Rotel RC-1580 V2 manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64

Ir para a página of

Bom manual de uso

As regras impõem ao revendedor a obrigação de fornecer ao comprador o manual com o produto Rotel RC-1580 V2. A falta de manual ou informações incorretas fornecidas ao consumidor são a base de uma queixa por não conformidade do produto com o contrato. De acordo com a lei, pode anexar o manual em uma outra forma de que em papel, o que é frequentemente utilizado, anexando uma forma gráfica ou manual electrónicoRotel RC-1580 V2 vídeos instrutivos para os usuários. A condição é uma forma legível e compreensível.

O que é a instrução?

A palavra vem do latim "Instructio" ou instruir. Portanto, no manual Rotel RC-1580 V2 você pode encontrar uma descrição das fases do processo. O objetivo do manual é instruir, facilitar o arranque, a utilização do equipamento ou a execução de determinadas tarefas. O manual é uma coleção de informações sobre o objeto / serviço, um guia.

Infelizmente, pequenos usuários tomam o tempo para ler o manual Rotel RC-1580 V2, e um bom manual não só permite conhecer uma série de funcionalidades adicionais do dispositivo, mas evita a formação da maioria das falhas.

Então, o que deve conter o manual perfeito?

Primeiro, o manual Rotel RC-1580 V2 deve conte:
- dados técnicos do dispositivo Rotel RC-1580 V2
- nome do fabricante e ano de fabricação do dispositivo Rotel RC-1580 V2
- instruções de utilização, regulação e manutenção do dispositivo Rotel RC-1580 V2
- sinais de segurança e certificados que comprovam a conformidade com as normas pertinentes

Por que você não ler manuais?

Normalmente, isso é devido à falta de tempo e à certeza quanto à funcionalidade específica do dispositivo adquirido. Infelizmente, a mesma ligação e o arranque Rotel RC-1580 V2 não são suficientes. O manual contém uma série de orientações sobre funcionalidades específicas, a segurança, os métodos de manutenção (mesmo sobre produtos que devem ser usados), possíveis defeitos Rotel RC-1580 V2 e formas de resolver problemas comuns durante o uso. No final, no manual podemos encontrar as coordenadas do serviço Rotel na ausência da eficácia das soluções propostas. Atualmente, muito apreciados são manuais na forma de animações interessantes e vídeos de instrução que de uma forma melhor do que o o folheto falam ao usuário. Este tipo de manual é a chance que o usuário percorrer todo o vídeo instrutivo, sem ignorar especificações e descrições técnicas complicadas Rotel RC-1580 V2, como para a versão papel.

Por que ler manuais?

Primeiro de tudo, contem a resposta sobre a construção, as possibilidades do dispositivo Rotel RC-1580 V2, uso dos acessórios individuais e uma gama de informações para desfrutar plenamente todos os recursos e facilidades.

Após a compra bem sucedida de um equipamento / dispositivo, é bom ter um momento para se familiarizar com cada parte do manual Rotel RC-1580 V2. Atualmente, são cuidadosamente preparados e traduzidos para sejam não só compreensíveis para os usuários, mas para cumprir a sua função básica de informação

Índice do manual

  • Página 1

    Owner’s Manual Manuel de l’utilisateur Bedienungsanleitung Manual de Instrucciones Gebruiksaanwijzing Manuale di istruzioni Instruktionsbok àÌÒÚÛ͈Ëfl ÔÓθÁÓ‚‡ÚÂÎfl RC-1 580 Stereo Control Amplifier Préamplificateur stéréo Stereo-V or verstärker Preamplificador Estereofónico Stereo V oor versterker Preamplific[...]

  • Página 2

    2 RC-1580 W ARNING: There are no user serviceable parts inside. Refer all servicing to qualified ser vice personnel. W ARNING: T o reduce the risk of fire or electric shock, do not expose the unit to moisture or water . Do not expose the unit to dripping or splashing. Do not place objects filled with liquids, such as vases, on the unit. Do not allo[...]

