Ir para a página of
Manuais similares
-
Blender
Princess 220100
3 páginas 0.34 mb -
Blender
Princess 212032
2 páginas -
Blender
Princess 212049
28 páginas -
Blender
Princess 212022 Classic Power 1.5L
72 páginas -
Blender
Princess 212500 Piano
43 páginas -
Blender
Princess 212011 Compact
49 páginas -
Blender
Princess 212063
56 páginas -
Blender
Princess 212040
52 páginas
Bom manual de uso
As regras impõem ao revendedor a obrigação de fornecer ao comprador o manual com o produto Princess Stick Mixer 221203. A falta de manual ou informações incorretas fornecidas ao consumidor são a base de uma queixa por não conformidade do produto com o contrato. De acordo com a lei, pode anexar o manual em uma outra forma de que em papel, o que é frequentemente utilizado, anexando uma forma gráfica ou manual electrónicoPrincess Stick Mixer 221203 vídeos instrutivos para os usuários. A condição é uma forma legível e compreensível.
O que é a instrução?
A palavra vem do latim "Instructio" ou instruir. Portanto, no manual Princess Stick Mixer 221203 você pode encontrar uma descrição das fases do processo. O objetivo do manual é instruir, facilitar o arranque, a utilização do equipamento ou a execução de determinadas tarefas. O manual é uma coleção de informações sobre o objeto / serviço, um guia.
Infelizmente, pequenos usuários tomam o tempo para ler o manual Princess Stick Mixer 221203, e um bom manual não só permite conhecer uma série de funcionalidades adicionais do dispositivo, mas evita a formação da maioria das falhas.
Então, o que deve conter o manual perfeito?
Primeiro, o manual Princess Stick Mixer 221203 deve conte:
- dados técnicos do dispositivo Princess Stick Mixer 221203
- nome do fabricante e ano de fabricação do dispositivo Princess Stick Mixer 221203
- instruções de utilização, regulação e manutenção do dispositivo Princess Stick Mixer 221203
- sinais de segurança e certificados que comprovam a conformidade com as normas pertinentes
Por que você não ler manuais?
Normalmente, isso é devido à falta de tempo e à certeza quanto à funcionalidade específica do dispositivo adquirido. Infelizmente, a mesma ligação e o arranque Princess Stick Mixer 221203 não são suficientes. O manual contém uma série de orientações sobre funcionalidades específicas, a segurança, os métodos de manutenção (mesmo sobre produtos que devem ser usados), possíveis defeitos Princess Stick Mixer 221203 e formas de resolver problemas comuns durante o uso. No final, no manual podemos encontrar as coordenadas do serviço Princess na ausência da eficácia das soluções propostas. Atualmente, muito apreciados são manuais na forma de animações interessantes e vídeos de instrução que de uma forma melhor do que o o folheto falam ao usuário. Este tipo de manual é a chance que o usuário percorrer todo o vídeo instrutivo, sem ignorar especificações e descrições técnicas complicadas Princess Stick Mixer 221203, como para a versão papel.
Por que ler manuais?
Primeiro de tudo, contem a resposta sobre a construção, as possibilidades do dispositivo Princess Stick Mixer 221203, uso dos acessórios individuais e uma gama de informações para desfrutar plenamente todos os recursos e facilidades.
Após a compra bem sucedida de um equipamento / dispositivo, é bom ter um momento para se familiarizar com cada parte do manual Princess Stick Mixer 221203. Atualmente, são cuidadosamente preparados e traduzidos para sejam não só compreensíveis para os usuários, mas para cumprir a sua função básica de informação
Índice do manual
-
Página 1
221203 Princess Stick Mixer Nederlands 4 English 9 Français 14 Deutsch 19 Español 25 Italiano 30 Svenska 35 Norsk 40 Português 45 Polski 50[...]
-
Página 2
2 1 2 3 4 6 5 12 8 7 9 10 11 13 14 A[...]
