Ir para a página of
Bom manual de uso
As regras impõem ao revendedor a obrigação de fornecer ao comprador o manual com o produto Reloop RP-8000. A falta de manual ou informações incorretas fornecidas ao consumidor são a base de uma queixa por não conformidade do produto com o contrato. De acordo com a lei, pode anexar o manual em uma outra forma de que em papel, o que é frequentemente utilizado, anexando uma forma gráfica ou manual electrónicoReloop RP-8000 vídeos instrutivos para os usuários. A condição é uma forma legível e compreensível.
O que é a instrução?
A palavra vem do latim "Instructio" ou instruir. Portanto, no manual Reloop RP-8000 você pode encontrar uma descrição das fases do processo. O objetivo do manual é instruir, facilitar o arranque, a utilização do equipamento ou a execução de determinadas tarefas. O manual é uma coleção de informações sobre o objeto / serviço, um guia.
Infelizmente, pequenos usuários tomam o tempo para ler o manual Reloop RP-8000, e um bom manual não só permite conhecer uma série de funcionalidades adicionais do dispositivo, mas evita a formação da maioria das falhas.
Então, o que deve conter o manual perfeito?
Primeiro, o manual Reloop RP-8000 deve conte:
- dados técnicos do dispositivo Reloop RP-8000
- nome do fabricante e ano de fabricação do dispositivo Reloop RP-8000
- instruções de utilização, regulação e manutenção do dispositivo Reloop RP-8000
- sinais de segurança e certificados que comprovam a conformidade com as normas pertinentes
Por que você não ler manuais?
Normalmente, isso é devido à falta de tempo e à certeza quanto à funcionalidade específica do dispositivo adquirido. Infelizmente, a mesma ligação e o arranque Reloop RP-8000 não são suficientes. O manual contém uma série de orientações sobre funcionalidades específicas, a segurança, os métodos de manutenção (mesmo sobre produtos que devem ser usados), possíveis defeitos Reloop RP-8000 e formas de resolver problemas comuns durante o uso. No final, no manual podemos encontrar as coordenadas do serviço Reloop na ausência da eficácia das soluções propostas. Atualmente, muito apreciados são manuais na forma de animações interessantes e vídeos de instrução que de uma forma melhor do que o o folheto falam ao usuário. Este tipo de manual é a chance que o usuário percorrer todo o vídeo instrutivo, sem ignorar especificações e descrições técnicas complicadas Reloop RP-8000, como para a versão papel.
Por que ler manuais?
Primeiro de tudo, contem a resposta sobre a construção, as possibilidades do dispositivo Reloop RP-8000, uso dos acessórios individuais e uma gama de informações para desfrutar plenamente todos os recursos e facilidades.
Após a compra bem sucedida de um equipamento / dispositivo, é bom ter um momento para se familiarizar com cada parte do manual Reloop RP-8000. Atualmente, são cuidadosamente preparados e traduzidos para sejam não só compreensíveis para os usuários, mas para cumprir a sua função básica de informação
Índice do manual
-
Página 1
1 DEUT SCH Bedienungs anleitung A CHTUNG! Lesen Sie sich v or der er sten Inbe triebnahme zur eigenen Sicher- heit diese Bedienungsanleit ung sor gfältig durch! Alle P er sonen, die mit der Aufs tellung, Inbetriebnahme , Bedienung, W artung und Instandhaltung die ses Gerät es zu t un haben, müssen entspr e- chend quali zier t sein und dies e [...]
-
Página 2
DEUT SCH 2 ACHTUNG! L esen Sie sich vor der erst en Inbetriebnahme zur eigenen Sicherheit diese Bedienungsanleit ung sorgfältig durch! Alle Per sonen, die mit der Auf - stellung , Inbetriebnahme , Bedienung, W artung und Inst andhaltung die ses Gerätes zu t un haben, müssen entsprechend qualizier t s ein und diese Betriebsan - leitung genau b[...]
-
Página 3
3 DEUT SCH BEZEICHNUNGEN 1. ............ Plattent eller 2. ........... Nabe 3. ........... EIN/ AUS- Schalter auf Platt entellerbeleuchtung 4. ........... ST ART /S TOP- T aster 5. ........... 33/ 45/7 8 Umschalter 6. ........... Nadelbeleuchtung und Buchse für Nadelbeleuchtung 7. ............ Regler für St ar t- und St oppgeschwindigk eit 8. ...[...]
-
Página 4
DEUT SCH 4 A UFB A U & ANSCHLÜSSE 1. Bef estigen Sie den Platt enteller -1- auf dem Mo tor . Legen Sie dazu den Plat tenteller über die Nabe - 2-. 2. L egen Sie das mitgelief erte Slipmat über die Nabe - 2- auf den Plat tenteller . 3. Steck en Sie das Gegengewicht - 22 - auf den T onarm -15-. HINWEIS! Die Gegengewichts skala - 21- muss dabei[...]