  • Página 3

    3 Figure 1: Controls and Connections Commandes et Branchements Bedienelemente und Anschlüsse Controles y Conexiones De bedieningsorganen en aansluitingen Controlli e connessioni Kontroller och anslutningar  é„‡Ì˚ ÛÔ‡‚ÎÂÌËfl Ë ‡Á˙ÂÏ˚            D X Q H N O  S T V P Figure 2: [...]

  • Página 4

    4 RC-1580 Figure3: InputandOutputConnections Branchements des entrées et des sorties Ein- und Ausgangsanschlüsse Conexiones de Entrada y Salida Het aansluitschema Collegamenti di ingresso ed uscita Anslutningar för in- och utsignaler èÓ‰ÒÓ‰ËÌÂÌË ‚ıÓ‰Ó‚ Ë ‚˚ıÓ‰Ó‚ R L GND PH0NO ROTEL RC-1580 R[...]

  • Página 5

    5 Important Notes When making connections be sure to: 4 T urn off all the components in the system before hooking up any components, including loudspeakers. 4 T urn off all components in the system before changing any of the connections to the system. It is also recommended that you: 4 T urn the volume control of the amplifier all the way down bef[...]

  • Página 6

    6 RC-1580 Stereo Control Amplifier About Rotel Our stor y began nearly 50 years ago. Over the decades, we have received hundreds of awards for our products and satisfied hundreds of thousands of people who take their entertainment seriously - like you! Rotel was founded by a family whose passionate interest in music led them to manufacture high-?[...]

  • Página 7

    7 English The RC-1580 printed circuit boards (PCB) are designed with Symmetrical Circuit T races. This insures that the precise timing of the music is maintained and faithfully recreated. The RC-1580 circuitr y uses metal film resistors and polystyrene or polypropylene capacitors in important signal paths. All aspects of this design have been exam[...]

  • Página 8

    8 RC-1580 Stereo Control Amplifier ST ANDBY Switch 1 RemoteOFF/ONSwitch A ST ANDBY Indicator The ST ANDBY switch and ST ANDBY indicator 1 is located on the left side of the front panel. T o use the RC-1580, press the ST ANDBY switch. The switch button will remain in its IN position and the ring around the Standby switch will light. In add[...]

  • Página 9

    9 English IROutput i The IR OUT 1 and 2 jacks send IR signals received at the EXTERNAL REM IN jack to an infrared emitter placed in front of a source component or to other Rotel components with compatible rear panel IR input connectors. This output is used to allow IR signals to pass along IR signals from a remote control when the sensors on [...]

  • Página 10

    10 RC-1580 Stereo Control Amplifier PhonesOutput 0 The Phones output allows you to connect headphones for private listening. This output accommodates standard 1 / 8 ” stereo mini plugs. If your headphones have a 1 / 4 ” plug you will need an adapter plug. Contact your authorized Rotel dealer , to get the correct adapter plug. Note: Plugg[...]

  • Página 11

    11 English Specifications T otal Harmonic Distor tion (20Hz-20kHz) < 0.004% Intermodulation Distortion (60 Hz : 7 kHz, 4:1) < 0.004% at 1V output Input Sensitivity / Impedance Phono - MC 250 µV / 100 ohms Phono - MM 2.5 mV / 47 kOhms Line Level 150 mV / 220 kOhms Phono Overload (MC/MM) 16 mV / 160 mV Output Sensitivity / Impedance 1 V/ 100 [...]

  • Página 12

    12 RC-1580 Préamplificateur stéréo A TTENTION : Il n’y a à l’intérieur aucune pièce susceptible d’être modifiée par l’utilisateur . Adressez-vous impérativement à une personne qualifiée. A TTENTION : Pour réduire tout risque d’électrisation ou d’incendie, ne pas exposer l’appareil à une source humide, ou à tout type de[...]

