Rotel RA-05 manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52

Ir para a página of

Bom manual de uso

As regras impõem ao revendedor a obrigação de fornecer ao comprador o manual com o produto Rotel RA-05. A falta de manual ou informações incorretas fornecidas ao consumidor são a base de uma queixa por não conformidade do produto com o contrato. De acordo com a lei, pode anexar o manual em uma outra forma de que em papel, o que é frequentemente utilizado, anexando uma forma gráfica ou manual electrónicoRotel RA-05 vídeos instrutivos para os usuários. A condição é uma forma legível e compreensível.

O que é a instrução?

A palavra vem do latim "Instructio" ou instruir. Portanto, no manual Rotel RA-05 você pode encontrar uma descrição das fases do processo. O objetivo do manual é instruir, facilitar o arranque, a utilização do equipamento ou a execução de determinadas tarefas. O manual é uma coleção de informações sobre o objeto / serviço, um guia.

Infelizmente, pequenos usuários tomam o tempo para ler o manual Rotel RA-05, e um bom manual não só permite conhecer uma série de funcionalidades adicionais do dispositivo, mas evita a formação da maioria das falhas.

Então, o que deve conter o manual perfeito?

Primeiro, o manual Rotel RA-05 deve conte:
- dados técnicos do dispositivo Rotel RA-05
- nome do fabricante e ano de fabricação do dispositivo Rotel RA-05
- instruções de utilização, regulação e manutenção do dispositivo Rotel RA-05
- sinais de segurança e certificados que comprovam a conformidade com as normas pertinentes

Por que você não ler manuais?

Normalmente, isso é devido à falta de tempo e à certeza quanto à funcionalidade específica do dispositivo adquirido. Infelizmente, a mesma ligação e o arranque Rotel RA-05 não são suficientes. O manual contém uma série de orientações sobre funcionalidades específicas, a segurança, os métodos de manutenção (mesmo sobre produtos que devem ser usados), possíveis defeitos Rotel RA-05 e formas de resolver problemas comuns durante o uso. No final, no manual podemos encontrar as coordenadas do serviço Rotel na ausência da eficácia das soluções propostas. Atualmente, muito apreciados são manuais na forma de animações interessantes e vídeos de instrução que de uma forma melhor do que o o folheto falam ao usuário. Este tipo de manual é a chance que o usuário percorrer todo o vídeo instrutivo, sem ignorar especificações e descrições técnicas complicadas Rotel RA-05, como para a versão papel.

Por que ler manuais?

Primeiro de tudo, contem a resposta sobre a construção, as possibilidades do dispositivo Rotel RA-05, uso dos acessórios individuais e uma gama de informações para desfrutar plenamente todos os recursos e facilidades.

Após a compra bem sucedida de um equipamento / dispositivo, é bom ter um momento para se familiarizar com cada parte do manual Rotel RA-05. Atualmente, são cuidadosamente preparados e traduzidos para sejam não só compreensíveis para os usuários, mas para cumprir a sua função básica de informação

Índice do manual

  • Página 1

    RA-05 Stereo Integrated Amplifier Amplificateur Intégré Stéréophonique Stereo-V ollverstärker Amplificatore Integrato Estereofonico Amplificador Integrado Estereofónico Geïntegreerde Stereo V ersterker Integrerad Stereoförstärkare С т е р е о и н т е г р и р о в а н н ы й у с и л и т е л ь Owner’ s Manua[...]

  • Página 2

    2 RA-05 Stereo Integrated Amplifier Important Safety Instructions W ARNING: There are no user ser viceable parts inside. Refer all servicing to qualified ser vice personnel. W ARNING: T o reduce the risk of fire or electric shock, be sure that the apparatus shall not be exposed to dripping or splashing and that no objects filled with liquids, such [...]

  • Página 3

    3 English Figure 1: Controls and Connections Commandes et branchements Bedienelemente und Anschlüsse Pannello frontale e posteriore Controles y Conexiones De bedieningsorganen en de aansluitingen Funktioner och anslutningar Органы управления и разъемы RR-AT94 10 POWER PTY TA MEM MONO TP DISPLAY DIRECT BAND + 10 RANDOM 1 2 3[...]