-
Página 5
5 DEUT SCH 7 . Geschwindigk eits-F einregelung Mit dem Pitch fader -13- können Sie die Ge schwindigkeit der S challplatte s tufenlos verändern. Wählen Sie mit den Pitchber eich-W ahlschaltern - 10- zwischen einem Pitchber eich von +/- 8% und +/- 16%; die je weilige LED leuchtet auf . HINWEIS! Um den Pitchber eich von +/- 50% anzuwählen, drück [...]
-
Página 6
DEUT SCH 6 Eine neue Firmw are kann dur ch zwei an/ aus Umschaltungen hinzugefügt wer den, wobei P ad 1- 2 AN/ AUS anz eigt wenn die LED leucht et/ aus ist. >> Drücken und Halt en der SAMPLER- und T rax Enc oder - T aste + Gerät einschalt en: - P AD 1: MIDI-F unktion für 33-45 U /Min, ST ART / STOPP , Quarz Lock, Pitch R ange 8%-16%, Pit [...]
-
Página 7
7 DEUT SCH TE CHNISCHE D A TEN T yp: .............................................................................. Manueller Quartz-Dir ektantriebs-Plat tenspieler mit MIDI-Contr ol Antrieb: ....................................................................... quartzge steuerter Upper T orque-Direk tantrieb Motor: ...............................[...]
-
Página 8
ENGLISH 8 CA UTION! F or your own saf ety , please read this oper ation manual carefully befor e initial operation! All persons in volved in the installation, setting-up , operation, maintenance and service of this device must be appropriat ely qualied and observe this operation manual in detail. This pr oduct complies with the r equirements of [...]
-
Página 9
9 ENGLISH DESIGNA TION 1. T urntable 2. Hub 3. ON/OFF B utton on T urntable Illumination 4. ST ART / STOP But ton 5. 33/ 45/7 8 Swit ch 6. Stylus Illumination and Sock et for S tylus Illumination 7 . Dial for S tart/ Stop Speed 8. Dial for T orque 9 . Re verse S witch 10. Pitch R ange Select Swit ch 11. Quartz Lock S witch 12. Quartz Lock LED 13. P[...]
-
Página 10
ENGLISH 10 A SSEMBL Y & C ONNE CTIONS 1. Connect the T urntable -1- t o the motor . T o do so , put the turntable above the Hub - 2-. 2. Put the included slipmat abov e the Hub - 2- on the turnt able. 3. Connect the Count erweight - 22- t o the T one Arm -15-. NOTE! T he counterweight S cale - 21- must face the D J. 4. Scre w the Headshell -14-[...]
-
Página 11
11 ENGLISH 7 . Pitch Fine Adjustment Via the Pit ch F ader -13- y ou can st eplessly adjust the r ecord‘ s pitch. Via the Pit ch Range But tton - 10- you can choose betw een a pitch range of +/- 8% and +/- 16%. The respectiv e LED will be lit. NOTE! In or der to select a pitch r ange of 50%, press bo th pitch r ange select switche s simultaneousl[...]
-
Página 12
ENGLISH 12 11.2 Firmw are Upgrade The RP-8000‘s rmw are can be updated. Pos sible rmw are updates will be off ered by Reloop via www .reloop.c om. This guarant ees that your turntable c an be updated with new fe atures and inpro vements in the futur e. 1. Make sur e that the RP-8000 is turned off ( see setting ON/ OFF Butt on -3-) and c onn[...]
-
Página 13
13 ENGLISH TE CHNICAL SPE CIFICA TIONS - T ype: ................................................................................................. manual quartz driven turnt able with MIDI contr ol - Drive: ................................................................................................ quartz driven upper t orque direct driv e - Mot[...]
-
Página 14
ENGLISH 14 IM_RP-8000_en.indd 14 10.06.2014 17:11:05[...]
-
Página 15
15 ENGLISH IM_RP-8000_en.indd 15 10.06.2014 17:11:06[...]
-
Página 16
FR ANC AIS 14 A TTENTION! Pour votr e propre sécurité, veuille z lire attentiv ement ce mode d‘emploi av ant la première utilisation ! T outes les per sonnes char - gées de l‘inst allation, de la mise en service , de l‘utilisation, de l‘entr etien et la maintenanc e de cet appareil doiv ent posséder les qualications nécess aires et[...]
-
Página 17
15 FR ANC AIS DES CRIPTIONS 1. Plateau de lectur e 2. Broche 3. Interrupteur MAR CHE/ ARRÊT sur l‘éclairage de la platine 4. Bouton S T ART /S TOP 5. Commutateur 3 3 / 45/7 8 6. Éclairage d‘ aiguille et prise pour l‘éclairage d‘ aiguille 7 . Régleur pour la vites se de démarrage et d‘ arrêt 8. Régleur du couple de démarr age 9 . [...]
