Remington F3800 Dual-X manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55

Ir para a página of

Bom manual de uso

As regras impõem ao revendedor a obrigação de fornecer ao comprador o manual com o produto Remington F3800 Dual-X. A falta de manual ou informações incorretas fornecidas ao consumidor são a base de uma queixa por não conformidade do produto com o contrato. De acordo com a lei, pode anexar o manual em uma outra forma de que em papel, o que é frequentemente utilizado, anexando uma forma gráfica ou manual electrónicoRemington F3800 Dual-X vídeos instrutivos para os usuários. A condição é uma forma legível e compreensível.

O que é a instrução?

A palavra vem do latim "Instructio" ou instruir. Portanto, no manual Remington F3800 Dual-X você pode encontrar uma descrição das fases do processo. O objetivo do manual é instruir, facilitar o arranque, a utilização do equipamento ou a execução de determinadas tarefas. O manual é uma coleção de informações sobre o objeto / serviço, um guia.

Infelizmente, pequenos usuários tomam o tempo para ler o manual Remington F3800 Dual-X, e um bom manual não só permite conhecer uma série de funcionalidades adicionais do dispositivo, mas evita a formação da maioria das falhas.

Então, o que deve conter o manual perfeito?

Primeiro, o manual Remington F3800 Dual-X deve conte:
- dados técnicos do dispositivo Remington F3800 Dual-X
- nome do fabricante e ano de fabricação do dispositivo Remington F3800 Dual-X
- instruções de utilização, regulação e manutenção do dispositivo Remington F3800 Dual-X
- sinais de segurança e certificados que comprovam a conformidade com as normas pertinentes

Por que você não ler manuais?

Normalmente, isso é devido à falta de tempo e à certeza quanto à funcionalidade específica do dispositivo adquirido. Infelizmente, a mesma ligação e o arranque Remington F3800 Dual-X não são suficientes. O manual contém uma série de orientações sobre funcionalidades específicas, a segurança, os métodos de manutenção (mesmo sobre produtos que devem ser usados), possíveis defeitos Remington F3800 Dual-X e formas de resolver problemas comuns durante o uso. No final, no manual podemos encontrar as coordenadas do serviço Remington na ausência da eficácia das soluções propostas. Atualmente, muito apreciados são manuais na forma de animações interessantes e vídeos de instrução que de uma forma melhor do que o o folheto falam ao usuário. Este tipo de manual é a chance que o usuário percorrer todo o vídeo instrutivo, sem ignorar especificações e descrições técnicas complicadas Remington F3800 Dual-X, como para a versão papel.

Por que ler manuais?

Primeiro de tudo, contem a resposta sobre a construção, as possibilidades do dispositivo Remington F3800 Dual-X, uso dos acessórios individuais e uma gama de informações para desfrutar plenamente todos os recursos e facilidades.

Após a compra bem sucedida de um equipamento / dispositivo, é bom ter um momento para se familiarizar com cada parte do manual Remington F3800 Dual-X. Atualmente, são cuidadosamente preparados e traduzidos para sejam não só compreensíveis para os usuários, mas para cumprir a sua função básica de informação

Índice do manual

  • Página 1

    DU AL -X FOIL SHA VER F3800[...]

  • Página 2

    2 3 ENGLISH ENGLISH 1 Thank you for choosing Remington®. Our products are desig ned to meet the highest standard of quality, functionality and design. We hope y ou enjoy using your new Remington® product. Please read the instructions for use carefully and keep in a safe place f or future reference. A CAUTION • Useth isap plia nceo n[...]

  • Página 3

    4 5 ENGLISH ENGLISH F HOW TO USE SHA VING • Mak esurey oursh averisp rop er lych arg ed • Swit chthes have ron. • Stre tchth esk inwi thyou rfre ehan dsoth ehai rss tan dupr igh t • Ho ldth eshav ingh eads othatt hefo ilsto uchy ourf ace ?[...]