-
Página 3
[...]
-
Página 4
4 NL Veiligheidsinstructies Algemene veiligheid Lees voor gebruik de gebruik- • sa an wi jz in g zo rg vu ld ig d oo r. B e w a a r d e g e b r u i k s a a n w i j z i n g voor toekomstig gebruik. Ge br ui k he t ap pa ra at e n de • ac ce ss oi re s ui ts lu it en d vo or de b eo og de d oe le in de n. Ge br ui k he t ap pa ra at e n de [...]
-
Página 5
5 NL Sl ui t he t ap pa ra at o p ee n • ge aa rd s to pc on ta ct a an . Gebruik indien nodig een ge aa rd e ve rl en gk ab el m et ee n ge sc hi kt e di am et er (minimaal 3 x 1 mm 2 ). In st al le er v oo r ex tr a • bescherming een aardlek- schakelaar (RCD) met een no mi na le r es ts tr oo m va n maximaal 30 mA. Zo rg e rv oo r da t [...]
-
Página 6
6 NL Pa s op v oo r sc he rp e de le n. • Ho ud u w ha nd en u it d e bu ur t va n de s ch er pe d el en . He t ap pa ra at m aa kt g eb ru ik va n sc he rp e me ss en i n he t me ng ac ce ss oi re e n he t hakaccessoire. Pa s op v oo r he te d el en . • Wa ch t to td at h et a pp ar aa t is af ge ko el d vo or da t u de be hu iz in g en [...]
-
Página 7
7 NL Mengen 6. Mengaccessoire 7. Mengbeker 8. Deksel (mengbeker) Hakken 9. Hakaccessoire 10. Hakmes 11. Hakcontainer 12. Deksel (hakcontainer) Kloppen 13. Klopaccessoire 14. Garde Gebruik (fig. A) Waarschuwing! - Scha kel vo or mon tage o f demo ntage het appa raat u it, ve rwijde r de n etstek ker ui t het stopco ntact en wac ht tot dat he t appar[...]
-
Página 8
8 NL Plaa ts het hakac cessoi re (9) op de • hakcontainer (11). Gebr uik de tests chakel aar (1 ) om t e test en • of het apparaat de ingrediënten goed hakt. Houd de aa n/uit- knop ( 2/3) i ngedru kt om • het apparaat in te schakelen. Houd het a pparaa t stev ig vas t tijd ens he t • proc es. He t appa raat h akt de ingre diën[...]
-
Página 9
9 EN Safety instructions General safety Re ad t he m an ua l ca re fu ll y • be fo re u se . Ke ep t he m an ua l for future reference. On ly u se t he a pp li an ce a nd • th e ac ce ss or ie s fo r th ei r in te nd ed p ur po se s. D o no t us e th e ap pl ia nc e an d th e a cc es s or ie s f or ot he r p ur p os es than described in t[...]
-
Página 10
10 EN de vi ce ( RC D) w it h a ra te d residual operating current that does not exceed 30 mA. Ma ke s ur e th at w at er c an no t • enter the contact plugs of th e ma in s ca bl e an d th e extension cable. A l w a y s f u l l y u n w i n d t h e m a i n s • cable and the extension cable. Make sure that the mains • ca bl e do es n [...]
-
Página 11
11 EN Be e xt ra c ar ef ul w he n em pt yi ng t he b le nd in g mu g or t he c ho pp in g co nt ai ne r. Be e xt ra c ar ef ul w he n handling the sharp blade. Do n ot l ea ve t he a pp li an ce • unattended during use. Cleaning and maintenance (fig. A & B) The appliance must be cleaned after each use. Warning! - Befo re cle aning or mai [...]
-
Página 12
12 EN Warning! - Do n ot lea ve the appli ance s witche d on continuously for more than one minute. - Do n ot swi tch on the a pplian ce whe n the blending mug (7) is empty. - Make sure that t he mot or uni t (4) and th e blen ding a ttachm ent (6 ) do n ot com e into contact with water or other liquids. - The blendi ng mug (7) a nd the lid ( 8) ar[...]