  • Página 4

    4 Figure 2: Signal Input and Speaker Output Connections Signaux d’entrée et branchements enceintes acoustiques Signaleingang und Anschluss eines Lautsprecherpaares Schema dei collegamenti Conexiones para Entrada de Señal y Salida a las Cajas Acústicas Het aa nsl uite n v an de lijn bro nne n, een opn ame /we erga vea ppa raa t en de lu ids pre[...]

  • Página 5

    5 About Rotel A fami ly wh ose pa ssi onat e int eres t in mus ic led them to manufacture high fidelity components of uncompro mising qualit y founded Rotel over 40 years ago. Through the years that passion ha s r em ai ne d und imi ni sh ed an d th e fam ily goa l of providing except ional value for audiophiles and music lovers regardless of thei[...]

  • Página 6

    6 Remote Sensor 6 The Remote Sensor picks up the infrared signals from the remote control. Do not cover or block the sensor . It must be unobstructed or the remote control will not work properly . The operation of the Remote Sensor can also be affected if it is exposed to bright light, particu - larly sunlight. Certain types of lighting, such as ha[...]

  • Página 7

    7 Input Signal Connections [See Figure 2.] NOTE: T o prevent loud noises that neither you nor your speakers will appreciate, make sure the system is turned off when you make any signal connections. Phono Input r and Ground Connection e Plug the cable from the turntable into the ap- propriate left and right phono inputs. If the turntable has a “gr[...]

  • Página 8

    8 Phones Output 4 The Phones output allows you to connect headphones for private listening. This output accommodates standard stereo phone (1/8”) plugs. Plugging in a set of headphones does not cut off the signal to the outputs. Use the Speaker Selector to turn off the speakers. The settings of the Function Selector and the T ape Monitor Control [...]

  • Página 9

    9 12 V olt T rigger Outlet Some audio components can be tur ned on automatically when they receive a 12V tur n on “sign al”. The two 12V T rigg er Outpu ts of the RA-05 provide the required signal. Connect compatible components to the RA-05 with a co nve nti on al 3.5m m min ip lug cab le. When the RA-05 is in Standby mode, the trigger signal[...]

  • Página 10

    10 RA-05 Amplificateur Intégré Stéréophonique T ous les appa rei ls Rot el son t conç us en tot ale confo rmit é avec les dire ctiv es inte rnati onal es conce rnant les restri ctio ns d’uti lisa tion de substa nces dange reuse s (RoHS) pour l’env ironne ment, dans les équipements électriques et électroniques, ainsi que pour le recycla[...]

  • Página 11

    11 Au sujet de Rotel C’est une famille de passionnés de musique qui a fondé Rote l, il y a mai nten ant plus de 40 ans. Pendan t to utes ces années, leur passion ne s’es t jamai s émouss ée et tous les mem bres de la famill e se sont toujou rs bat tus pour fabr i - que r des app arei ls prése ntan t un exce pti onne l rap port musica lit?[...]

  • Página 12

    12 Capteur 6 Ce ca pt eur reç oi t le s si g na ux in fra ro ug e en vo yé s par la tél écom mand e. Ne pas l ’obs true r ou le ren dre invisi ble pour la téléc omma nde, sinon celle- ci ne fonctionn era pas correct ement. Le fo nct ion n em en t de la té l éc om man de peu t ég al e - men t prése nter des probl ème s si ce capte ur es[...]

  • Página 13

    13 Branchements de l’enregistreur y [V oir Figure 2] Les entrées et sorties repérées T ape peuvent êtr e bra nché es sur n’impo rte quel enreg istr eur acceptant et produisant des signaux audio ana logi ques de nive au Lign e. Ce sera un mag - nét opho ne à band es, ou un magn étoc asse tte, ou un DA T ou MiniDi sc utili sés sur leur s[...]

