Princess SandwichGrill Compact 127000 manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52

Ir para a página of

Bom manual de uso

As regras impõem ao revendedor a obrigação de fornecer ao comprador o manual com o produto Princess SandwichGrill Compact 127000. A falta de manual ou informações incorretas fornecidas ao consumidor são a base de uma queixa por não conformidade do produto com o contrato. De acordo com a lei, pode anexar o manual em uma outra forma de que em papel, o que é frequentemente utilizado, anexando uma forma gráfica ou manual electrónicoPrincess SandwichGrill Compact 127000 vídeos instrutivos para os usuários. A condição é uma forma legível e compreensível.

O que é a instrução?

A palavra vem do latim "Instructio" ou instruir. Portanto, no manual Princess SandwichGrill Compact 127000 você pode encontrar uma descrição das fases do processo. O objetivo do manual é instruir, facilitar o arranque, a utilização do equipamento ou a execução de determinadas tarefas. O manual é uma coleção de informações sobre o objeto / serviço, um guia.

Infelizmente, pequenos usuários tomam o tempo para ler o manual Princess SandwichGrill Compact 127000, e um bom manual não só permite conhecer uma série de funcionalidades adicionais do dispositivo, mas evita a formação da maioria das falhas.

Então, o que deve conter o manual perfeito?

Primeiro, o manual Princess SandwichGrill Compact 127000 deve conte:
- dados técnicos do dispositivo Princess SandwichGrill Compact 127000
- nome do fabricante e ano de fabricação do dispositivo Princess SandwichGrill Compact 127000
- instruções de utilização, regulação e manutenção do dispositivo Princess SandwichGrill Compact 127000
- sinais de segurança e certificados que comprovam a conformidade com as normas pertinentes

Por que você não ler manuais?

Normalmente, isso é devido à falta de tempo e à certeza quanto à funcionalidade específica do dispositivo adquirido. Infelizmente, a mesma ligação e o arranque Princess SandwichGrill Compact 127000 não são suficientes. O manual contém uma série de orientações sobre funcionalidades específicas, a segurança, os métodos de manutenção (mesmo sobre produtos que devem ser usados), possíveis defeitos Princess SandwichGrill Compact 127000 e formas de resolver problemas comuns durante o uso. No final, no manual podemos encontrar as coordenadas do serviço Princess na ausência da eficácia das soluções propostas. Atualmente, muito apreciados são manuais na forma de animações interessantes e vídeos de instrução que de uma forma melhor do que o o folheto falam ao usuário. Este tipo de manual é a chance que o usuário percorrer todo o vídeo instrutivo, sem ignorar especificações e descrições técnicas complicadas Princess SandwichGrill Compact 127000, como para a versão papel.

Por que ler manuais?

Primeiro de tudo, contem a resposta sobre a construção, as possibilidades do dispositivo Princess SandwichGrill Compact 127000, uso dos acessórios individuais e uma gama de informações para desfrutar plenamente todos os recursos e facilidades.

Após a compra bem sucedida de um equipamento / dispositivo, é bom ter um momento para se familiarizar com cada parte do manual Princess SandwichGrill Compact 127000. Atualmente, são cuidadosamente preparados e traduzidos para sejam não só compreensíveis para os usuários, mas para cumprir a sua função básica de informação

Índice do manual

  • Página 1

    117000 Princess Grill Compact 127000 Princess Grill Sandwich Grill Basic 128000 Princess Grill Sandwich Grill Basic Black Nederlands 3 English 8 Français 13 Deutsch 18 Español 23 Italiano 28 Svenska 33 Norsk 37 Português 41 Polski 46[...]

  • Página 2

    2 2 3 1 5 4 A[...]

  • Página 3

    3 NL Veiligheidsinstructies Algemene veiligheid Le es v oo r ge br ui k de • ge br ui ks aa nw ij zi ng zo rg vu ld ig d oo r. B ew aa r de ge br ui ks aa nw ij zi ng v oo r toekomstig gebruik. Ge br ui k he t ap pa ra at e n de • ac ce ss oi re s ui ts lu it en d vo or de b eo og de d oe le in de n. Ge br ui k he t ap pa ra at e n de ac [...]