-
Página 13
13 EN Whisking applications The whiski ng att achmen t (13) can b e used for beating eggs, whipping cream and frothing milk. Warning! - Do n ot lea ve the appli ance s witche d on continuously for more than two minutes. - Do n ot swi tch on the a pplian ce whe n the mixing bowl is empty. - Make sure that t he mot or uni t (4) and th e whis king a t[...]
-
Página 14
14 FR Instructions de sécurité Sécurité générale Li se z av ec s oi n le m an ue l • av an t ut il is at io n. C on se rv ez l e manuel pour référence future. Ut il is ez l 'a pp ar ei l et s es • ac ce ss oi re s un iq ue me nt p ou r l e u r s f i n s p r é v u e s . N ' u t i l i s e z p a s l' ap pa re il e t s[...]
-
Página 15
15 FR Connectez l'appareil à une • pr is e mu ra le m is e à la t er re . Si nécessaire, vous pouvez ut il is er u ne r al lo ng e d' un di am èt re a da pt é (a u mo in s 3 x 1 mm 2 ). Po ur m ax im is er l a pr ot ec ti on , • in st al le z un d is po si ti f de co ur an t ré si du el ( RC D) pr és en ta nt u ne i nt en[...]
-
Página 16
16 FR pe nd an t l' ut il is at io n, l e nettoyage et l'entretien. A t t e n t i o n a u x p i è c e s c o u p a n t e s . • Él oi gn ez v os m ai ns d es pa rt ie s co up an te s. L 'a pp ar ei l em pl oi e de s la me s ai gu is ée s po ur l es a cc es so ir es d e mixage et de hachage. A tt en t io n a ux p i èc es ch au [...]
-
Página 17
17 FR Applications de mixage 6. Accessoire de mixage 7. Bol mixeur 8. Couvercle (bol mixeur) Applications de hachage 9. Accessoire de hachage 10. Lame de hachage 11. Conteneur de hachage 12. Couvercle (conteneur de hachage) Applications de fouet 13. Accessoire de fouet 14. Fouet Utilisation (fig. A) Avertissement ! - Av an t le m on ta ge o u le d [...]
-
Página 18
18 FR Plac ez les ingré dients dans le con teneur de • hachage (11). Insérez la fiche secteur dans la prise murale. • Plac ez l'a ccesso ire de hacha ge (9) sur l e • conteneur de hachage (11). Util isez l 'inter rupteu r pas à pas (1) af in de • test er si l'appa reil h ache c orrect ement les ingrédients. Po[...]
-
Página 19
19 DE Sicherheitsanweisungen Allgemeine Sicherheit Le se n Si e da s Ha nd bu ch v or • de m Ge br au ch g en au d ur ch . Be wa hr en S ie d as H an db uc h zur künftigen Bezugnahme auf. Ve rw en de n Si e da s Ge rä t • un d se in Z ub eh ör n ur f ür d en Zw ec k, f ür d en e s ko ns tr ui er t wu rd e. V er we nd en S ie d as Ge [...]
-
Página 20
20 DE Da s Ge rä t is t ni ch t da fü r • au sg el eg t, vo n ei ne r ext er ne n Ze it sc ha lt uh r od er e in em Fe rn st eu er sy st em b et ri eb en zu werden. S c h l i e ß e n S i e d a s G e r ä t a n e i n e • ge er de te W an ds te ck do se a n. V e r w e n d e n S i e n ö t i g e n f a l l s e i n ge er de te s V e r l ä [...]