  • Página 4

    6 7 ENGLISH ENGLISH alac kofkn owl ed ge,e xp eri enceo rwi thre duce dphy sic al,s enso r yorm ent alca pab ili ties sho uldo nlyb eun der t akena f terre cei vin gapp rop ria teins tru c tio nandun de rthe ade qu atesup er v isio nofare spo nsib lea dul tto?[...]

  • Página 5

    8 9 DEUTSCH DEUTSCH Vi ele nDan k,d assSi esichf ürd enKa ufIh resn eue nRem ing ton®Pr odu kt esent sc hie den haben. Les enSi edie seBe die nun gsa nle itu ngvo rderVer we ndu ngde sPro duk tsa ufm er ks amdu rch undb ew ahre nSies iefü rspä terau f.E[...]

  • Página 6

    10 11 wurden. • Die sesG er ätun dsei nStro mk abe ldür fe nnic htvonPe rs one nunte r8Jah renb enu tz t , ger ein igt ,gew ar teto de ralsSp iel zeu gver we nde twer den .Be wahr enSi eesst ets auß erh albd erRe ichw eitev onK ind erna uf. ?[...]

  • Página 7

    12 13 NEDERLANDS DEUTSCH Har te lij kdankv oorh etko pe nvanu wnie uweR emin gto n®pro duc t. Lee sdein str uc tie svoo rge bru ikzor gv uld igdo orenb ew aard ezeo peenv eil igep laat s, zod atude zela tern ogee nsdo ork untle ze n.Ver wij de ralle?[...]

  • Página 8

    14 15 NEDERLANDS NEDERLANDS F GEBRUIK SCHEREN • Zor ger voo rdath etap par aati sopg ela de nofge bru ikde zeopn et vo edi ng. • Zeth etap par aata an. • Trekdehu idst rakm etuwv rij ehan d,zo datd ehaa rt jesr ech topga anst aan. • Ho udde[...]

  • Página 9

    16 17 NEDERLANDS NEDERLANDS • Ge bru ikge enan de reacce sso ire sofhul pst uk kenan der sdand iewe lkedo or Remington® zijn/worden geleverd • Dita pp araa t,in clus iefh ets noe r,magnie tge bru ik twor den ,nie tme egesp ee ldwo rde n, niet worden gereinigd o[...]

  • Página 10

    18 19 FRANÇAIS FRANÇAIS No usvousr em erci onsd ’avoirac quisc epro duitR em ing ton . Avantu til isat ion ,veu ille zlir eat tent ivem entl esin str uc tio nsd ’utili sat ione tlesco nse r verda ns unen dro itsûrp ou rtou tecons ult atio nult éri eur e.Re tire z?[...]

  • Página 11

    20 21 FRANÇAIS FRANÇAIS T ONDEUS E  Lub ri ezle sden tsd elaton deu seto usle ssixm oisave cun egou tt ed’h uilep ou rmac hine àcou dre. , REM PLAC EMEN TDE SGR ILLE SETD ESL AM ES  And ’assu rerun epe r for man ceopt ima ledev otrer aso ir,[...]

  • Página 12

    22 23 ESP AÑOL FRANÇAIS Gr acia sporc omp rarn ues tron uevop rod uc toRe min gto n® . Ante sdeus arl o,le adet enid ame ntel asins tru ccio ne syguár del asenu nlug arse gur o. Qui teto doele mba laj eante sdeus arelp rod uc to. A A TENCIÓN • Nous eel?[...]

  • Página 13

    24 25 ESP AÑOL ESP AÑOL • Enci en dalaaf eit ad ora . • Es tirel apie lconl aman olibr edefo rm aquee lpel osel eva nteha ciaar rib a. • Sos ten gaelc ab ez aldea fei tad odem odoq uela slámi nase sté nencon tac toco nlaca ra . •?[...]