  • Página 13

    13 Français Au sujet de Rotel Notre histoire commence il y a environ 50 ans. Depuis, au fil des années, nous avons reçu des centaines de prix et de récompenses, et satisfait des centaines de milliers de personnes – comme vous ! Rotel a été fondée par une famille passionnée de musique, qui a décidé de fabriquer des maillons Haute Fidél[...]

  • Página 14

    14 RC-1580 Préamplificateur stéréo Le RC-1580 est un préamplificateur très complet, de très hautes performances. Les différents aspects de sa conception ont été réalisés de manière à reproduire toute la dynamique comme les plus subtiles nuances de la musique. Le RC-1580 est entre autres équipé d’une alimentation entièrement rég[...]

  • Página 15

    15 Français V otre RC-1580 a été configuré en usine pour la tension d’alimentation secteur du pays pour lequel il est prévu (120 ou 230 volts, fréquence 50 ou 60 Hz). Cette valeur est indiquée sur une étiquette, en face arrière. NOTE : Si vous devez déménager dans un autre pays, il est possible de modifier l’alimentation du RC-1580.[...]

  • Página 16

    16 RC-1580 Préamplificateur stéréo NOTE : Les signaux IR envoyés sur la prise EXTERNAL REMOTE IN peuvent être relayés via des maillons sources utilisant des émetteurs IR externes, ou via des connexions câblées depuis les prises repérées IR OUT . Sortie IR i Les prises repérées IR OUT 1 et 2 renvoient les signaux infrarouge reçus sur [...]

  • Página 17

    17 Français Pour de plus amples informations concernant ce type de branchements, les logiciels disponibles pour la commande de l’installation, les codes utilisés ou la mise à jour du RT -06, consultez votre revendeur agréé ou le support technique Rotel. Prise casque 0 La prise casque repérée « Phones » permet une écoute au casque privé[...]

  • Página 18

    18 RC-1580 Préamplificateur stéréo Spécifications Distorsion harmonique totale (20 Hz – 20 kHz) < 0,004 % Distorsion d’intermodulation (60 Hz : 7 kHz, 4 : 1) < 0,004 % sortie 1 V Sensibilité/impédance d’entrée Entrée Phono – MC 250 µV/100 ohms Entrée Phono – MM 2,5 mV/47 kilohms Entrées niveau Ligne 150 mV/220 kilohms S[...]

  • Página 19

    19 Deutsch W ARNUNG: Im Innern des Gerätes befinden sich keine vom Bediener zu wartenden T eile. Alle Ser vicearbeiten müssen von qualifiziertem Servicepersonal durchgeführt werden. W ARNUNG: Zum Schutz vor Feuer oder einem elektrischen Schlag darf das Gerät weder Feuchtigkeit noch Wasser ausgesetzt werden. Achten Sie darauf, dass keine Spritze[...]

  • Página 20

    20 RC-1580 Stereo-V or verstärker Die Firma Rotel Unsere Geschichte begann vor ungefähr 50 Jahren. In den folgenden Jahrzehnten haben wir Hunderte von Auszeichnungen für unsere Pro- dukte erhalten und unzähligen Menschen echten Hörgenuss bereitet, denen gute Unterhaltung wichtig ist. Rotel wurde von einer Familie gegründet, deren Interesse an[...]

  • Página 21

    21 Deutsch Die Signalwege sind streng symmetrisch gehalten, um Laufzeitunter- schiede in den Kanälen zu verhindern. Auf der Platine werden Me- tallfilmwiderstände und Polystyrol- bzw . Polypropylenkondensatoren eingesetzt, die die Signale klanggetreu übertragen. Alle Aspekte dieser Konstruktion dienen nur dem Ziel der möglichst originalgetreue[...]

  • Página 22

    22 RC-1580 Stereo-V or verstärker Sind Sie, wie z.B. bei einer mehr wöchigen Urlaubsreise, für längere Zeit nicht zu Hause, sollten Sie Ihren V or verstärker (ebenso wie alle anderen Audio- und Videokomponenten) während Ihrer Abwesenheit vom Netz trennen. ST ANDBY -Schalter und -Anzeige 1 ON/OFF-T astenaufderFernbedienung A Der ST[...]