-
Página 21
21 DE Ha lt en S ie d as G er ät v on • Wä rm eq ue ll en f er n. S te ll en Si e da s Ge rä t ni ch t au f he iß e Ob er fl äc he n od er i n di e Nä he von offenen Flammen. Stellen Sie sicher, dass Ihre • Hä nd e tr oc ke n si nd , be vo r Sie das Gerät berühren. Be rü hr en S ie k ei ne s ic h • be we ge nd en T ei le . [...]
-
Página 22
22 DE - Schlagen: Reinigen Sie den Schneebesen- aufsatz (13) unter fließendem Wasser (Abb . B3). Reini gen Si e den Schnee besen (14) in Se ifenwa sser o der in der Gesc hirrsp ülmasc hine. Spülen Sie d en Schn eebese n (14) unter fließ endem Wasser. - Troc knen S ie das Zubeh ör grü ndlich mit einem sauberen, trockenen Tuch. Beschreibung (Ab[...]
-
Página 23
23 DE Zerkleinern Der Zerkle inerun gsaufs atz (9 ) kann zum Z e rk le in e r n v on F l e i sc h (r o h un d ge k o c ht ), G e m ü se , Früc hten ( frisch und g etrock net), Nüssen , Kräutern, Gewürzen, usw. verwendet werden. Achtung! - Lass en Sie das G erät n icht l änger als 10 Sekunden ununterbrochen laufen. - Scha lten S ie das Gerät[...]
-
Página 24
24 DE Um d as Ger ät aus zuscha lten, lassen Sie d ie • Ein-/Aus-Taste (2/3) los. Zieh en Sie den N etzste cker a us der • Wandsteckdose. Lassen Sie das Gerät vollständig abkühlen. • Entf ernen Sie de n Schn eebese n (14) aus • dem Mischbehälter. Entf ernen Sie de n Schn eebese naufsa tz (13 ) • durc h Dreh en im Uhrze[...]
-
Página 25
25 ES Instrucciones de seguridad Seguridad general Le a de te ni da me nt e el • ma nu al a nt es d el u so . Co ns er ve e l ma nu al p ar a consultas posteriores. Ut il ic e el a pa ra to y l os • ac ce so ri os ú ni ca me nt e pa ra su s re sp ec ti vo s us os p re vi st os . No u ti li ce e l ap ar at o ni l os a c c e s o r i o s p [...]
-
Página 26
26 ES P ar a u na p r ot ec c ió n a di ci o na l, • in st al e un d is po si ti vo d e co rr ie nt e re si du al ( DC R) c on un a co rr ie nt e op er at iv a re si du al n om in al q ue n o supere los 30 mA. As eg úr es e de q ue n o pu ed a • e n t r a r a g u a e n l o s e n c h u f e s d e co nt ac to d el c ab le e lé ct ri co y [...]
-
Página 27
27 ES Te ng a cu id ad o co n la s pi ez as • ca li en te s. E sp er e a qu e el ap ar at o se h ay a en fr ia do an te s de t oc ar l a ca rc as a y la s p ie za s d el ap ar a to . E l ap a ra to se calienta durante el uso. T e n g a e s p e c i a l c u i d a d o d u r a n t e • l a l i m p i e z a y e l m a n t e n i m i e n t o . Te n[...]
-
Página 28
28 ES Uso (fig. A) ¡Advertencia! - An tes de l m ont aje o el des mon taj e, apa gue el a parato , reti re el enchuf e eléc trico de la toma de pa red y espere hasta que s e haya enfriado el aparato. Aplicaciones de batido El a ccesor io bat idor ( 6) pue de uti lizars e para las siguie ntes a plicac iones: prepa rar sm oothie s, ba tid os y z um[...]
-
Página 29
29 ES Para apaga r el a parato , suel te el botón de • encendido/apagado (2/3). Reti re el enchuf e eléc trico de la toma d e • pared. Deje que el aparato se enfríe completamente. • Saqu e el a ccesor io pic ador ( 9) del • recipiente para picar (11). Saqu e la c uchill a pica dora ( 10) de l • recipiente para picar (11)[...]