  • Página 14

    14 sou rce portabl e pour le bon fonc tion nem ent de c et te en tr é e. Si l e so n e st tr o p fo rt, av ec be au co up de dis tors ion , bais sez le niveau sonor e dire cte - men t sur cett e sour ce. Au con tra ire , augm ent ez le volum e sur la source si vous n’ent ende z que trè s fai blem ent le son au tra vers des ence int es, le bout [...]

  • Página 15

    15 Français Circuit de protection 3 Le RA-0 5 bénéfi cie à la fois d’ une prot ect ion thermique et d’une protection contre les sur - charges en courant, permettant de protéger l’a mpli fica teur co ntre de s condit ions de fon c - tio nne men t extr ême s. Ces circu its de prote cti on son t totale ment ind épen dant s du sign al audi[...]

  • Página 16

    16 RA-05 Stereo-V ollverstärker V er wenden Sie gemäß Class 2 isolier te Lautsprecherkabel, um eine ord- nun gsg emä ße Ins tal lat ion zu gewäh rle ist en und die Gefah r eine s elek tri sch en Schlages zu minimieren. Stellen Sie das Gerät waagerecht auf eine feste, ebene Unterlage. Es sollte weder auf beweglichen Unterlagen noch W agen ode[...]

  • Página 17

    17 Die Firma Rotel Die Fir ma Rotel wurde vor mehr als 40 Jahren von einer Familie gegründet, deren Interesse an Musik so groß war , dass sie beschloss, hochwertigste HiFi-Produkte herzustellen und Musi klie bhab ern ungea chte t ihres Geldbeu tels eine n außerge wöhnl iche n W ert zukomm en zu la ss en . Ein Zi el , da s von al le n Ro te l- A[...]

  • Página 18

    18 Fernbedienungssensor 6 Der Fernbedienungssensor empfängt die In- frarotsignale der Fernbedienung. V erdecken Sie den Sensor nicht, da ansonsten kein ordnu ngsgemä ßer Betrieb der Fernbedie nung gew äh rle ist et ist. Fehl fun kti one n kön ne n auf tre - ten, wenn der Fernbedienungssensor hellem Licht, insbesondere Sonnenlicht, ausgesetzt i[...]

  • Página 19

    19 T APE-Anschlüsse y (siehe Figure (Abb.) 2) Die mit T APE gekennzeichneten Ein- und Ausgänge können an jedes beliebige Au fna hm e- und Wied er gab eg er ät ange sc hlo s - sen werden, das analoge Hochpegel-Ein- und -Ausgangssignale verarbeiten kann. Normaler weise wird dies ein herkömmlicher Cassettenrecorder sein. Denken Sie beim Anschluss[...]

  • Página 20

    20 Med ia Pla yer -Ansc hlu ss 5 Ei ne 3,5- mm- St ere o- Ein ga ngs buc hs e ist an der Gerätefront des V erstärkers für einen „Media Player“ vorgesehen. Um diese auszuwählen, müssen Sie den Function-W ahlschalter in di e A U X 2 - P o si t i o n s e t z e n. J e d e r tr a g b a r e Stereo-Cassettenrecorder , jeder CD-Player oder jedes D[...]

  • Página 21

    21 12V TRIGGER OUT - Anschlüsse Einige Audiokomponenten können über ein 12 -V -Si gn al aut om at is ch ein ge sc ha lte t wer de n. Die 12V TRIGGER OUT -Anschlüsse stellen das dazu er forderliche Signal zur V er fügung. Schl ießen Sie die entspre chend en Geräte über ein Kabel mit 3,5 -mm-Stecker n an. Befindet sich der RA-05 im Standby[...]

  • Página 22

    22 RA-05 Amplificatore Integrato I prodotti Rotel sono realizzati in conformità con le normative internazionali: Restriction of Hazardous Substances (RoHS) per apparecchi elettronici ed elettrici, ed alle norme W aste Electrical and Electronic Equipment (WEEE). Il simbolo del cestino con le ruote e la croce sopra, indica la compatibilità con ques[...]

