan t de pro céde r, n ous souh aite rion s qu e vous pre niez con nais sanc e de s re marq ues suivantes : - Atte ntio n lo rs d u dé tart rage de l’ap pare il à ne pas end omma ger le m obil ier ou l es vêtements. - N’ut ilis ez n i vi naig re, ni c once ntré d[...]

  • Página 15

    15 FR L’ap pare il n ’est pas con çu p our être uti lisé • avec une min uter ie e xter ne o u un sys tème de télécommande séparé. Conn ecte z l’ appa reil à u ne p rise mur ale • mise à l a te rre. Si néce ssai re, vous pou vez util iser une ral long e d’ un d iamè tre adap té (au moins 3 x 1 mm 2 ). Assu rez- vous qu[...]

  • Página 16

    16 DE Herzlichen Glückwunsch! Sie habe n ei n Pr ince ss P rodu kt e rwor ben. Unse r Zi el i st e s, Q uali täts prod ukte mit ein em geschmackvollen Design zu einem erschwing- lich en P reis anz ubie ten. Wir hof fen, das s Si e viele Jahre Gefallen an diesem Produkt finden. Beschreibung (Abb. A) Ihre 242 237 Prin cess Kaf feem asch ine wurd e [...]

  • Página 17

    17 DE Bevo r Si e fo rtfa hren , be acht en S ie b itte unbedingt die folgenden Hinweise: - Arre tier t de r Ka ffee filt erha lter nic ht i n sein er L age, sch ließ t de r De ckel nic ht r icht ig und Dampf entweicht aus dem Gerät. Setzen Sie einen geeigneten Papierkaffee- • filter in den Kaffeefilterhalter (3) ein. Gebe n Si e di e er for[...]

  • Página 18

    18 DE Bevo r Si e fo rtfa hren , be acht en S ie b itte unbedingt die folgenden Hinweise: - Zieh en S ie v or d em E ntka lken des Ger äts den Netz stec ker aus der Wand stec kdos e und warten Sie, bis das Gerät abgekühlt ist. - Tauc hen Sie das Gerä t ni emal s in Was ser oder andere Flüssigkeiten ein. Bevo r Si e fo rtfa hren , ri chte n Si [...]

  • Página 19

    19 DE Di es es G er ät d ar f nu r fü r de n Ha us ge br au ch • und ähnl iche Anw endu ngen wie in Pers onal küch enbe reic hen von Gesc häft en, Büro s un d an dere n Ar beit sumg ebun gen, in G utsh äuse rn u nd v on K unde n in Hot els, Mote ls u nd a nder en W ohnb erei chen zum Schlafen und Frühstücken verwendet werden. Elektris[...]

  • Página 20

    20 ES ¡Enhorabuena! Ha a dqui rido un prod ucto Pri nces s. N uest ro obje tivo es sumi nist rar prod ucto s de cal idad con un d iseñ o el egan te a un prec io a sequ ible . Espe ramo s qu e di sfru te d e es te p rodu cto durante muchos años. Descripción (fig. A) La c afet era 2422 37 P rinc ess se h a di seña do para pre para r ca fé. El a[...]

  • Página 21

    21 ES Co loq u e u n fi l t ro d e c a fé d e p a pe l ad e c ua d o • en el portafiltro de café (3). Pong a la can tida d de caf é de sead a en el • filtro de café. Cierre la cubierta (4). • Inse rte el e nchu fe e léct rico en la t oma de • pared. Para enc ende r el apa rato , si túe el • inte rrup tor de e ncen did[...]

  • Página 22

    22 ES - No s umer ja e l ap arat o en agu a ni otr os líquidos. Ante s de con tinu ar, nos gust aría que cen tre su atención en las siguientes notas: - Teng a cu idad o al des calc ific ar e l ap arat o para evitar daños en el mobiliario o la ropa. - No u tili ce v inag re n i co ncen trad o de vinagre para descalcificar el aparato. - No u tili[...]

  • Página 23

    23 ES El a para to n o se ha dise ñado par a • func iona r me dian te u n te mpor izad or exte rno o un sis tema de cont rol remo to independiente. Cone cte el a para to a un ench ufe con toma • de t ierr a. E n ca so n eces ario , ut ilic e un cab le alar gado r co n to ma d e ti erra de un diámetro adecuado (al menos 3 x 1 mm 2 ). Ase[...]

  • Página 24

    24 IT Congratulazioni! Avet e ac quis tato un prod otto Pri nces s. Il n ostr o sc opo è qu ello di forn ire prod otti di qual ità con un d esig n gr adev ole, ad un p rezz o inte ress ante . Ci aug uria mo c he p ossi ate usuf ruir e di que sto prod otto per mol ti a nni a venire. Descrizione (fig. A) La m acch ina da c affè 242 237 Prin cess ?[...]

  • Página 25

    25 IT Coll ocar e il por tafi ltro (3) nel l’ap pare cchi o. • Bloc care il port afil tro (3) ruot ando lo n ella posizione ”LOCK”. Prima di procedere, è necessario porre attenzione alle seguenti note: - Se i l po rtaf iltr o no n è bloc cato in posi zion e, il c oper chio non si chiu de c ompl etam ente e dall’apparecchio fuoriesce [...]