-
Página 30
30 IT Istruzioni per la sicurezza Sicurezza generale Le gg er e at te nt am en te i l • ma nu al e pr im a de ll 'u so . Co ns er va re i l ma nu al e pe r future consultazioni. Ut il iz za re l 'a pp ar ec ch io e g li • ac ce ss or i es cl us iv am en te p er gl i sc op i pr ev is ti . No n ut il iz za re l 'a pp ar ec ch[...]
-
Página 31
31 IT ut il iz za re u n ca vo d i pr ol un ga do ta to d i co nd ut to re d i me ss a a te rr a di d ia me tr o adeguato (almeno 3 x 1 mm 2 ). Co me u lt er io re p ro te zi on e, • in st al la re u n in te rr ut to re di ff er en zi al e (R CD ) co n un a co rr en te r es id ua d i fu nz io na me nt o no mi na le non superiore a 30 mA. Verif[...]
-
Página 32
32 IT No n to cc ar e le p ar ti i n • mo vi me nt o. T en er e le m an i di st an ti d al le p ar ti i n mo vi me nt o du ra nt e l' us o e du ra nt e gl i in te rv en ti d i pulizia e di manutenzione. Po rr e at te nz io ne a ll e pa rt i • ta gl ie nt i. T en er e le m an i di st an ti d al le p ar ti t ag li en ti . L' ap pa[...]
-
Página 33
33 IT Descrizione (fig. A) Il f ru ll at or e a im me rs io ne 2 21 20 3 Pr in ce ss è s ta to prog ettato per f rullar e, tri tare e monta re. L'ap parecc hio è adatto esclu sivame nte pe r l'us o al c operto . L'ap parecc hio è adatto esclusivamente per uso domestico. 1. Interruttore della modalità a impulso 2. Pulsante di acce[...]
-
Página 34
34 IT - Ve ri fi ca re c he l 'u ni tà m ot or e (4 ) e l' ac ce ss or io per tritar e (9) non ve ngano a cont atto c on acqua o altri liquidi. - Il c onteni tore p er tri tare ( 11) e il cop erchio (12) non sono adatti per l'uso nel microonde. Inst allare l'acc essori o per tritar e (9) • sull 'unità motor e (4) ruo[...]
-
Página 35
35 SV Säkerhetsanvisningar Allmän säkerhet Lä s no gg ra nt i ge no m • ha nd bo ke n fö re a nv än dn in g. Be hå ll h an db ok en f ör framtida behov. An vä nd b ar a ap pa ra te n oc h • ti ll be hö re n fö r de a vs ed da än da må le n. A nv än d in te ap pa ra te n oc h ti ll be hö re n fö r an dr a sy ft en ä n de s[...]
-
Página 36
36 SV F ö r y t t e r l i g a r e s k y d d , i n s t a l l e r a • en j or df el sb ry ta re ( RC D) m ed en nominell felström som inte överskrider 30 mA. K o n t r o l l e r a a t t v a t t e n i n t e k a n • ko mm a in i k on ta kt st if te n på nä tk ab el n el le r förlängningskabeln. Nysta alltid upp nätkabeln • och f?[...]
-
Página 37
37 SV hackningskärlet. Var extra fö rs ik ti g nä r du h an ds ka s med det vassa bladet. Lä mn a in te a pp ar at en • obevakad under användning. Rengöring och underhåll (fig. A & B) Apparaten måste rengöras efter varje användning. Varning! - F ö r e re n gö r in g e l le r u n de r hå l l, sl å a v a p pa r at e n, dra ut n[...]
-
Página 38
38 SV Skju t blan dnings tillbe höret (6) på • moto renhet en (4) genom att v rida d et moturs tills det snäpper fast. Hä ll ner in gre die nse rna i bla ndn ing smu gge n • (7). Anslut nätkontakten till vägguttaget. • Plac era bl andnin gsmugg en (7) på lo cket • (8) på ett plant och stabilt underlag. Plac era bl andnin[...]