  • Página 23

    23 Alcune parole sulla Rotel Una famiglia, la cui passione per la musica ha spinto a realizzare componenti hi-fi di elevata qualità, fondò la Rotel più di 40 anni fa. Attraverso gli anni la passione è rimasta intatta e l’obbiettivo di offrire prodotti eccezi - onali, indipendentemente dal loro costo, agli audiofili ed amanti della musica è[...]

  • Página 24

    24 S e n so re t el ec om a n d o 6 Il Sen sor e d el tel ec oma ndo ri cev e i se gn ali pr ove nie n ti da l te le c om an do. No n co pr it e il se n - sore. Deve essere libero da ostacoli altrimenti il telecomando non funzionerà correttamente. Il funzionamento del Sensore può anche non essere corretto se è esposto a luce troppo forte, come a[...]

  • Página 25

    25 Collegamenti di segnale in ingresso q (vedere Figura 2) NOT A: Per prevenire scariche nei diffusori che potrebbero danneggiarli, assicuratevi che il sistema sia spento quando effettuate qualsiasi collegamento di segnale. Ingresso Phono r e collegamento a terra e Inse rite il cavo prov enien te dal girad ischi negli ing ress i phon o dest ro e si[...]

  • Página 26

    26 RA-05 Amplificatore Integrato Uscita cuffia 4 L ’u sci ta pe r le cuf fie vi pe rme tte di co ll eg ar e un a cuffia per un ascolto in privato. Questa uscita os pi ta un co nn et to re sta nd ard ste re o da 3. 5mm (1/8”). Inserendo la cuffia non si interrompe il segnale alle uscite dei dif fusori. Utilizzate il selettore Speaker Selecto[...]

  • Página 27

    27 Italiano NO T A : ll co nne tt ore E XT RE M I N che t rov ate vicino al connettore IR OUTPUT deve essere utilizzato con un sensore esterno IR che duplica il sensore IR del pannello frontale. Uscita T rigger 12V Alcuni componenti audio possono essere attivati automaticamente quando ricevono un “segnale” di attivazione di 12V . Le uscite T [...]

  • Página 28

    28 RA-05 Amplificador Integrado Estereofónico Los productos Rotel han sido diseñados para satisfacer la normativa internacional relativa a la Restricción del Uso de Su sta nci as Peli gr osa s (Ro HS ) en equ ip os el éct ri cos y elec tró ni cos y la elimi naci ón de Desp erdi cios Refere nte s a Equi pos Elé ctri cos y Electrónicos (WEEE)[...]

  • Página 29

    29 Contenido Figura 1: Controles y Conexiones 3 Figura 2: Conexiones para Entrada de Señal y Salida a las Cajas Acústicas 4 Acerca de Rotel ..................................... 29 Para Empezar ....................................... 29 Sensor de Control Remoto 6 30 Algunas Precauciones 30 Colocación 30 Cables 30 Alimentación y Control ........[...]

  • Página 30

    30 Sensor de Control Remoto 6 El Sen sor de Con tr ol Rem oto cap ta los ray os in fr ar - rojo s proced ente s del mand o a distan cia. No lo cubr a ni bloqu ee nunca ya que en caso cont rari o no funcion ará corre ctame nte. El funci onam ient o de l Sen so r de Con tr ol Rem ot o tam bi én pu ede ver se af ec tad o si es ex pue st o a lu z br [...]

  • Página 31

    31 Entradas de Línea t Las entradas CD, T uner y AUX del RA-05 son entradas “de línea” y sir ven para conectar componentes tales como reproductores de dis- cos compactos, grabadores/reproductores de video casete s estereofó nicos de Alta Fidelidad o NICA M, sinton izad ores de radi o, reprod ucto res de LaserD isc o incluso la salid a analó[...]