  • Página 26

    26 IT Nota: Pri nces s de clin a og ni r espo nsab ilit à pe r even tual i da nni caus ati dagl i ag enti deca lcif ican ti. I da nni caus ati dall a ma ncat a deca lcif icaz ione del l’ap pare cchi o no n so no coperti dalla garanzia. Prima di procedere, è necessario porre attenzione alle seguenti note: - Pr im a di d ec al ci fi ca re l ’a [...]

  • Página 27

    27 IT L’ap pare cchi o è prog etta to e sclu siva ment e • per uso dome stic o e per appl icaz ioni sim ili, qu al i st an ze a di bi te a c uc in e pe r il p er so na le nei nego zi, uffi ci e alt ri a mbie nti di l avor o; fatt orie ; pe r cl ient i di hot el, mote l e altr i ambienti di tipo residenziale; bed and breakfast. Sicurezza ele[...]

  • Página 28

    28 SV Gratulerar! Du h ar v alt en p rodu kt f rån Prin cess . Vå rt m ål är a tt k unna erb juda kva lite tspr oduk ter med en s makf ull desi gn t ill ett över koml igt pris . Vi h oppa s at t du kom mer att få g lädj e av denna produkt i många år. Beskrivning (fig. A) Din 2422 37 P rinc ess kaff ebry ggar e ha r desi gnat s fö r at t b[...]

  • Página 29

    29 SV Plac era ett lämp ligt kaf fefi lter av papp er • i kaffefilterhållaren (3). Lägg i önskad mängd kaffe i kaffefiltret. • Stäng locket (4). • Anslut nätkontakten till vägguttaget. • För slå på a ppar aten , st äll på/a v-br ytar en • (1) i lä ge ‘ I’. På/a v-in dika torn (2) tän ds. Apparaten börja[...]

  • Página 30

    30 SV Anslut nätkontakten till vägguttaget. • Slå på apparaten med på/av-brytaren (1). • Låt appa rate n gå til ls 1 /3 a v • avkalkningsmedlet är i kaffekannan (7). Slå av apparaten med på/av-brytaren (1). • Låt avka lkni ngsm edle t ve rka i ci rka • 30 minuter. Slå på apparaten med på/av-brytaren (1). •?[...]

  • Página 31

    31 SV Säkerhetsanvisningar för kaffebryggare Använd inte apparaten utomhus. • Använd inte apparaten i fuktiga miljöer. • Om a ppar aten är fyll d me d va tten får den • endast användas i frostfria miljöer. Plac era appa rate n på ett pla nt o ch s tabi lt • underlag. Plac era appa rate n på ett vär mebe stän digt ?[...]

  • Página 32

    32 DA Tillykke! Du h ar k øbt et P rinc ess prod ukt. Vi best ræbe r os p å at lev ere kval itet spro dukt er m ed e t stil fuld t de sign til en over komm elig pri s. Vi h åber , du vil få glæd e af det te p rodu kt i mange år. Beskrivelse (fig. A) Din 2422 37 P rinc ess kaff emas kine er bere gnet til at l ave kaff e. A ppar atet er kun be[...]

  • Página 33

    33 DA Sæt netstikket i stikkontakten. • For at tænde for apparatet, sæt tænd/sluk- • kont akte n (1 ) på pos itio nen ‘I’. Tænd /slu k-in dika tore n (2 ) tæ nder . Apparatet begynder at lave kaffe. Før du f orts ætte r, s kal du v ære opmæ rkso m på følgende noter: - Fjer n ik ke l åget fra van dbeh olde ren, men s vand[...]

  • Página 34

    34 DA Lad apparatet køre, indtil 1/3 af afkalknings- • mi dl et befinder sig i kaffekanden (7). Sluk for apparatet ved hjælp af tænd/sluk- • kontakten (1). Lad afka lkni ngsm idle t vi rke i ci rka • 30 minutter. Tænd for app arat et v ed h jælp af • tænd/sluk-kontakten (1). Lad appa rate t kø re, indt il r este n af •?[...]

  • Página 35

    35 DA Sikkerhedsinstruktioner for kaffemaskiner Brug ikke apparatet udendørs. • Brug ikke apparatet i fugtige omgivelser. • Brug kun app arat et i fro stfr i om give lser , • hvis apparatet er fyldt med vand. Sæt apparatet på en stabil flad overflade. • Sæt appa rate t på en varm eafv isen de o g • vandafvisende overfl[...]

  • Página 36

    36 NO Gratulerer! Du h ar k jøpt et Prin cess -pro dukt . Må let vårt er å pr odus ere kval itet spro dukt er m ed s makf ull desi gn t il e n ri meli g pr is. Vi h åper du vil gled e deg over dette produktet i mange år. Beskrivelse (fig. A) Din 2422 37 P rinc ess kaff emas kin er b ereg net på å lag e ka ffe. App arat et e r ku n eg net ti[...]