  • Página 4

    4 NL Re in ig h et a pp ar aa t en d e • ac ce ss oi re s. Z ie h et g ed ee lt e "Reiniging en onderhoud". Elektrische veiligheid Co nt ro le er v oo r ge br ui k al ti jd • of d e ne ts pa nn in g ov er ee nk om t me t de sp an ni ng o p he t ty pe pl aa tj e van het apparaat. Sl ui t he t ap pa ra at o p ee n • ge aa rd [...]

  • Página 5

    5 NL Pl aa ts h et a pp ar aa t op e en • stabiel en vlak oppervlak. Pl aa ts h et a pp ar aa t op e en • hittebestendig en spatvrij oppervlak. Pl aa ts h et a pp ar aa t ni et o p • een kookplaat. Bedek het apparaat niet. • Zo rg er vo or d at e r vo ld oe nd e • ru im te r on do m he t ap pa ra at is v oo r he t on ts na [...]

  • Página 6

    6 NL Ge br ui k he t ap pa ra at n ie t in • de b uu rt v an v og el s (b ij v. tr op is ch e vo lg el s zo al s pa pe ga ai en ). D e ba kp la te n zi jn a fg ew er kt m et e en antiaanbaklaag op PTFE- ba si s. B ij v er wa rm in g ka n de laag kleine hoeveelheden ga ss en a fg ev en d ie v ol ko me n onschadelijk voor mensen zijn. Het zenuws[...]

  • Página 7

    7 NL Gebruik Voor dat u verder gaat, vrage n wij graag uw aandacht voor de volgende punten: - Ha al voo rdat u het a pparaa t gaat mont eren o f demo nteren de st ekker uit het stopco ntact en wac ht tot het a pparaa t is afgekoeld. - La at met alen b estek niet i n aanr aking kome n met de bak platen om be schadi ging van de antiaanbaklaag te voor[...]

  • Página 8

    8 EN Safety instructions General safety Re ad t he m an ua l ca re fu ll y • be fo re u se . Ke ep t he m an ua l for future reference. On ly u se t he a pp li an ce a nd • th e ac ce ss or ie s fo r th ei r in te nd ed p ur po se s. D o no t us e th e ap pl ia nc e an d th e ac ce ss or ie s fo r ot he r pu rp os es t ha n de sc ri be d [...]

  • Página 9

    9 EN If n ec es sa ry , us e an e ar th ed ex te ns io n ca bl e of a s ui ta bl e di am et er ( at l ea st 3 x 1 .5 mm 2 ). For additional protection, • in st al l a re si du al c ur re nt de vi ce ( RC D) w it h a ra te d residual operating current that does not exceed 30 mA. Th e ap pl ia nc e is n ot i nt en de d • to b e op er at ed [...]

  • Página 10

    10 EN Ma ke s ur e th at t he a pp li an ce • do es n ot c om e in to c on ta ct with flammable material. Ke ep t he a pp li an ce a wa y • fr om h ea t so ur ce s. D o no t pl ac e th e ap pl ia nc e on h ot surfaces or near open flames. Be wa re o f st ea m an d • sp la sh es w he n pu tt in g fo od on the hot baking plates. C au t[...]

  • Página 11

    11 EN - Do not i mmerse the a pplian ce in water or other liquids. Befo re you proce ed, we would like you to focus your attention on the following notes: - Do not u se agg ressiv e or a brasiv e clea ning agents to clean the appliance. - Do not u se sha rp obj ects t o clea n the appliance. - Do not c lean t he acc essori es in the dishwasher. Reg[...]

  • Página 12

    12 EN Re lea se the li d l atc h ( 4) and op en the li d ( 3) • when the food is ready for consumption. Remo ve the food from t he bak ing pl ate (5 ) • using a flat wooden or plastic spatula. Clos e the lid (3 ) to r etain the he at for • furt her us e. Mak e sure that the li d latc h (4) locks into place. To s witch off th e appl i[...]

  • Página 13

    13 FR Instructions de sécurité Sécurité générale Li se z av ec s oi n le m an ue l • av an t ut il is at io n. C on se rv ez l e manuel pour référence future. Ut il is ez l 'a pp ar ei l et s es • ac ce ss oi re s un iq ue me nt p ou r le ur s fi ns p ré vu es . N' ut il is ez p as l ' ap p a re i l e t s es a cc e[...]