  • Página 14

    26 27 lim ita cio nesf ísic as,m ent al esose nso rial ess olod eb erí areal iz ars etra srec ibi rlas ins tru ccio nesa pro pia dasyb ajol aade cua dasu per v isi óndeu nadu ltore spo nsa ble , par agar ant iza rlase gu rid addesu sacci on esyques ec[...]

  • Página 15

    28 29 IT ALIANO IT ALIANO Gr azi epe raverac quis tat oilvos tron uovop rod ot toRe min gto n® . Pri made ll’us o,le gge reat te ntam ent eleis tru zio niecon ser v arl e.Ri muov eret ut to l’i mb alla ggi opri made ll ’uso. A A T TENZION E • No nusa rel’ap par ecch io?[...]

  • Página 16

    30 31 IT ALIANO IT ALIANO , SOS TIT UZIO NEL AM INEEL AM E  Perav eres emp repr est az ion idialt aqua lit àdalv ost roapp are cch io,ra ccom and iam odi sostituire regolarmente lamina e lama. , Segnali che indicano che è necessario sostituire lamina/lamine e lama/lame • Irr it azi oned ell [...]

  • Página 17

    32 33 IT ALIANO DANSK T akf ord iduk øbted itnyeR emi ngt on®pro duk t . For udfo rbru gbe de sduven ligs tge nne mlæ sedis sein str uk tio nern øjeo gop bev ared em sik ker t .Fjer nven ligs talem bal lag efor udf orbr ug. A A T TENZION E • No nusa rel?[...]

  • Página 18

    34 35 DANSK DANSK F SÅDAN BRUGES BARBERING • Sør gfora tbar be rma ski nene rhen sig tsm æssi gto pla dete lle rbru gapp ar atets atdi rek te til stikkontak ten. • T æn dfo rbar be rmas ki nen . • Stræ khud enu dmedd enf rieh ånd ,såhå ren est årop rejs [...]

  • Página 19

    36 37 DANSK DANSK pe rso ne rmedm ang elp åkend ska b,er f arin gell erm edre du cere tf ysis k,s ens or iske ell erps yk iskeh and ica p,bø rkunf ore ta gese f terp asse nd eins truk t iono gund er for sv arl igtt ils ynafe nans var ligvo k sen ,fora tsik r[...]

  • Página 20

    38 39 SVENSKA SVENSKA T ac k för a tt d u köpt e n ny Re min gton®- pr odu kt . Lä sfölj and ebru k sanv isni nga rno ggr antfö reanv änd nin gochf ör va rade mpås äkerp lat s. T ab or tall tför pa ckn ings mate ria lför eanvä ndn ing . A OBSERVERA • Anvä ndin teapp ara [...]

  • Página 21

    40 41 SVENSKA SVENSKA ochs kärb y tsutr eg elb und et. , T eckenpåattbladochskärbehöverbytasut • Irr it atio n:Nä rbla denh arbl ivi tsli tnak anhu denk änn asir rite ra def ter åt. • Hår lug gni ng:N ärsk äre nblirs lit naka nrak nin ge nkän[...]

  • Página 22

    42 43 SUOMI SUOMI Ki itä mme ,et täva lit sitt ämä nuud enRe min gto n®-tu ot tee n. Luen ämäo hje ethu ole llis es tien nent uot te enk äy ttö äjas äil yt änet ur val lise ssap aik ass a. Pois tak aik kip ak kau smat eri aalie nne nkäy t tö ä. A HUO MIO • Äläk [...]

  • Página 23

    44 45 SUOMI SUOMI • Veto:Le ik kuu teri enk ulue ss akonee ipää seen ääyh tälä hel leih oas i,jas aat attun tea leikkuuteränvetävänpartakar vojasi. • Lä pik ulum ine n:Sa atath uom atal eik ku ute rie nkul ut tan ee nter äver kotpu hk i. , TERÄVERKONV AIHTAMINEN[...]