  • Página 37

    37 NO Før du fort sett er, må d u væ re o ppme rkso m på følgende: - Ikke ta lokk et a v va nnta nken men s va nnet koker. Merk: Apparatet har en ”pause-og-servere”- funk sjon som gjø r de t mu lig å ta kaf feka nnen av b unnp late n me ns a ppar atet hol der på å la ge k affe . Ta kan nen av b unnp late n fo r å he lle opp en k opp k[...]

  • Página 38

    38 NO - Plas ser den tomm e ka ffek anne n (7 ) på bunnplaten (9). - Slå på apparatet ved hjelp av på/av- bryteren (1). - La alt vannet renne ut av apparatet. Trekk ut støpselet fra stikkontakten. • La apparatet kjøles helt ned. • Reng jør appa rate t. • Se avsnittet ”Rengjøring og vedlikehold”. Sikkerhetsinstruksjoner Ge[...]

  • Página 39

    39 NO Lagr e ap para tet på e t tø rt s ted når det • ikke er i br uk. Fors ikre deg om at b arn ikke har tilgang til lagrede apparater. Ansvarsfraskrivelse Gjen stan d fo r en drin g; s pesi fika sjon ene kan endres uten videre varsel.[...]

  • Página 40

    40 FI Onnittelut! Olet han kkin ut P rinc ess- tuot teen . Tavo itte emme on tarj ota tyyl ikkä ästi suun nite ltuj a la atut uott eita koh tuul lise en hint aan. Toi vomm e, e ttä naut it t uott een käytöstä monen vuoden ajan. Kuvaus (kuva A) 2422 37 P rinc ess- kahv inke itin on tark oite ttu kahvin valmistamiseen. Laite sopii vain sisäkä[...]

  • Página 41

    41 FI Aseta vaadittu määrä kahvia suodattimeen. • Sulje kansi (4). • Aseta pistoke verkkovirtalähteeseen. • Kytk e la ite pääl le a sett amal la o n/of f-ky tkin • (1) ‘I’- asen toon . On /off -mer kkiv alo (2) syttyy. Laite alkaa valmistamaan kahvia. Kiin nitä huo miot a se uraa viin koh tiin enn en jatkamista: - Äl[...]

  • Página 42

    42 FI Anna lai ttee n kä ydä, kun nes 1/3 • kalkinpoistoaineesta on kahvipannussa (7). Kytke laite pois päältä on/off-kytkimellä (1). • Anna n ka lkin pois toai neen vai kutt aa n oin • 30 minuuttia. Kytke laite päälle on/off-kytkimellä (1). • Anna lai ttee n kä ydä, kun nes lopu t • kalkinpoistoaineesta on kahvi[...]

  • Página 43

    43 FI Aset a l aite al usta lle, jo ka kest ää k uumu utta • ja roiskeita. Älä aseta laitetta keittolevylle. • Älä aset a la itet ta k uumi lle alus toil le t ai • avotulien lähettyville. Varm ista , et tei lait e ko ske sytt yvii n • materiaaleihin. Pidä laite kaukana lämpölähteistä. • Ole varo vain en k uuma n[...]

  • Página 44

    44 PT Parabéns! Adqu iriu um prod uto Prin cess . O noss o obje ctiv o é forn ecer pro duto s de qua lida de com um d esig n at raen te e a u m pr eço aces síve l. E sper amos que des frut e de ste produto durante muitos anos. Descrição (fig. A) A má quin a de caf é 24 2237 Pri nces s fo i concebida para fazer café. O aparelho é ad equa d[...]

  • Página 45

    45 PT Ante s de con tinu ar, tem de l er c om a tenç ão a s seguintes instruções: - Se o sup orte do filt ro d e ca fé n ão e ncai xar em p osiç ão, a ta mpa não fech ará totalmente e o vapor sairá do aparelho. Colo que um f iltr o de caf é em pap el • adequado no suporte do filtro de café (3). Colo que a qu anti dade nec essá ri[...]

  • Página 46

    46 PT Ante s de con tinu ar, tem de l er c om a tenç ão a s seguintes instruções: - Ante s de des incr usta r o apar elho , de slig ue o ap arel ho n o in terr upto r, r etir e a fich a da toma da e agu arde até o a pare lho arrefecer. - Não merg ulhe o a pare lho em á gua ou quaisquer outros líquidos. Ante s de con tinu ar, deve ler ate nt[...]

  • Página 47

    47 PT O ap arel ho n ão p ermi te o con trol o at ravé s • de u m te mpor izad or e xter no o u de um sistema de controlo remoto separado. Ligu e o apar elho a u ma t omad a de par ede • com liga ção à te rra. Se nece ssár io, util ize um c abo de e xten são com liga ção à te rra de d iâme tro adeq uado (pe lo m enos , 3 x 1 mm[...]

  • Página 48

    48 EL                           [...]

  • Página 49

    49 EL                           [...]

  • Página 50

    50 EL                           [...]

  • Página 51

    51 EL                          ?[...]

  • Página 52

    52 AR                                ?[...]

  • Página 53

    53 AR                            ?[...]

  • Página 54

    54 AR        5                        [...]

  • Página 55

    55 AR                         ?[...]

  • Página 56

    © Princess 2011 08/11[...]