  • Página 14

    14 FR secteur correspond à celle in di qu ée s ur l a pl aq ue signalétique de l'appareil. Connectez l'appareil à une • pr is e mu ra le m is e à la t er re . Si nécessaire, vous pouvez ut il is er u ne r al lo ng e d' un di am èt re a da pt é (a u mo in s 3 x 1,5 mm 2 ). Po ur m ax im is er l a pr ot ec ti on , • i[...]

  • Página 15

    15 FR Pl ac ez l 'a pp ar ei l su r un e • surface stable et plane. Pl ac ez l 'a pp ar ei l su r un e • su rf ac e ré si st an te à l a ch al eu r et aux projections. Ne p la ce z pa s l' ap pa re il s ur • une plaque de cuisson. Ne couvrez pas l'appareil. • As su re z- vo us q ue l 'a pp ar ei l •?[...]

  • Página 16

    16 FR Ne d ép la ce z pa s l' ap pa re il s 'i l • est sous tension ou encore ch au d. Re ti re z la f ic he s ec te ur d e l a p r i se m ur a l e e t a t t en d e z que l'appareil refroidisse. N' ut il is ez p as l 'a pp ar ei l à • pr ox im it é de s oi se au x (p ar ex . le s oi se au x tr op ic au x co mm [...]

  • Página 17

    17 FR Remarque : pou r sa p remièr e mise en ma rche, l'ap pareil peut émettr e une légère fumée et une odeur caract éristi que pe ndant une période brève. C'est normal. Utilisation Avan t de p rocéde r, vou s deve z fair e atte ntion aux remarques suivantes : - Av ant le monta ge ou le dém ontage , reti rez la f iche s ecteur d[...]

  • Página 18

    18 DE Sicherheitsanweisungen Allgemeine Sicherheit Le se n Si e da s Ha nd bu ch v or • de m Ge br au ch g en au d ur ch . Be wa hr en S ie d as H an db uc h zu r kü nf ti ge n Be zu gn ah me auf. Ve rw en de n Si e da s Ge rä t • un d se in Z ub eh ör n ur f ür d en Zw ec k, f ür d en e s ko ns tr ui er t wu rd e. V er we nd en S ie[...]

  • Página 19

    19 DE Re in ig en S ie d as G er ät u nd • da s Zu be hö r. S ie he A bs ch ni tt "Reinigung und Wartung". Elektrische Sicherheit V er g e wi s s er n Si e si c h v o r d e m • Gebrauch stets, dass die Netz- sp an nu ng m it d er S pa nn un g au f de m Ty pe ns ch il d de s Geräts übereinstimmt. Schließen Sie das Gerät an [...]

  • Página 20

    20 DE we nn d as G er ät n ic ht ge br au ch t wi rd , so wi e vo r de r Ze rl eg un g bz w. d em Zu sa mm en ba u un d vo r de r Reinigung und Wartung. Sic herh eits anwe isun gen für Grills Da s Ge rä t is t nu r fü r de n • Hausgebrauch geeignet. Ve rw en de n Si e da s Ge rä t • nicht im Freien. St el le n Si e da s Ge rä t au f[...]

  • Página 21

    21 DE Be rü hr en S ie n ic ht d ie h ei ße n Backplatten. Stellen Sie sicher, dass Ihre • Hä nd e tr oc ke n si nd , be vo r Sie das Gerät berühren. La ss en Si e d as Ge rä t wä hr en d • de s Ge br au ch s ni ch t unbeaufsichtigt. Be we ge n Si e da s Ge rä t ni ch t, • so la ng e es e in ge sc ha lt et o de r no ch h ei ?[...]

  • Página 22

    22 DE Erster Gebrauch Bevo r Sie fortfa hren, beacht en Sie bitte unbedingt die folgenden Hinweise: - St ellen Sie si cher, dass r und um das G erät ausr eichen d Plat z vorh anden ist, d amit d ie Wärm e entw eichen kann und ei ne ausreichende Belüftung gewährleistet ist. Rein igen S ie das Gerät . Sieh e Absc hnitt • "Reinigung und[...]