-
Página 39
39 SV För in vispen (14) i visptillbehöret (13). • Skju t visp tillbe höret (13) p å moto renhet en • (4) genom att vr ida de t motu rs til ls det snäpper fast. Stäl l en b landni ngsskå l på e tt pla nt och • stabilt underlag. Lägg ingredienserna i blandningsskålen. • Anslut nätkontakten till vägguttaget. • Pla[...]
-
Página 40
40 NO Sikkerhetsinstruksjoner Generell sikkerhet L e s b r u k s a n v i s n i n g e n f ø r b r u k . • Ta v ar e på b ru ks an vi sn in ge n for fremtidig referanse. Ap pa ra te t og t il be hø re t må • ku n br uk es t il d et d e er be re gn et p å. I kk e br uk ap pa ra te t og t il be hø re t ti l an dr e fo rm ål e nn d e so[...]
-
Página 41
41 NO P å s e a t d e t i k k e k o m m e r v a n n • p å k o n t a k t e r p å s t r ø m l e d n i n g e n eller skjøteledningen. T r e k k a l l t i d h e l e s t r ø m l e d n i n g e n • og skjøteledningen ut. På se a t st rø ml ed ni ng en i kk e • he ng er o ve r ka nt en p å ar be id sp la te n. P ås e at m an ka n [...]
-
Página 42
42 NO Rengjøring og vedlikehold (fig. A & B) Apparatet skal rengjøres etter hvert bruk. Advarsel! - Før rengjø ring e ller v edlike hold m å du s lå av a pparat et, tr ekke u t støp selet fra stik kontak ten og vente til a pparat et har kjølt seg ned. - Ikke dypp appara tet ne d i va nn ell er ann en væske. Forsiktig! - Ikke bruk aggre[...]
-
Página 43
43 NO Plas ser mi ksetil behøre t (6) i miks ekoppe n • (7). Påse at til behøre t er s enket ned i ingrediensene. Bruk trinn bryter en (1) til å teste om • apparatet mikser ingrediensene riktig. For å slå på apparatet, holder du på/av- • knappen (2/3) inne. Beve g tilb ehøret i ing redien sene m ed en • fors iktig beveg[...]
-
Página 44
44 NO Beve g appa ratet med kl okken under • prosessen. For å slå av apparatet, slipper du på/av- • knappen (2/3). Trekk ut støpselet ut av stikkontakten. • La apparatet kjøles helt ned. • Ta vispen (14) ut av blandebollen. • Fj ern pi ske til beh øre t ( 13) fr a m oto ren het en • (4) ved å dreie det med klokk[...]
-
Página 45
45 PT Instruções de segurança Segurança geral Le ia a te nt am en te o m an ua l • antes de utilizar. Guarde o manual para futura referência. Ut il iz e ap en as o a pa re lh o e • re sp ec ti vo s ac es só ri os p ar a os fi ns a q ue s e de st in am . Nã o ut il iz e o ap ar el ho n em o s ac es só ri os p ar a ou tr os f in s, [...]
-
Página 46
46 PT S e ne c es sá r io , u ti li z e um c ab o d e ex t en sã o c om li ga ç ão à t e r r a d e d i â m e t r o a d e q u a d o (pelo menos, 3 x 1 mm 2 ). Pa ra u ma m ai or p ro te cç ão , • in st al e um d is po si ti vo d e co rr en te r es id ua l (R CD ) co m um a co rr en te d e f u n c i o n a m e n t o n o m i n a l r e s i [...]
-
Página 47
47 PT Te nh a cu id ad o co m as p eç as • af ia da s. M an te nh a as m ão s af as ta da s da s pe ça s af ia da s. O ap ar el ho u ti li za l âm in as af ia da s no a ce ss ór io p ar a mi st ur ar e n o ac es só ri o pa ra triturar. Te nh a cu id ad o co m as p eç as • quentes. Aguarde até que o ap ar el ho t en ha a rr ef ec i[...]
