Ir para a página of
Manuais similares
-
Paper Cutter
Rexel Smartcut A515
30 páginas -
Paper Cutter
Rexel Smartcut A445
30 páginas -
Paper Cutter
Rexel Smartcut A425
89 páginas -
Paper Cutter
Rexel SmartCut A515pro
30 páginas -
Paper Cutter
Rexel ClassicCut CL420
30 páginas -
Paper Cutter
Rexel Smartcut Easyblade Plus
18 páginas -
Paper Cutter
Rexel ClassicCut CL200
30 páginas -
Paper Cutter
Rexel SmartCut A525pro
30 páginas
Bom manual de uso
As regras impõem ao revendedor a obrigação de fornecer ao comprador o manual com o produto Rexel Smartcut A535. A falta de manual ou informações incorretas fornecidas ao consumidor são a base de uma queixa por não conformidade do produto com o contrato. De acordo com a lei, pode anexar o manual em uma outra forma de que em papel, o que é frequentemente utilizado, anexando uma forma gráfica ou manual electrónicoRexel Smartcut A535 vídeos instrutivos para os usuários. A condição é uma forma legível e compreensível.
O que é a instrução?
A palavra vem do latim "Instructio" ou instruir. Portanto, no manual Rexel Smartcut A535 você pode encontrar uma descrição das fases do processo. O objetivo do manual é instruir, facilitar o arranque, a utilização do equipamento ou a execução de determinadas tarefas. O manual é uma coleção de informações sobre o objeto / serviço, um guia.
Infelizmente, pequenos usuários tomam o tempo para ler o manual Rexel Smartcut A535, e um bom manual não só permite conhecer uma série de funcionalidades adicionais do dispositivo, mas evita a formação da maioria das falhas.
Então, o que deve conter o manual perfeito?
Primeiro, o manual Rexel Smartcut A535 deve conte:
- dados técnicos do dispositivo Rexel Smartcut A535
- nome do fabricante e ano de fabricação do dispositivo Rexel Smartcut A535
- instruções de utilização, regulação e manutenção do dispositivo Rexel Smartcut A535
- sinais de segurança e certificados que comprovam a conformidade com as normas pertinentes
Por que você não ler manuais?
Normalmente, isso é devido à falta de tempo e à certeza quanto à funcionalidade específica do dispositivo adquirido. Infelizmente, a mesma ligação e o arranque Rexel Smartcut A535 não são suficientes. O manual contém uma série de orientações sobre funcionalidades específicas, a segurança, os métodos de manutenção (mesmo sobre produtos que devem ser usados), possíveis defeitos Rexel Smartcut A535 e formas de resolver problemas comuns durante o uso. No final, no manual podemos encontrar as coordenadas do serviço Rexel na ausência da eficácia das soluções propostas. Atualmente, muito apreciados são manuais na forma de animações interessantes e vídeos de instrução que de uma forma melhor do que o o folheto falam ao usuário. Este tipo de manual é a chance que o usuário percorrer todo o vídeo instrutivo, sem ignorar especificações e descrições técnicas complicadas Rexel Smartcut A535, como para a versão papel.
Por que ler manuais?
Primeiro de tudo, contem a resposta sobre a construção, as possibilidades do dispositivo Rexel Smartcut A535, uso dos acessórios individuais e uma gama de informações para desfrutar plenamente todos os recursos e facilidades.
Após a compra bem sucedida de um equipamento / dispositivo, é bom ter um momento para se familiarizar com cada parte do manual Rexel Smartcut A535. Atualmente, são cuidadosamente preparados e traduzidos para sejam não só compreensíveis para os usuários, mas para cumprir a sua função básica de informação
Índice do manual
-
Página 1
Smar tCut ™ A 5 1 5 p r o , A 5 2 5 p r o & A535pro G Instruction Manual F Manuel d’utilisation D Bedienungsanleitung I Manuale d’istruzioni E Manual de instrucciones O Gebruiksaanwijzing S Bruksanvisning P Manual de Instruções Q Instrukcja obsługi o Руковод ствo по зкcплyат ации o Návod k obsluze H Használati ?[...]
-
Página 2
English 4 Fr ançais 6 Deutsch 8 Italiano 10 Español 12 Nederlands 14 Sv enska 16 P ortuguês 18 P olski 20 Pyccкий 22 Česky 24 Magy ar 26 S m art Cu t™ A515pro , A525pro & A535pro[...]
-
Página 3
D G F D I E O S P Q o o H Please read these instructions carefully and k eep them in a safe place f or later ref erence. Lisez attentivement ce manuel d’utilisation et conservez-le en lieu sûr pour pouvoir en disposer ultérieurement. Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung sorgfältig durch und bew ahren Sie sie zum späteren Nachschlagen gut[...]