  • Página 23

    23 Deutsch Hinweis: Die Infrarotsignale der EXT REM IN-Buchse können über externe Infrarotsender oder über Kabelverbindungen mit den IR OUT - Buchsen zu anderen Komponenten weitergeleitet werden. IROUT -Buchsen i Die IR OUT -Buchsen 1 und 2 senden von der EXT REM IN-Buchse empfangene Infrarotsignale zu einem Infrarotsender oder zu Rotel- C[...]

  • Página 24

    24 RC-1580 Stereo-V or verstärker Kopfhörerbuchse 0 Über die Kopfhörerbuchse (PHONES) kann ein Kopfhörer angeschlos- sen werden. Diese Buchse ist auf die V er wendung von Standard- 3,5-mm-Stereo-Ministeckern ausgelegt. Sollte der Stecker Ihres Kopfhö- rers nicht passen, fragen Sie Ihren autorisierten Rotel-Fachhändler nach einem geeigneten A[...]

  • Página 25

    25 Deutsch T echnische Daten Gesamtklirrfaktor (20 – 20.000 Hz) < 0,004 % Intermodulationsverzerrung (60 Hz : 7 kHz, 4:1) < 0,004 % bei 1 V Ausgang Eingangsempfindlichkeit/-impedanz Phono – MC 250 µV/100 Ohm Phono – MM 2,5 mV/47 kOhm Hochpegeleingänge 150 mV/220 kOhm Phono-Überlastspannung (MM/MC) 16 mV/160 mV Ausgangsempfindlichkeit[...]

  • Página 26

    26 RC-1580 Preamplificador Estereofónico ADVERTENCIA: No hay componentes manipulables por el usuario en el interior del aparato. Cualquier operación de mantenimiento debe ser llevada a cabo por personal cualificado. ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de que se produzca un incendio o una descarga eléctrica, no exponga el aparato al agua o la hu[...]

  • Página 27

    27 Español Acerca de Rotel Nuestra historia empezó hace casi 50 años. A lo largo de todas estas décadas, hemos recibido cientos de premios por nuestros productos y satisfecho a centenares de miles de clientes que se toman muy en serio, al igual que usted, sus momentos de ocio. Rotel fue fundada por una familia cuyo entusiasta interés por la m?[...]

  • Página 28

    28 RC-1580 Preamplificador Estereofónico Para Empezar Gracias por haber adquirido el Preamplificador Estereofónico Rotel RC-1580. Utilizado en un sistema de reproducción musical de alta calidad, le permitirá disfrutar durante muchos años de sus grabaciones favoritas. El RC-1580 es un preamplificador de altas prestaciones extremadamente comp[...]

  • Página 29

    29 Español Sensor de Control Remoto 5 El Sensor de Control Remoto capta las señales de rayos infrarrojos procedentes del mando a distancia. No cubra ni bloquee dicho sensor . Asegúrese de que el mismo permanezca libre de cualquier posible obstrucción ya que en caso contrario no funcionará correctamente. El funcionamiento del Sensor de Control [...]

  • Página 30

    30 RC-1580 Preamplificador Estereofónico Modo By-pass para Conexión a Sistemas de Cine en Casa Indicador BYP ASS 2 La entrada marcada como T ape 2 r ha sido diseñada para proporcionar un modo de conexión “directo” (“by-pass”) para aquellos usuarios que necesitan una etapa de ganancia unitaria a través de la cual conectar su procesador[...]

  • Página 31

    31 Español Entradas y Salidas de Rayos Infrarrojos (IR) Entrada para Control Remoto Externo u Esta minitoma de 3’5 mm (designada por EXT REM IN) recibe códigos de control de cualquier receptor de infrarrojos estándar ubicado en la sala de escucha principal. Esta función resulta especialmente útil cuando el RC-1580 está instalado en un muebl[...]