-
Página 18
FR ANC AIS 16 INS T ALLA TION & CONNE CTIQUE 1. Fixer le plat eau de lecture - 1- au moteur . Insérer le plat eau de lecture dans la broche - 2-. 2. Placer la feutrine livrée sur le plateau de lect ure en l‘insérant dans la br oche -2 -. 3. Insérer le c ontrepoids - 22- sur le br as de lecture - 15-. NOTE ! La gr aduation du contrepoids -[...]
-
Página 19
17 FR ANC AIS 7 . Réglage n de la vitesse Le Pitchf ader -13- vous permet de modier progr essivement la vites se du disque. Les sélecteur s de gamme de vitesse -10- serven t à activer une gamme de vites se de +/- 8 % et +/- 16 % ; la DEL respectiv e s‘ allume. NOTE ! Pour sélectionner la gamme de vitesse de +/- 50 %, appuyer simultaném[...]
-
Página 20
FR ANC AIS 18 Un nouveau micrologiciel peut êtr e ajouté par deux commutations on/ off , Pad 1- 2 afche ON/ OFF lorsque la DEL est allumée/éteint e. >> Enfonc er les touche s SAMPLER et T rax Enc oder et allumer l‘appar eil : - P AD 1 : fonction MIDI pour 33-4 5 t/ min, ST ART /ST OP , Quartz Lock, Pitch Range 8-16 %, Pitch F ader , [...]
-
Página 21
19 FR ANC AIS CAR A CTÉRIS TIQUES T ype : ................................................................................................... platine vinyle manuelle à entraînement dir ect piloté par quartz avec c ontrôle MIDI Entr aînement : ................................................................................... direct Upper T or[...]
-
Página 22
E SP ANOL 20 ¡A TENCIÓN! En aras de su propia seguridad, ¡le a detenidamente es te manual de instrucciones ant es de la primera puest a en marcha! T odas las personas r elacionadas con el montaje, la pue sta en marcha, la operación, el man tenimient o y la reparación de es te equipo deben estar corr ecta - mente cualicadas y haber leído c [...]
-
Página 23
21 E SP ANOL DENOMINA CIÓN 1. Plato gir adiscos 2. Eje 3. Interruptor ON/ OFF de la iluminación del plato giradisc os 4. Interrupt or ST ART /S TOP 5. Selector 33 / 45/7 8 6. Iluminación de la aguja y conector 7 . Contr ol de velocidad Start/ Stop 8. Contr ol para el par de arr anque 9 . Interrupt or de retroc eso 10. Selector del r ango de vari[...]
-
Página 24
E SP ANOL 22 MONT AJE Y C ONEXIONES 1. Fije el plato gir adiscos - 1- al motor . Par a ello, coloque el plato gir adiscos s obre el eje - 2-. 2. Coloque el slipmat suministr ado por el eje - 2-, sobr e el plato gir adiscos. 3. Inserte el c ontr apeso -2 2- en el br azo fonocap tor -15-. ¡A VISO! La esc ala de contr apeso - 21- debe estar frent e a[...]
-
Página 25
23 E SP ANOL 8. Ajustar la v elocidad de inicio y de parada Utilice el contr ol - 7 - para ajustar de forma precis a los tiempos de inicio y parada del motor en una gama de 0,2 ( contr ol al máximo a la izquierda ) hasta 6 segundo s (c ontrol al máximo a la derecha ). 9 . Ajustar el par de arr anque Utilice el c ontrol -8- par a ajustar de forma [...]
-
Página 26
E SP ANOL 2 4 11.2 Actualiz ación del rmwar e Es posible actualizar el rmwar e del RP-8000 de Reloop. Reloop pone a su disposición las posibles actualizaciones de rmwar e en www .reloop. com. De es ta maner a su tocadisc os estará equipado en el futur o con las nuev as caract erísticas y mejoras . 1. Asegúre se de que el RP-8000 es t?[...]
-
Página 27
25 E SP ANOL D A T OS TÉCNIC OS Tipo: ...................................................................................................... T ocadisco s de accionamiento dir ecto y controlado por c uarzo Tipo de accionamient o: ..................................................................... direct o UPPER TORQUE c ontrolado por cuarz o Moto[...]
-
Página 28
E SP ANOL 2 8 Reloop Dis tribution Global Distribution GmbH, Schuck ertstrass e 28, 4815 3 Muenster / Germany F ax: +49 .251.60993 68 T echnische Änderungen vorbehalten. Alle Abbildungen ähnlich. K eine Haftung für Druckfehler . Subject to alt erations. Illustr ations similar to original product. Misprints e xcepted. Sous réserv e de modicat[...]