  • Página 23

    23 ES Instrucciones de seguridad Seguridad general Le a de te ni da me nt e el • ma nu al a nt es d el u so . Co ns er ve e l ma nu al p ar a consultas posteriores. Ut il ic e el a pa ra to y l os • ac ce so ri os ú ni ca me nt e pa ra su s re sp ec ti vo s us os p re vi st os . No u ti li ce e l ap ar at o ni l os accesorios para otros [...]

  • Página 24

    24 ES Co ne ct e el a pa ra to a u n • en ch uf e co n to ma d e ti er ra . En c as o ne ce sa ri o, u ti li ce u n ca bl e al ar ga do r co n to ma d e t i e r r a d e u n d i á m e t r o a d e c u a d o (al menos 3 x 1,5 mm 2 ). P ar a un a pr o t ec c i ón a di c i on a l , • in st al e un d is po si ti vo d e co rr ie nt e re si du [...]

  • Página 25

    25 ES No c ol oq ue e l ap ar at o so br e • una placa de cocinado. No cubra el aparato. • As eg úr es e de q ue h ay a • su fi ci en te e sp ac io a lr ed ed or de l ap ar at o pa ra p er mi ti r qu e el c al or e sc ap e y of re ce r suficiente ventilación. As eg úr es e de q ue e l ap ar at o • no e nt re e n co nt ac to c[...]

  • Página 26

    26 ES La s pl ac as d e ho rn ea do e st án a c a b a d a s c o n u n r e v e s t i m i e n t o an ti ad he re nt e co n ba se d e PT FE . Al c al en ta rs e, e l re ve st im ie nt o pu ed e li be ra r p eq u e ña s ca n t id a d es d e g a se s qu e so n to ta lm en te i no cu os p a r a l a s p e r s o n a s . N o o b s t a n t e , el s is te m[...]

  • Página 27

    27 ES Colo que el apara to sob re una super ficie • estable y plana. Ci err e l a t apa (3 ). Ase gúr ese de qu e e l c ier re • de la tapa (4) se bloquee en su posición. Para encen der el apara to, in serte el • ench ufe el éctric o en l a toma de pa red. E l indi cador de tem peratu ra (1) se en ciende . El aparato empieza a cal[...]

  • Página 28

    28 IT Istruzioni per la sicurezza Sicurezza generale Le gg er e at te nt am en te i l • ma nu al e pr im a de ll 'u so . Co ns er va re i l ma nu al e pe r future consultazioni. Ut il iz za re l 'a pp ar ec ch io e g li • ac ce ss or i es cl us iv am en te p er gl i sc op i pr ev is ti . No n ut il iz za re l 'a pp ar ec ch[...]

  • Página 29

    29 IT ri po rt at a su ll a ta rg he tt a nominale dell'apparecchio. Co ll eg ar e l' ap pa re cc hi o a un a • pr es a a pa re te d ot at a di me ss a a te rr a. S e ne ce ss ar io , ut il iz za re u n ca vo d i pr ol un ga d ot a t o d i c o n du t t or e di m es s a a te rr a di d ia me tr o ad eg ua to (almeno 3 x 1,5 mm 2 ). Co [...]

  • Página 30

    30 IT Non usare l'apparecchio in • ambienti esterni. C ol l o ca r e l ' a pp a r ec c h io s u u n a • superficie uniforme e stabile. Collocare l'apparecchio su • un a su pe rf ic ie r es is te nt e al calore e agli schizzi. No n co ll oc ar e l' ap pa re cc hi o • su un piano di cottura. Non coprire l'[...]

  • Página 31

    31 IT No n sp os ta re l 'a pp ar ec ch io • mentre è acceso o ancora ca ld o. R im uo ve re l a sp in a di al im en ta zi on e da ll a pr es a a pa re te e a tt en de re c he l'apparecchio si raffreddi. No n ut il iz za re l 'a pp ar ec ch io • vi ci no a u cc el li ( ad e s. u cc el li tr op ic al i co me p ap pa ga ll i[...]

  • Página 32

    32 IT Uso Prima di procedere, è necessario porre attenzione alle seguenti note: - Pr ima de l mont aggio o dell o smon taggio , rimu overe la spi na di alimen tazion e dall a pr esa a par ete e att end ere ch e l 'ap par ecc hio si raffreddi. - No n tocc are le piast re di cottur a con posate di metallo per evitare danni al rivestimento antia[...]