  • Página 32

    32 RC-1580 Preamplificador Estereofónico A la entrada “Media Player” se le puede conectar cualquier reproductor portátil de casetes, discos compactos o con disco duro incorporado disponible en el mercado. Si el dispositivo a conectar tiene su salida de señal en la toma de auriculares, deberá ajustar el control de volumen del mismo para que[...]

  • Página 33

    33 Español Características Técnicas Distorsión Armónica T otal (20-20.000 Hz) <0’004% Distorsión por Intermodulación (60 Hz:7 kHz, 4:1) <0’004% con una salida de 1 V Sensibilidad/Impedancia de Entrada Fono – MC 0’25 mV/100 ohmios Fono – MM 2’5 mV/47 kohmios Línea 150 mV/18 kohmios Saturación de la Entrada de Fono (MC/MM) [...]

  • Página 34

    34 RC-1580 Stereo V oor versterker Waarschuwingen: Laat u alstublieft het apparaat gesloten, er bevinden zich binnenin geen door u te bedienen of te herstellen onderdelen. Iedere reparatie dient door een gekwalificeerde technicus verricht te worden. Om het risico op elektrische schokken of brand te vermijden, moet u zorgen dat het apparaat niet nat[...]

  • Página 35

    35 Nederlands Wij van Rotel Onze geschiedenis begon bijna 50 jaar geleden. Gedurende die tijd mochten we honderden onderscheidingen ontvangen en hebben we honderdduizenden mensen, die hun thuisamusement serieus nemen – zoals u – gelukkig kunnen maken. Rotel werd opgericht door een familie met een gepassioneerde betrokkenheid bij muziek, die hen[...]

  • Página 36

    36 RC-1580 Stereo V oor versterker de energie, die nodig is om aan alle eisen van het muzieksignaal te voldoen. Het is een kostbare manier van versterkers maken, maar het is dan ook voor een goede zaak: muziek. De beide circuits op de printboards zijn volkomen symmetrisch opgebouwd. Deze symmetrie zorgt er voor , dat de integriteit van het signaal [...]

  • Página 37

    37 Nederlands EXTRA INFORMA TIE: Mocht u ooit moeten verhuizen naar een land met een ander voltage, dan is deze voorversterker op dat andere voltage in te stellen. Doe deze operatie NIET zelf, maar laat hem verrichten door uw Rotel leverancier . Deze handelingen zijn voor een niet ingewijde niet van gevaar ontbloot. Als u van plan bent om langdurig[...]

  • Página 38

    38 RC-1580 Stereo V oor versterker een dergelijke afstandsbedieningsingang. Ook deze mogelijkheid kan zeer waardevol zijn als u uw installatie in een gesloten meubel geplaatst heeft waar geen infraroodsignalen naar binnen kunnen. Neem contact op met uw Rotel-leverancier , hij weet hoe u dat doen moet en wat u daar voor nodig heeft. NOTE: De “EXT [...]

  • Página 39

    39 Nederlands dan moet u uw eindversterker(s) uitzetten. W anneer u echter een hoofdtelefoon inplugt valt het 12V trigger-signaal van trigger-uitgang 1 weg. (Het signaal van trigger-uitgang 2 blijft gewoon staan.) Dus als u uw systeem zo heeft geconfigureerd dat de eindversterker aangesloten op de RC-1580 wordt aangeschakeld via trigger-uitgang 1, [...]

  • Página 40

    40 RC-1580 Stereo V oor versterker T echnische gegevens Harmonische ver v . (THD) (20-20.000Hz.) < 0.004% Intermodulatie ver v . (60Hz. : 7kHz., 4:1) < 0.004% bij 1V . Ingangsgevoeligheid/impedantie Pick-up ingang MC 250µV bij 100 Ω Pick-up ingang MM 2,5mV bij 47k Ω Lijningangen 150mV bij 220k Ω Overbelasting pick-up ingang (MM/MC) 16mV/1[...]