  • Página 24

    46 47 PORTUGUÊS PORTUGUÊS Ob rig adop ora dqui rire sten ovopr odu toRe min gto n® . Ante sdeut ili zaroa par elh o,le iaoman uald eins tru çõesec ons er ve -oe mlug arse gu ro.Re tir e tod oomate ria ldeem bal age mante sdous o. A CUIDADO • Nãou ti[...]

  • Página 25

    48 49 PORTUGUÊS PORTUGUÊS AP ARE LHO Lub ri queo sdent esdoa par elh oacad a6mes esco mumag otad eól eodem áqu inad e costura. , SUBS TI TUI RASR EDE SEASL ÂM INA S  Par aseas se gur arqu eoapa relh ocont inu aafun cio nare mópt imasco nd [...]

  • Página 26

    50 51 PORTUGUÊS SL OVENČINA  Noc asod eapli ca çãod agar anti a,con tac teoS er vi çodeA ssis tên ciad asuaár ea.  Es taga ran tiaéof ere cid apar aalé mdosd ire itosn or maisl eg aisdo scons umid or es.  Agar anti aser ává lidae mtod osos?[...]

  • Página 27

    52 53 SL OVENČINA SL OVENČINA • Dr ž tehol iac uhlav utak ,ab ysap lanž et a/pl anž et ydot ý kal a/- livaš ejt vá re. • Použ ív ajtek rát ke,k rúž ivép ohy by..  ZASTRIHÁ V ANIE • Naz apn uto mhol iaco mstr ojče kup osuňt espí načo n/osm ero mnah or[...]

  • Página 28

    54 55 SL OVENČINA SL OVENČINA E RIEŠENIE PROBLÉMO V • Akjeb até rias troj ček aúpl nev y bit á,al eb osast roj čekdl hšiud obun ep ouž íva l,st roj ček nem usín ašt ar tova ť,ke ďhopo uží vat esošn úrou .Aks atov ysk y tn e,pr edho le ním nab í[...]

  • Página 29

    56 57 ČESKY ČESKY Děk uje me,ž ejst esiza koup ilin ov ýpr odu ktR emi ngt on®. Pře dpou žit ímsi ,pros ím,p eč livěp řeč tě tet yt oins tru kceaulo žt ejenab ez pe čném ísto.P řed po uži tímo dst raňt eveške r ýob al. A P OZO R • Tento[...]

  • Página 30

    58 59 ČESKY ČESKY , Sign ály,žep lan žet yaf réz kyp ot řeb ujív ym ěni t • Podr áž děn í:Jak mil ejso upla nže tyo po tře bov ané,m ůže tepo ciť ovatp od ráž děn í. • T ah ání:J akm ilej soub řit yo pot řeb ova né,o hol eníj enek v ali tníamů[...]

  • Página 31

    60 61 POLSKI POLSKI Dz ięk uje myzaz ak upnow egop ro duk tuR emi ngto n®. Pr zedu ży cie mza poz najsi ęuwa żni ezins tru kcjąob sł ugiiz ach owa jjąnapr z ys zło ść.P rz ed uż yci em w yj mij z op ako wani a. A OSTROŻNIE • Nig dyni euż y waju rz ąd zen iani e[...]

  • Página 32

    62 63 POLSKI POLSKI , Ozn ak i,żefo lia /f oli eiost rz e/ost rz aw ym aga jąw ymi any • Podr aż nie niesk ór y:G dyf oliaj es tzuż y ta ,moż ew yst ąp ićpo dra żni eni eskó ry. • Wy sz arp yw ani ewł osków :Pr zyz uż y wa niusi ęost rz y,gol eni emoż enie[...]