  • Página 32

    32 Salida de Auriculares 4 La sali da de Auri cula res (“P HONE S”) le perm ite cone ctar unos aur icul ares para esc ucha r músic a en la intimidad. Esta salida incluye una toma es ter eof ón ica est ánd ar de 1/4” . Si sus aur ic ula re s inco rpor an un tipo de clavij a difer ente , como por ejemplo una de tipo “mini” de 1/8”, ent[...]

  • Página 33

    33 Español T oma para Señal de Disparo de 12 V Al gu no s com po ne nt es de aud io pue de n ser act iv a- dos auto má tic ame nte cuan do rec ib en un a “señ al ” de puesta en marcha de 12 voltios continuos. Las T omas para Señal de Disparo de 12 V del RA-0 5 sumi nist ran la seña l requ erid a para ello. Cone cte comp onen tes comp at[...]

  • Página 34

    34 RA-05 Geïntegreerde Stereo V ersterker Plaats de versterker op een vaste, vlakke en stevige on- dergrond. Plaats hem niet op een verrijdbare wagen die gemakkelijk om kan vallen. Dit symbool wil zeggen dat het betreffende ap- paraat dubbel geaard is. Een separate aarding is dus overbodig. Rotel Producten worden zo ontworpen dat zij voldoen aan d[...]

  • Página 35

    35 Inhoud Figuur 1: De bedieningsorganen en de aansluitingen 3 Figuur 2: Het aansluiten van de lijnbronnen, een opname/weergaveapparaat en de luidsprekers 4 Wij van Rotel ....................................... 35 Aan de sl ag m et de RA- 05 ...................... 35 De RR-A T94 afstandsbediening .............. 35 Het oog van de afstandsbediening 6[...]

  • Página 36

    36 RA-05 Geïntegreerde Stereo V ersterker Het oog van de afstandsbediening 6 Het oog op de voorkant van de versterker ontvangt de commandosignalen van de afstandsbediening. Zorg er voor dat niets de signalen in de weg staat anders kan de af - st and sbe d ie ni ng ni et op de ju ist e wi jz e zi jn we rk verrichten. Direct zonlicht en/of beïnvloe[...]

  • Página 37

    37 Nederlands “LEFT” en “RIGHT” staan uiteraard voor links en rechts, let u er wel op dat u dat, i.v .m. een correct stereobeeld, juist aan sluit. Wij ad - vi se re n u kab els van een be te r typ e te ge br ui ke n dan welke bij gemiddelde apparatuur wordt bijgeleverd. V raag uw adviseur hierom. De verbindingen maken met een opname/ weerga[...]

  • Página 38

    38 RA-05 Geïntegreerde Stereo V ersterker De ex tr a w eer gav e- ing ang “M edi a Pla yer ” 4 De RA-05 is op de voorkant voorzien van een extra stereo lijningang uitgevoerd in een mini-jackplugaa nsluiting. U kunt deze ingang gebruiken om b.v . een draagbaar weergave- medium op aan te sluiten, zoals een i-pod. Deze ingang wordt geactiveerd do[...]

  • Página 39

    39 Nederlands D e 1 2 V T R I G G E R u i t g a n g Er best aat appa ratu ur die midd els een 12 volt s tr ig ge rs ig na al op afs ta nd aan /u it gez et ku nn en worden. De aansluiting “12V TRIGGER OUT” gee ft dat sig naa l. W an nee r u de RA- 05 aan zet kom t het sig naal op deze aanslu iti ng en bre ngt het betreffende component tot leve[...]

  • Página 40

    40 RA-05 Integrerad Stereoförstärkare Rotels produkter är utformade för att följa de inter nationella direktiven RoHS (Restriction of Hazardeous Substances) och WEEE (W aste Electrical and Electronic Equipment) som be- handlar hur uttjänta elektriska och elektroniska produkter tas om hand. Symbolen med den överkorsade soptunnan innebär att [...]

  • Página 41

    41 Innehåll Figuur 1: Funktioner och anslutningar 3 Figuur 2: Anslutningar för ingångssignalerna och högtalarutgångarna 4 Om Rotel .............................................. 41 Introduktion ......................................... 41 RR-A T94 Fjärrkontroll ........................... 41 IR mottagare 7 42 Att tänka på 42 Placering 42 Ka[...]