  • Página 41

    41 Italiano A TTENZIONE: Non vi sono all’interno parti riparabili dall’utente. Per l’assistenza fate riferimento a personale qualificato. A TTENZIONE: Per ridurre il rischio di incendio e di scossa elettrica non esponete l’apparecchio all’umidità o all’acqua. Non posizionate contenitori d’acqua , ad es. vasi, sull’unità. Evitare c[...]

  • Página 42

    42 RC-1580 Preamplificatore Stereo Alcune informazioni su Rotel La nostra storia ha avuto inizio quasi 50 anni fa. Nel corso del tempo abbiamo ricevuto centinaia di riconoscimenti per la qualità dei nostri prodotti e soddisfatto centinaia di migliaia di audiofili ed amanti della musica. Proprio come voi! Rotel è stata fondata da una famiglia la[...]

  • Página 43

    43 Italiano L ’RC-1580 è un componente versatile di elevate prestazioni. T utti gli aspetti del design sono stati ottimizzati per conser vare la piena gamma dinamica e per riprodurre anche le più delicate sfumature musicali. L ’RC-1580 ha uno stadio di alimentazione stabile e potente che comprende un trasformatore toroidale e condensatori sli[...]

  • Página 44

    44 RC-1580 Preamplificatore Stereo Il vostro RC-1580 è configurato dalla fabbrica per funzionare alla tensione di alimentazione appropriata del paese in cui l’avete acquistato (120V olt AC o 230V AC con una frequenza di linea di 50Hz o 60Hz). La tensione di alimentazione AC impostata è indicata su un adesivo posto sul retro del vostro apparec[...]

  • Página 45

    45 Italiano Uscita IR i Le uscite IR OUT 1 e 2 inviano segnali IR ricevuti sull’ingresso EXTERNAL REM IN ad un emettitore IR posizionato di fronte ad un componente sorgente o ad un altro componete Rotel dotato di ingressi IR sul pannello posteriore. Questa caratteristica vi permette di utilizzare i segnali IR per controllare componenti anche quan[...]

  • Página 46

    46 RC-1580 Preamplificatore Stereo Uscita per cuffie 0 L ’uscita per le cuffie vi permette di collegare una cuffia per un ascolto in privato. Questa uscita ospita un connettore standard stereo da 1 / 8 ”. Se le vostre cuffie hanno un connettore da 1 / 4 ” avrete bisogno di un adattatore, per maggiori dettagli in merito rivolgetevi al vos[...]

  • Página 47

    47 Italiano Caratteristiche tecniche Distorsione armonica totale (20-20kHz) <0.004% Distorsione di intermodulazione (60Hz:7kHz, 4:1) <0.004% ad 1V di uscita Sensibilità d’ingresso/ Impedenza Phono (MC) 250 µV/100 ohm Phono (MM) 2.5 mV/47 Kohm Ingressi linea 150 mV/220 kohm Sovraccarico Phono (MC/MM) 16 mV/ 160mV Sensibilità uscita/Impede[...]

  • Página 48

    48 RC-1580 Stereokontrollförstärkare V ARNING! Försök aldrig att själv utföra ser vice på apparaten. Anlita alltid en behörig servicetekniker för all ser vice. V ARNING! För att undvika risk för elektriska stötar och brand, utsätt inte apparaten för vatten eller fukt. Ställ aldrig föremål som kan läcka eller droppa vatten, till ex[...]

  • Página 49

    49 Svenska OmRotel Vår historia började för nästan 50 år sedan. Under alla år som gått har våra produkter belönats med hundratals utmärkelser och roat hundratusentals människor som tar sin underhållning på allvar – precis som du! Rotel grundades av en familj med ett passionerat intresse för musik. Detta ledde till en egen till[...]

  • Página 50

    50 RC-1580 Stereokontrollförstärkare Kretskorten är försedda med SCT -teknik (Symmetrical Circuit T races) som garanterar att musikens timing bibehålls och återskapas på ett korrekt sätt. Alla viktiga signalvägar i RC-1580 har kretsar som använder metallfilmsresistorer och polystyren- eller polypropylen- kondensatorer . Hela konstruktion[...]