-
Página 48
48 PT Misturar 6. Acessório para misturar 7. Copo de mistura 8. Tampa (copo de mistura) Triturar 9. Acessório para triturar 10. Lâmina de triturar 11. Recipiente de trituração 12. Tampa (recipiente de trituração) Bater 13. Acessório para bater 14. Batedor Utilização (fig. A) Advertência! - Ante s de m ontar ou des montar , desl igue o ap[...]
-
Página 49
49 PT Colo que os ingre diente s no r ecipie nte de • trituração (11). Insira a ficha na tomada de parede. • Colo que o acessó rio pa ra tri turar (9) no • recipiente de trituração (11). Util ize o interr uptor de imp ulsos (1) pa ra • test ar se o apar elho t ritura devid amente os ingredientes. Para ligar o apa relho, man[...]
-
Página 50
50 PL Instrukcje bezpieczeństwa Bezpieczeństwo ogólne Pr ze d pr zy st ąp ie ni em d o • uż yt ko wa ni a na le ży u wa żn ie pr ze cz yt ać i ns tr uk cj ę ob sł ug i. Na le ży z ac ho wa ć in st ru kc ję ob sł ug i, a by m oż na b ył o z niej skorzystać w przyszłości. Z ur zą dz en ia i a kc es or ió w • na le ży k or zy[...]
-
Página 51
51 PL Bezpieczeństwo elektryczne Pr ze d ro zp oc zę ci em • uż yt ko wa ni a za ws ze n al eż y sp ra wd za ć, c zy n ap ię ci e si ec i za si la ją ce j od po wi ad a wa rt oś ci po da ne j na t ab li cz ce znamionowej urządzenia. Ur zą dz en ie n ie j es t • p rz ys t os ow a ne d o s te r ow an i a p rz ez ze wn ę tr zn y c za s [...]
-
Página 52
52 PL Ins truk cje bezp iecz eńst wa blendera ręcznego Ur zą dz en ie j es t • pr zy st os ow an e wy łą cz ni e do użytku domowego. Ni e wo ln o ko rz ys ta ć z ni eg o • na zewnątrz. Z ur zą dz en ia n ie w ol no • ko rz ys ta ć w wi lg ot ny m otoczeniu. Ur zą dz en ie n al eż y tr zy ma ć • z da la o d źr ód eł c ie pł [...]
-
Página 53
53 PL Nale ży reg ularni e spra wdzać urządz enie • pod kątem potencjalnych uszkodzeń. Napę d (4) należy czyśc ić mię kką, w ilgotn ą • ście rką. N astępn ie nap ęd (4) należ y dokładnie osuszyć czystą, suchą ścierką. Wyczyść akcesoria: • - Mikso wanie: Umyj końców kę do m i ks ow an i a (6 ) po d b ie żą cą w o[...]
-
Página 54
54 PL Aby włączy ć urzą dzenie , naci śnij • i przytrzymuj przycisk wł./wył. (2/3). Prze suwaj urządz enie w skład nikach , • wyko nując łagodn e ruch y w gó rę i w dół. W ci ągu ki lku se kund u rządze nie zm iksuje składniki. Im dłużej urządzenie będzie włąc zone, tym ba rdziej jedno lita b ędzie zmiksowana masa. Aby [...]
-
Página 55
55 PL Umie ść mis kę kuc henną na sta bilnej , • płaskiej powierzchni. Umieść składniki w misce kuchennej. • Umie ść wty czkę z asilaj ącą w gniazd ku • elektrycznym. Um ieś ć t rze pac zkę (1 4) w m isc e k uch enn ej. • Upew nij si ę, że akceso rium n ie zna jduje się ponad składnikami. Użyj przeł ącznik a prac y im[...]
-
Página 56
© Princess 2013 08/13[...]