  • Página 33

    33 SV Säkerhetsanvisningar Allmän säkerhet Lä s no gg ra nt i ge no m • ha nd bo ke n fö re a nv än dn in g. Be hå ll h an db ok en f ör framtida behov. An vä nd b ar a ap pa ra te n oc h • ti ll be hö re n fö r de a vs ed da än da må le n. A nv än d in te ap pa ra te n oc h ti ll be hö re n fö r an dr a sy ft en ä n de s[...]

  • Página 34

    34 SV jo rd ad f ör lä ng ni ng sk ab el me d lä mp li g di am et er ( mi ns t 3 x 1,5 mm 2 ). F ö r y t t e r l i g a r e s k y d d , i n s t a l l e r a • en j or df el sb ry ta re ( RC D) m ed en nominell felström som inte överskrider 30 mA. Ap pa ra te n är i nt e av se dd a tt • an vä nd as m ed e n yt tr e ti me r el le r se[...]

  • Página 35

    35 SV Se u pp f ör å ng a oc h st än k • nä r li vs me de l lä gg s på d e heta bakplåtarna. Fö rs ik ti g: H et t fe tt k an • stänka upp från bakplåtarna. An vä nd i nt e tr äk ol e ll er • li kn an de a nt än db ar a bränslen. Hä ll i nt e ka ll t va tt en p å de • he ta b ak pl åt ar na . Va tt ne t kommer [...]

  • Página 36

    36 SV Reng ör app araten s utsi da med en mj uk, • fukt ig tra sa. To rka ap parate ns uts ida ordentligt med en ren, torr trasa. Rengör bakplåtarna efter varje användning: • - Ta b ort ev entuel la res ter me d hushållspapper. - Reng ör bak plåtar na med en mj uk, fu ktig tras a och några droppa r disk medel. Skölj bakp låtarn [...]

  • Página 37

    37 NO Sikkerhetsinstruksjoner Generell sikkerhet L e s b r u k s a n v i s n i n g e n f ø r b r u k . • Ta v ar e på b ru ks an vi sn in ge n for fremtidig referanse. Ap pa ra te t og t il be hø re t må • ku n br uk es t il d et d e er be re gn et p å. I kk e br uk ap pa ra te t og t il be hø re t ti l an dr e fo rm ål e nn d e so[...]

  • Página 38

    38 N0 Fo r ek st ra b es ky tt el se b ør d u • in st al le re e n re st st rø ms be sk yt te ls e (R CD ) me d en n om in el l dr if ts st rø m på maksimalt 30 mA. Ap pa ra te t er i kk e me nt t il • br uk m ed e n ek st er n ti me r el le r et s ep ar at fjernkontrollsystem. På se a t de t ik ke k om me r • va nn p å ko nt a[...]

  • Página 39

    39 NO Pa ss d eg f or d am p og s kv et t • nå r du l eg ge r ma t på d e he te stekeplatene. Fo rs ik ti g: H et f et t ka n sk ve tt e • fra stekeplatene. Ik ke b ru k ku ll e ll er l ig ne nd e • brennbare drivstoff. Ikke hell kaldt vann på de • he te s te ke pl at en e. V an ne t ko mm er t il å s kv et te o g skade stek[...]

  • Página 40

    40 N0 Beskrivelse (fig. A) Din 117000 /12700 0/1280 00 Pri ncess grill er bere gnet p å å gr ille m at ute n å br uke fe tt. Appa ratet er kun egnet til i nnendø rs bru k. Apparatet er kun egnet til hjemmebruk. 1. Temperaturindikator 2. Håndtak 3. Lokk 4. Lokklås 5. Bakeplate Første gangs bruk Før du fo rtsett er, må du væ re opp merkso m[...]

  • Página 41

    41 PT Instruções de segurança Segurança geral Le ia a te nt am en te o m an ua l • antes de utilizar. Guarde o manual para futura referência. Ut il iz e ap en as o a pa re lh o e • re sp ec ti vo s ac es só ri os p ar a os fi ns a q ue s e de st in am . Nã o ut il iz e o ap ar el ho n em o s ac es só ri os p ar a ou tr os f in s, [...]