  • Página 51

    51 Svenska ST ANDBY -knapp 1 ON/OFF-knappar A ST ANDBY -lysdiod ST ANDBY -knappen och ST ANDBY -lysdioden 1 sitter på vänster sida av fronten. T r yck på denna för att sätta på RC-1580. Knappen stannar i intr yckt läge och ringen runt knappen börjar lysa. Dessutom är lysdioderna ovanför vald LISTENING- och RECORDING-knapp tända 8 9 . [...]

  • Página 52

    52 RC-1580 Stereokontrollförstärkare IR-utgång i IR OUT -kontakten över för IR-signaler från EXT REM IN-ingången till infraröda sändare eller direkt till CD-spelare, kassettdäck eller radiodelar från Rotel som är utrustade med en motsvarande IR-anslutning på baksidan. Denna funktion innebär att du kan använda IR-funktioner för att s[...]

  • Página 53

    53 Svenska Hörlursuttag 0 Med hjälp av hörlursuttaget kan du lyssna på musik när som helst utan att störa någon. Uttaget klarar hörlurar med 3,5-millimeters minijack- kontakt. Om dina hörlurar har större kontakter än så behöver du en adapter . Kontakta din Rotel-åter försäljare om du behöver en sådan adapter . OBS! När du kopplar[...]

  • Página 54

    54 RC-1580 Stereokontrollförstärkare Specifikationer T otal harmonisk för vrängning (THD) (20–20 000 Hz) < 0,004 % Intermodulationsför vrängning (60 Hz :7 kHz, 4:1) < 0,004 % med 1 V utsignal Ingångskänslighet/-impedans Phono-ingång (MC) 250 µV/100 ohm Phono-ingång (MM) 2,5 mV/47 kohm Linjeingång 150 mV/220 kohm Phono-överbela[...]

  • Página 55

    55 êÛÒÒÍËÈ èêÖÑéëíÖêÖÜÖçàÖ: ÇÌÛÚË ÌÂÚ ˜‡ÒÚÂÈ, ‰ÓÒÚÛÔÌ˚ı ‰Îfl Ó·ÒÎÛÊË‚‡ÌËfl ÔÓθÁÓ‚‡ÚÂβ. ÑÓ‚Â¸Ú ӷÒÎÛÊË‚‡ÌË ͂‡ÎËÙˈËÓ‚‡ÌÌÓÏÛ Ï‡ÒÚÂÛ. èêÖÑéëíÖêÖÜÖçàÖ: ÑÎfl ÒÌËÊÂÌËfl ÓÔ‡ÒÌÓÒ[...]

  • Página 56

    56 RC-1580 ëÚÂÂÓ Ô‰‚‡ËÚÂθÌ˚È ÛÒËÎËÚÂθ é ÍÓÏÔ‡ÌËË ROTEL àÒÚÓËfl ̇¯ÂÈ ÍÓÏÔ‡ÌËË Ì‡˜‡Î‡Ò¸ ÔÓ˜ÚË 50 ÎÂÚ Ì‡Á‡‰. ᇠÔӯ‰¯Ë ‰ÂÒflÚËÎÂÚËfl Ï˚ ÔÓÎÛ˜ËÎË ÒÓÚÌË Ì‡„‡‰ Á‡ ̇¯Ë ÔÓ‰ÛÍÚ˚ ?[...]

  • Página 57

    57 êÛÒÒÍËÈ RC-1580 – ÔÓÎÌÓÙÛÌ͈ËÓ̇θÌ˚È ÍÓÏÔÓÌÂÌÚ Ò ÓÚ΢Ì˚ÏË ‡·Ó˜ËÏË ı‡‡ÍÚÂËÒÚË͇ÏË. ÇÒ ‡ÒÔÂÍÚ˚ Â„Ó ÍÓÌÒÚÛ͈ËË ÓÔÚËÏËÁËÓ‚‡Ì˚ ‰Îfl ÔÓÎÛ˜ÂÌËfl ÔÓÎÌÓ„Ó ‰Ë̇Ï˘ÂÒÍÓ„Ó ‰Ë‡Ô‡ÁÓÌ[...]