  • Página 33

    64 65 POLSKI MA GY AR  Gwa ran cjatr aciw ażn ośćwp rz y pa dkud emo nta żuina prawd oko ny wany chpr ze zoso by nieuprawione. W kont akc ie tel ef oni cz nym z pu nk tem s er wi sow y m pros imy o p oda nie n ume ru mo de lu ur zą dze nia ,bezt eg onieb ędz iem ywsta niep om óc . ?[...]

  • Página 34

    66 67 MA GY AR MA GY AR • Ka pcs olj abeab oro tv át. • Sz aba dkez évelh úz zas zé tabőr t ,hog yasz őr sz álakf el fel éállj ana k(#8). • Úgyt ar t saab orot v afej et ,hog yasz it ákhoz z áér jen eka zarc ához. • Röv id,kö rkö rös?[...]

  • Página 35

    68 69 MA GY AR MA GY AR • Nete gyeak ész ülé ketf oly ad ék ba,n ehas zná ljav ízköze lé ben , für dők ád ban ,mos dób anv agym ásed ény ben ,ésn ehas znál ja asz ab adb an. E HIBAELHÁR ÍT ÁS • Haab oro tv ájae lem eite l[...]

  • Página 36

    70 71 PY CCKИЙ PY CCKИЙ Спас иб о за по к упк у но во го из дел ия Re min gto n® . Пер ед и спол ьзо ван ие м вни мате льн о озна ком ьтесь с ин с трук ци ей и сохр ани те е е. Пер ед п рим ене ние м из дел ия сн им ите [...]

  • Página 37

    72 73 Исп ольз ов ани е,чис тк а,о бс лу ж ива ниеус тр ой ст ваде ть мис тар шево сьм иле тили лиц ам и,нео бла даю щи мидо ст ато чны мизн ани ямиио пыт ом ,лиц ам ис огр а[...]

  • Página 38

    74 75 PY CCKИЙ TÜRK ÇE E СЕРВИСНОЕ ОБСЛ У ЖИВАНИЕ И Г АР АНТИЯ  Дан ноеи зд ели епро ве рен оинесод ерж итде фек т ов.  Дан наяг ара нти ярас про с тра няе тс янаде фе кт ы,в озник ши е[...]

  • Página 39

    76 77 TÜRK ÇE TÜRK ÇE • Tüy ler indikd urm asıiç in,s erb es tka lanel ini zlec ildi niz iger in(şe ki l8). • Tıraşba şlığ ını,f ol yo(l ar)yü zün üzet emase de cekş ek ild etut un. • Kıs a,d aire se lhare ket ler letı raşo lun .  TÜ YKE SM[...]

  • Página 40

    78 79 • Cih azıs ıvı yab atır mayı n;suken arı ndave yabi rban yoküv eti ,lava bov b. cisi mle rini çin devey ayak ın ınd avedışm eka nla rdak ulla nmay ın. E SOR UN G İDE RME • Tıraşma kin eni zinş arj ıtam ame nbit mişve yatı ra[...]

  • Página 41

    80 81 Vămul țum imcăaț iach izi țion atno uldv s.pr odu sRem ing ton®. Îna inted euti liz are,c iti țicuat enți eaces tein str uc țiu nișipă str ați -l eînt r-unl ocsi gur. Înd ep ăr taț itoat eamb alaj el eînai ntedef ol osir e. A A TENŢIE • Nu[...]

  • Página 42

    82 83 , ÎNLO CUI RE AFOLI ILORȘ ILA MELO R  Pen truaas igu rap er for man țaco ntin uălac alit ateo pti măaap ara tulu idera s,vă rec oma ndă msăîn loc uiț iînmo dreg ula tfol iașila ma. , Sem near eind icăc ăfol ia(i ile)șil ama(e le)tre [...]

  • Página 43

    84 85 dealer aut orizat.  Acea stăg ara nțien uaco per ăde fec t areaa ccid ent alăs auut ili zar eain core c tăapr odu sulu i, abu zul ,mo di car eapro dus uluis aufo lo sire apri nner esp ec ta reai nst ruc țiu nil orte hni ceși/ saud esig ura nțăo bli gato rii . [...]