-
Página 4
4 1 T rimmer base with calibrated grid 2 Metric and Imperial scale guide 3 Magnetic Back Stop 4 Rotary blade / handle assembly 5 Cutting Edge Guide 6 Safety cutting mat 7 Manual clamp 8 P aper Guide m NO TE: Please retain this inf ormation regarding safe operation of this paper trimmer m CA UTION: T rimmer should be operated by an adult or under ad[...]
-
Página 5
5 G Guarantee Operation of this machine is guaranteed f or two years from date of purchase , subject to normal use. Within the guarantee period, Re xel will at its o wn discretion either repair or replace the def ective machine free of charge . Defects due to misuse or use f or inappropriate purposes are not cov ered under the guarantee. Proof of d[...]
-
Página 6
6 m A TTENTION : Merci de suivre ces instructions pour votre sécurité lor s de l’utilisation de cette coupeuse m A TTENTION : Lame aûtée – ne pas toucher le l de la lame m A TTENTION : Une surveillance étroite de l’appareil est nécessaire lors qu’il est utilisé à pro ximité d’enfants 1 Coupeuse av ec table quadrillée 2 Rè[...]
-
Página 7
7 Garantie Le f onctionnement de cette machine est garanti pendant deux ans à compter de la date d’achat, sous réserve de conditions normales d’utilisation. Durant la période de garantie, R ex el choisira de réparer ou remplacer gratuitement la machine. Les défauts dus à une mauv aise utilisation ou une utilisation non appropriée ne sont[...]
-
Página 8
8 1 Schneidegerätgrundäche mit kalibriertem Liniengitter 2 Metrischer und imperialer Mass-Stab 3 P apieranschlag, individuell einstellbar , magnetisch 4 Schneidemessergri 5 Schnittkanten-Führung 6 Sicherheits-Schneidematte 7 Klemmschiene, manuell f eststellbar 8 Führungslinien m ANMERKUNG: Für eine sichere An wendung des Schneidegeräts,[...]
-
Página 9
9 Garantie Wir übernehmen die Garantie für die F unktionsfähigkeit dieser Maschine bei normaler Nutzung für 2 Jahre ab Kaufdatum. Innerhalb des Garantiezeitraums repariert oder ersetzt Re xel die schadhafte Maschine kostenlos und nach eigenem Ermessen. Mängel aufgrund von Mißbrauch oder Zweck entfremdung fallen nicht unter die Garantie. Das K[...]
-
Página 10
10 1 Base quadrettata 2 Scala metrica e in pollici 3 Fermo magnetico orizz ontale 4 Lama rotante / cursore per il taglio 5 Guida di taglio 6 T appetino di sicurezza 7 Lama manuale 8 Guida allineamento foglio m NO T A: Seguire attentamente le istruzioni prima di utilizzare la taglierina m NO T A: Attenzione la lama è alata – Non toccare il bor[...]
-
Página 11
11 Garanzia Il funzionamento di questa macchina è garantito per 2 anni dalla data di acquisto , soggetto ad un uso normale. Durante il periodo di garanzia Re xel, a pr oprio giudizio , potrà riparare o sostituire gratuitamente la macchina dif ettosa. Difetti prov ocati da un uso errato o un uso improprio non sono coperti dalla garanzia. Sarà ric[...]
-
Página 12
12 1 Base de guillotina calibrada 2 Guía de escala métrica y en pulgadas 3 T acón lateral ajustable 4 Conjunto de mango/cuchilla giratorio 5 Guía de margen lateral 6 Listón de corte de seguridad 7 Pisón manual 8 Guía de papel m NO T A: Conserve esta información relacionada con el funcionamiento de esta cizalla de papel m NO T A: La hoja est[...]
-
Página 13
13 Garantía El funcionamiento de esta máquina está garantizado durante 2 años desde la f echa de compra bajo una utilización normal. Durante el período de garantía, Re xel reparará o sustituirá a su criterio la máquina def ectuosa sin coste alguno . Los defectos debidos a una mala utiliz ación o a un uso con otra nalidad no quedan cub[...]
-
Página 14
14 1 P apier tafel met r aster ver deling 2 Maataanduiding in cm en inch 3 P apierstop handmatig instelbaar 4 Snijmes met beschermkap 5 Rooster met maataanduiding 6 V eilige snijmat 7 Dmv drukbalk 8 Lineaal m OPMERKING: Gelie ve deze informatie o ver het veilig w erken met de rolsnijmachine steeds te bew aren. m OPMERKING: Opgepast scherp mes - raa[...]
-
Página 15
15 Guarantee De werking v an deze machine is gegarandeerd voor 2 jaar vanaf de datum v an aankoop , afhankelijk van normaal gebruik. Binnen de garantieperiode zal R ex el ter eigen beoordeling de def ecte machine gratis repareren of vervangen. Defecten als een ge volg van verk eerd gebruik of gebruik voor ongeschikte doeleinden zijn niet gedekt ond[...]