  • Página 58

    58 RC-1580 ëÚÂÂÓ Ô‰‚‡ËÚÂθÌ˚È ÛÒËÎËÚÂθ èÓ ‚ÓÁÏÓÊÌÓÒÚË, ÒΉÛÂÚ ‚Íβ˜‡Ú¸ RC-1580 ÔflÏÓ ‚ ‰‚ÛıÍÓÌÚ‡ÍÚÌÛ˛ ̇ÒÚÂÌÌÛ˛ ÓÁÂÚÍÛ. ç ÔÓθÁÛÈÚÂÒ¸ Û‰ÎËÌËÚÂÎflÏË. åÓÊÌÓ ËÒÔÓθÁÓ‚‡Ú¸ ‡Á‚ÂÚ?[...]

  • Página 59

    59 êÛÒÒÍËÈ ‡ÔÔ‡‡ÚÛ˚ Ò ÚÂÏÌ˚ÏË ÒÚÂÍ·ÏË – ÒÎÓ‚ÓÏ, ÂÒÎË ÒË„Ì‡Î Ò ÔÛθڇ Ì ÏÓÊÂÚ ÔÓÔ‡ÒÚ¸ ÔflÏÓ Ì‡ ‚ÒÚÓÂÌÌ˚È ÒÂÌÒÓ ÛÒËÎËÚÂÎfl. é ‚˚ÌÓÒÌ˚ı ÒÂÌÒÓ‡ı Ë Ëı ÔÓ‰ÒÓ‰ËÌÂÌËË ÔÓÍÓÌÒÛθÚ?[...]

  • Página 60

    60 RC-1580 ëÚÂÂÓ Ô‰‚‡ËÚÂθÌ˚È ÛÒËÎËÚÂθ ÇıÓ‰ COMPUTER I/O Ó·ÂÒÔ˜˂‡ÂÚ ÌÂÓ·ıÓ‰ËÏ˚ ÒÂÚ‚˚ ÒÓ‰ËÌÂÌËfl ̇ Á‡‰ÌÂÈ Ô‡ÌÂÎË. éÌ ÔËÌËχÂÚ Òڇ̉‡ÚÌ˚ ÏÓ‰ÛθÌ˚ ‡Á˙ÂÏ˚ 8-pin RJ-45, ÍÓÚÓ˚ Ó[...]

  • Página 61

    61 êÛÒÒÍËÈ íÂıÌ˘ÂÒÍË ı‡‡ÍÚÂËÒÚËÍË é·˘Ë „‡ÏÓÌ˘ÂÒÍË ËÒ͇ÊÂÌËfl (20 Ɉ – 20 ÍɈ) <0,004% àÌÚÂÏÓ‰ÛÎflˆËÓÌÌ˚ ËÒ͇ÊÂÌËfl (60 Ɉ : 7 ÍɈ, 4:1) <0,004% ÔË 1 Ç Ì‡ ‚˚ıӉ óÛ‚ÒÚ‚ËÚÂθÌÓÒÚ¸/àÏÔ‰?[...]

  • Página 62

    [...]

  • Página 63

    [...]

  • Página 64

    082 OMRC1580 110508 English • Français • Deutsch • Español Nederlands • Italiano • Svenska • êÛÒÒÍËÈ The Rotel Co. Ltd. 10-10 Shinsen-Cho Shibuya-Ku T okyo 150-0045 Japan Rotel of America 54 Concord Street North Reading , MA 01864-2699 USA Phone: +1 978-664-3820 Fax: +1 978-664-4109 Rotel Europe Dale Road W orthing, W est Susse[...]