  • Página 44

    86 87 F ΤΡΟΠΟΣ ΧΡΗΣΗΣ  ΞΥ ΡΙΣΜΑ • Βεβ αι ωθε ίτεό τιηξυρ ισ τι κήμη χαν ήείν αιπλ ήρω ςφορ τισ μέ νηήχρ ησι μοπο ιήσ τετ ηε νώ είν αιαπ ευθ είαςσ υν δεδε μέ νησ τορ εύμ α.[...]

  • Página 45

    88 89 • Ναακο υμπά τετ ησυ σκε υήμόν οπάν ωσεθε ρμο αν θεκ τ ικήε πιφ άν εια . • Μηχρ ησιμ οποι είτ ετησ υσ κευήε άνεί ναιφ θαρ μέ νηήπαρ ουσ ιάζ ειδυσ λει τουργ ίες . ?[...]

  • Página 46

    90 91 Zah valj uje mosev amz anak upizd elk aRe min gto n® . Pros imo,d apre dup ora bos krb nop reb ere tetan avod ilai njihsh ran itenav arn emm est u. Pre dupo ra boo dstr ani tevs oemb ala žo. A P OZO R • Neup or abl jajt eapa rat azad rug enam ene ,?[...]

  • Página 47

    92 93 , ZA MEN JAV AFOL IJINR EZ ALN IKOV  Daz ag otov ites tal novr hun skozm ogl jivo sts voje gab riv nik a,pr ip oro čam ore dno men javofo lij einre za lnik a. , Znak i,d ajetr ebaf oli joinre z alni keza men jati : • Dr aže nje:Kos efo lijao bra bi,s e?[...]

  • Página 48

    94 95 Zah valj uje monak upo vin iVaše gnovo gRem ing ton®p roiz vo da . Prij eup ora be,m oli moVasp ažl jivop roč ita jteup utez aup or abuič uva jteihn asigu rn om mje stu .Ot kl onit esvop ak ira njepr ijeu po rab e. A O PRE Z • Ne mojt ekor isti tiur eđ[...]

  • Página 49

    96 97  PODREZIV ANJE • Do kjeVašbr ija čupa ljen ,po mer iteo n/ogu mbnag orek akob iak tiv ira litr ime r. • Pri tisn itegu mbz aotp ušt anjet rim er a. • Trimerd rž itep odp ravi mkut omuod nos unaVašuko žu. • Dabi steu vuk li[...]

  • Página 50

    98 99 H ZAŠTIT A OK OLIŠ A Dabis eizb je gleš tet nepo slj edi cenaok olišiz drav ljez bo gop asni hsups tan ciuel ek tr ičn imi ele k tro nsk impr oiz vo dim a,sv iure đaj iobi lje ženio vims imb olo mnes miju sezb rin java tika oner az v rst anik omu nal[...]

  • Página 51

    10 0 101 AE AE[...]

  • Página 52

    102 10 3 AE AE[...]

  • Página 53

    10 4 105 AE AE[...]

  • Página 54

    10 6 107 AE INTERNA TIONAL SERVICE CENTRE GERMANY BENELUX FRANCE IT AL Y SCANDINA VIA A USTRIA SWITZERLAND Central Eur ope 00800 / 821 700 821 Mo.-F r. 9 a.m. – 5 p.m. Central European Time (free call) E-Mail: service @r emington-europe.com www.r emington-europe.com SP AIN +34 902 10 45 17; 0 8 .00 - 13.00; lunes - viernes (P osventa) +34 932 070[...]

  • Página 55

    10 8 ModelNo.F3800 T aşımavenakliyesırasındadikkatedilecekhususlar: -Ürünüdüşürmeyiniz -Darbeleremaruzkalmamasınısağlayınız -Cihazınakliyesırasındaorijinalambalajındataşıyınız. Произво?[...]