-
Página 16
16 1 T rimmer / skärmatta med kalibrerat rutmönster 2 Guide i meter- och imperialskala 3 Magnetiskt ryggstöd 4 Skärhuvud / handtag 5 Skärkantsguide 6 Säkerhetsskärmatta 7 Manuell klämma 8 P appersguide m NO TERA: Behåll denna information ang säkerhetsinstruktioner på denna pappers trimmer m FÖRSIKTIGHET : V asst blad – rör inte vid k[...]
-
Página 17
17 Garanti Apparaten garanteras funger a i 2 års från inköpsdatumet om den används normalt. Rex el reparerar eller ersätter f elaktiga apparater , efter egen bedömning, utan kostnad inom garantiperioden. Garantin utesluter fel som uppstått till följd av f elaktig användning eller användning i andr a syften än det som beskrivits. Bevis f?[...]
-
Página 18
18 1 Base da guilhotina graduada 2 Guia de escala métrica e em polegadas 3 Guia lateral para alinhamento 4 Conjunto de punho/lâmina giratório 5 Guia de Corte 6 Régua de corte de segurança 7 Grampo Manual 8 Guia de P apel m NO T A: Conserve esta informação relacionada com o funcionamento desta guilhotina de papel m NO T A: Lâmina Aada - n[...]
-
Página 19
19 Garantia O funcionamento desta máquina é garantido por 2 anos, a partir da data de compra, em condições normais de utilização . Durante o prazo de gar antia, a Rex el poderá, ao seu critério , reparar gratuitamente ou substituir a máquina defeituosa. Defeitos causados por uma utiliz ação incorrecta ou inapropriada não estão cobertos[...]
-
Página 20
20 1 P odziałka na podstawie gilotyny 2 Wielkości poda wane w calach i jednostkach układu metrycznego 3 Magnetyczna blokada tylna 4 Obrotowy nóż / uch wyt 5 Zacisk papieru 6 P odkładka zabezpieczająca 7 Zacisk ręczny 8 Prow adnica do papieru m UW AGA: Ze wz ględów bezpieczeństwa należy zacho wać po wyższą informację m UW AGA: Nie do[...]
-
Página 21
21 Gw arancje Udzielamy gw arancji na dwa lata pracy urządz ania od daty zakupu pod w arunkiem, że urządzenie będzie eksploatow ane w sposób określony w instruk cji. W okresie objętym gwar ancją Rex el naprawi lub wymieni w adliwe urządzenie w edług sw ojego uznania, nie pobierając za to żadnej opłaty . Niniejsza gw arancja nie obejmuj[...]
-
Página 22
22 1 Основание резака с градуированной сетк ой 2 Направляющая с метрическ ой и британской шкалой 3 Ограничитель магнитног о заднего упора 4 Вращающееся лезвие резака с р укояткой 5 Направляющий [...]
-
Página 23
23 Г аpантия Pабот а настоящей машины г арантируе тся в т ечение дво х года с да ты покупки при условии нормального использования. B течение гарантийног о срока Rex el по своему собственному у смотр[...]
-
Página 24
24 1 Základní deska řezačky s k alibrovanou mřížk ou 2 V odítko s metrickým a palcovým měřítk em 3 Magnetický zadní doraz 4 Řezací hla va/rukojet’ 5 V odící pravítk o 6 Bezpečnostní řezací podlożka 7 Ruční přítlak 8 V odítko papíru m POZNÁMKA: Prosíme, ucho vejte tyto informace týkající se bezpečného pro vozu[...]
-
Página 25
25 Záruka Prov oz tohoto stroje je za předpokladu standardního způsobu používání zaručen po dobu dv ou let od data zak oupení. V průběhu záruční dob y bude společnost Rex el bezplatně provádět opr avy stroje nebo podle vlastního uvážení rozhodne o výměně v adného stroje. T ato záruka se nevztahuje na záv ady způsobené[...]
-
Página 26
26 1 Vágógép fokbeos ztással ellátott ráccsal 2 Metrikus (SI) és az angolszász mérték egység- beosztással 3 Mágneses határoló - ütköztetò 4 For gókés/vágófej 5 P apir leszoritio 6 Biztonsági védòborítás 7 Kézi leszorító 8 P apír vezeték m MEGJEG YZÉS: Kérjük, hogy a papírvágógép biztonságos működtetése ér[...]
-
Página 27
27 Jótállás Ezen berendezésr e rendeltetésszerű használattal két év jótállást vállalunk. A jótállási időszak alatt a R ex el a s aját mérlegelése után díjtalanul megjavítja v agy kicseréli a meghibásodott berendezést. A jótállás nem terjed ki a nem rendeltetéssz erű használat során bekövetkez ett hibákra. A jótá[...]
-
Página 28
[...]
-
Página 29
[...]
-
Página 30
ACCO Brands Europe Oxford House Oxford Road Aylesbury HP21 8SZ United Kingdom www .accoeurope.com Ref: A515-A525-A535/6416 Issue: 1 (01/09)[...]