  • Página 42

    42 IR-mottagare 6 Den infraröda sensorn tar emot signaler från fjärrkontrollen. Täck inte för IR-sensor n. Fjärrkontrollen måste ha fri sikt till IR-sensorn för att kunna fungera riktigt. Sensor n kan påverkas om den utsätts för starkt ljus, sär - skilt solljus. V issa belysningar , till exempel halogenlampor , kan också påverka senso[...]

  • Página 43

    43 In spe ln ing san slu tn ing ar y [Se figur 2.] In- och utgångarna märkta T APE 1 används för att ans luta appara ter för in- och avspe lni ng med hjälp av vanliga analoga signalkablar . Den vanligaste typen av sådana komponenter är ett kassettdäck. När du ansluter en sådan apparat till RA-05 måste du komma ihåg att utgångarna på [...]

  • Página 44

    44 Ljudkontroller V olymkontrollen -f V rid volym kontr ollen meds ols för att höja voly- me n oc h mo tso ls fö r at t sä nk a de n. Du ka n oc kså använda volymknapparna på fjärrkontrollen. T r yck på + för att höja volymen och på – för att sänka den. Balans = Balanskontrollen (BALANCE) justerar balan- sen mellan höger och vänst[...]

  • Página 45

    45 Specifikationer Kontinuerlig uteffekt 40 watt/kanal (20-20 kHz, <0.03%, 8 ohm) Harmonisk distortion (20-20 kHz) <0.03% In ter mod ula tio ns dis tor tio n ( 60 Hz :7 kHz , 4 :1) <0.03% Frekvensomfång Phono ingång 20Hz-15kHz, ±0.3dB Linjeingångar 10Hz-40kHz, ± 1dB Dämpfaktor (20-20.000 Hz, 8 ohm) 180 Ingångskänslighet / Impedans[...]

  • Página 46

    46 RA-05 Инструкция Пользователя Важные инс трукции по безопасности ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ: Вну три нет частей, дос т упных для обслуживания пользователю. Доверяйте обслуживание квалифицированному п?[...]

  • Página 47

    47 Содержание Органы управления и разъемы 3 Подсоединение источников сигнала и акустических систем 4 О компании RO TEL .................................. 47 Первые шаги .......................................... 47 Пуль т RR- AT94 ............[...]

  • Página 48

    48 Cенсор дистанционного управления 6 Сенсор воспринимает инфракрасные сигналы дистанционного управления от пуль та. Не загораживайте его, ина че дистанционное управление не будет работать. ?[...]

  • Página 49

    49 Выходы для записи y (см. рис. 2) Вход и выход TAPE можно подсоединить к любому у стройс тву записи/воспроизведения, оснащенному аналоговым входом и выходом. Как правило, это кассетная дека. Выход [...]

  • Página 50

    50 Media Player 5 На пе ред не й пан ел и ус ил ит ел я име ет ся вх одн ой стерео разъем 3.5 мм (1/8”) для подклю чения пор та тив ных пле еро в (“Me dia Play er” ). Для того , чтобы выбрать этот вход, надо переклю ча?[...]

  • Página 51

    51 1 2-В тр игге рны е в ых оды Неко торые аудио компоненты могу т автоматически вклю чаться при полу чении 1 2-Вольтового “триггерного” сигнала. Каждый из выходов RA -05 “1 2-V TRIGGER OUT” обеспе чивает[...]

  • Página 52

    52 082 OM RA05 051106 English • French • Deutsch • Italiano • Español • Nederlands • Svenska • Русский The Rotel Co. Ltd. 10-10 Shinsen-Cho Shibuya-Ku T okyo 150-0045 Japan Phone: +81 3-5458-5325 Fax: +81 3-5458-5310 Rotel of America 54 Concord Street North Reading, MA 01864-2699 USA Phone: +1 978-664-3820 Fax: +1 978-664-4109[...]