  • Página 42

    42 PT Li gu e o ap ar el ho a u ma • to ma da d e pa re de c om li ga çã o à te rr a. S e ne ce ss ár io , ut il iz e um c ab o de e xt en sã o co m li ga çã o à te rr a de di âm et ro a de qu ad o (p el o menos, 3 x 1,5 mm 2 ). Pa ra u ma m ai or p ro te cç ão , • in st al e um d is po si ti vo d e co rr en te r es id ua l (R [...]

  • Página 43

    43 PT Coloque o aparelho sobre • um a su pe rf íc ie r es is te nt e ao calor e aos salpicos. Nã o co lo qu e o ap ar el ho • sobre uma placa de cocção. Não cubra o aparelho. • Ce rt if iq ue -s e de q ue e xi st e • es pa ço s uf ic ie nt e à vo lt a do ap ar el ho p ar a pe rm it ir a sa íd a do c al or e f ac ul ta r [...]

  • Página 44

    44 PT N ã o u t i l i z e o a p a r e l h o p r ó x i m o • de a ve s (p or e xe mp lo , av es tr op ic ai s co mo p ap ag ai os ). As p la ca s de c oz ed ur a po ss ue m um r ev es ti me nt o an ti -a de re nt e em P TF E. Ao a qu ec er , o re ve st im en to poderá libertar pequenas q ua n t id a d es d e g a se s qu e sã o to ta lm en t[...]

  • Página 45

    45 PT - Nã o toqu e com talher es met álicos nas plac as de cozedu ra par a evit ar dan os no revestimento anti-aderente. Grelhar alimentos (fig. A) Prepare os alimentos. • Colo que o aparel ho sob re uma super fície • estável e plana. Fech e a ta mpa (3 ). Cer tifiqu e-se d e que o • fecho da tampa (4) fecha correctamente. Para [...]

  • Página 46

    46 PL Instrukcje bezpieczeństwa Bezpieczeństwo ogólne Pr ze d pr zy st ąp ie ni em d o • uż yt ko wa ni a na le ży u wa żn ie pr ze cz yt ać i ns tr uk cj ę ob sł ug i. Na le ży z ac ho wa ć in st ru kc ję ob sł ug i, a by m oż na b ył o z niej skorzystać w przyszłości. Z ur zą dz en ia i a kc es or ió w • na le ży k or zy[...]

  • Página 47

    47 PL Na le ży d ba ć o cz ys to ść • ur zą dz en ia i a kc es or ió w . Pa tr z se kc ja „ Cz ys zc ze ni e i konserwacja”. Bezpieczeństwo elektryczne Pr ze d ro zp oc zę ci em • uż yt ko wa ni a za ws ze n al eż y sp ra wd za ć, c zy n ap ię ci e si ec i za si la ją ce j od po wi ad a wa rt oś ci po da ne j na t ab li cz ce [...]

  • Página 48

    48 PL Wt yc zk ę za si la ją cą n al eż y • od łą cz yć o d si ec i, g dy ur zą dz en ie n ie j es t uż yw an e, pr ze d je go m on ta że m lu b de mo nt aż em , a ta kż e pr ze d cz ys zc ze ni em i c zy nn oś ci am i konserwacyjnymi. Ins truk cje bezp iecz eńst wa opiekacza U r z ą d z e n i e j e s t p r z y s t o s o w a n e ?[...]

  • Página 49

    49 PL Po wi er zc hn ie , do k tó ry ch m oż n a u z y sk a ć d o s tę p , m o g ą n ag r z ew a ć s i ę p o d cz a s p r a cy urządzenia. Powierzchnie ze wn ęt rz ne mo gą na gr ze wa ć się podczas pracy urządzenia. Po dc za s uż yt ko wa ni a • na st ęp uj e zn ac zn y wz ro st te mp er at ur y pł yt g rz ew cz yc h. Ni e wo ln [...]

  • Página 50

    50 PL Opis (rys. A) Op iek acz 1 170 00/ 127 000 /12 800 0 P rin ces s j est pr ze zn ac zo ny d o pi ec ze ni a ży wn oś ci b ez u ży ci a tłus zczu. Urządz enie j est pr zystos owane wyłą cznie do uży tku w pomies zczeni ach. Urzą dzenie jest przyst osowan e wyłą cznie do użytku domowego. 1. Wskaźnik temperatury 2. Uchwyt 3. Pokrywa [...]

  • Página 51

    51[...]

  • Página 52

    © Princess 2013 07/13[...]