Ir para a página of
Manuais similares
-
Kettle
Russell Hobbs 18944-70
48 páginas -
Kettle
Russell Hobbs Buxton 17869
2 páginas -
Kettle
Russell Hobbs 18588-56 Sky Blue Cottage
48 páginas -
Kettle
Russell Hobbs 20411
8 páginas -
Kettle
Russell Hobbs 20192-70
48 páginas -
Kettle
Russell Hobbs Jewels
48 páginas -
Kettle
Russell Hobbs Buckingham
48 páginas -
Kettle
Russell Hobbs 14684-80
48 páginas
Bom manual de uso
As regras impõem ao revendedor a obrigação de fornecer ao comprador o manual com o produto Russell Hobbs 18512-56 Cottage Floral. A falta de manual ou informações incorretas fornecidas ao consumidor são a base de uma queixa por não conformidade do produto com o contrato. De acordo com a lei, pode anexar o manual em uma outra forma de que em papel, o que é frequentemente utilizado, anexando uma forma gráfica ou manual electrónicoRussell Hobbs 18512-56 Cottage Floral vídeos instrutivos para os usuários. A condição é uma forma legível e compreensível.
O que é a instrução?
A palavra vem do latim "Instructio" ou instruir. Portanto, no manual Russell Hobbs 18512-56 Cottage Floral você pode encontrar uma descrição das fases do processo. O objetivo do manual é instruir, facilitar o arranque, a utilização do equipamento ou a execução de determinadas tarefas. O manual é uma coleção de informações sobre o objeto / serviço, um guia.
Infelizmente, pequenos usuários tomam o tempo para ler o manual Russell Hobbs 18512-56 Cottage Floral, e um bom manual não só permite conhecer uma série de funcionalidades adicionais do dispositivo, mas evita a formação da maioria das falhas.
Então, o que deve conter o manual perfeito?
Primeiro, o manual Russell Hobbs 18512-56 Cottage Floral deve conte:
- dados técnicos do dispositivo Russell Hobbs 18512-56 Cottage Floral
- nome do fabricante e ano de fabricação do dispositivo Russell Hobbs 18512-56 Cottage Floral
- instruções de utilização, regulação e manutenção do dispositivo Russell Hobbs 18512-56 Cottage Floral
- sinais de segurança e certificados que comprovam a conformidade com as normas pertinentes
Por que você não ler manuais?
Normalmente, isso é devido à falta de tempo e à certeza quanto à funcionalidade específica do dispositivo adquirido. Infelizmente, a mesma ligação e o arranque Russell Hobbs 18512-56 Cottage Floral não são suficientes. O manual contém uma série de orientações sobre funcionalidades específicas, a segurança, os métodos de manutenção (mesmo sobre produtos que devem ser usados), possíveis defeitos Russell Hobbs 18512-56 Cottage Floral e formas de resolver problemas comuns durante o uso. No final, no manual podemos encontrar as coordenadas do serviço Russell Hobbs na ausência da eficácia das soluções propostas. Atualmente, muito apreciados são manuais na forma de animações interessantes e vídeos de instrução que de uma forma melhor do que o o folheto falam ao usuário. Este tipo de manual é a chance que o usuário percorrer todo o vídeo instrutivo, sem ignorar especificações e descrições técnicas complicadas Russell Hobbs 18512-56 Cottage Floral, como para a versão papel.
Por que ler manuais?
Primeiro de tudo, contem a resposta sobre a construção, as possibilidades do dispositivo Russell Hobbs 18512-56 Cottage Floral, uso dos acessórios individuais e uma gama de informações para desfrutar plenamente todos os recursos e facilidades.
Após a compra bem sucedida de um equipamento / dispositivo, é bom ter um momento para se familiarizar com cada parte do manual Russell Hobbs 18512-56 Cottage Floral. Atualmente, são cuidadosamente preparados e traduzidos para sejam não só compreensíveis para os usuários, mas para cumprir a sua função básica de informação
Índice do manual
-
Página 1
ins tru c t io ns 2 Bedi en ung sa nle it ung 4 mode d’ em ploi 6 in st ructie s 8 ist ruz ion i per l’ uso 1 0 in st ruc c ion es 1 2 in st ruç õe s 1 4 bru gsa n vi sn in g 1 6 bru k san vi sn ing 1 8 in struks jon er 2 0 kä y t töo h jeet 22 ин с тр укци и ( Р ус с к и й) 24 pok yn y (Čeština ) 26 pok yn y (Slovenčina[...]
-
Página 2
2 Read the ins truc tio ns and keep th em safe. I f you pass the ap pliance on, p ass on the ins truc tio ns too. Remove all pa ckagin g, but kee p it till you kn ow the applia nce work s. A IMPORT ANT SA FEGU ARDS Follow basic s afet y pre cauti ons, includ ing: 1 This appliance must o nly be us ed by or un der the sup er visi on of a resp onsible[...]
-
Página 3
3 C SWITC HING ON 5 Plug th e stan d into the wall so cket. 6 Put the ket tle on th e sta nd. 7 Move the swi tch to 1 . T he light will com e on, and the ke ttl e will heat up. C SWITC HING OFF 8 When the w ater boils th e kett le will sw itch off and the light w ill go out . 9 T o switch off manu ally , move the swi tch to 0 . 1 0 Lif ting the k[...]
-
Página 4
4 Lesen Sie di e Bedi enungsa nleitun g und bew ahren Sie dies e gut auf. Wenn Sie das Gerät weitergeb en, ge ben Sie b it te auch die Be dienun gsanle itung weiter. Entfern en Sie alle V erp ackungsmater ialien, ab er heb en Sie die se auf, bis Sie sicher sind, d ass das Ger ät funk tio nier t. A WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE Beachten Sie bi tte [...]
-
Página 5
5 1 2 D en Wasserkocher ni cht nach hinten kip pen – d as Wasser könnte auf den Schaltb ereich gelang en. So llte dies passi eren, de n Wasserkocher vor G ebrau ch trock nen lass en – lassen Sie ihn an einem w armen O r t 1 2 Stunden lang s tehen . 1 3 Wenn Sie den Wasserkoch er anheb en, könne n Sie unter Umst änden fe sts tellen , dass sic[...]
-
Página 6
6 Lisez le s instru cti ons et gard ez-l es. Si vous re distrib uez l ’ ap pareil, n’oubliez pas la n otice. Retire z l’emballage, mais gard ez-l e le temps de vér ifier l ’ ét at de l ’ ap pareil. A PRÉCA UTIONS IM PORT ANTES Prenez de s préc autions esse ntielles comm e: 1 C et app areil doi t uniquem ent être utilis é par ou so [...]
-
Página 7
7 1 4 Vous pourre z remarque r une dé colorati on au bas de la b ouillo ire. Là en core, ceci est n ormal, à cause du s ystème d e résist ance à la base d e la bouill oire. F UTILIS A TIO N A VEC UNE QU ANTITÉ INSUF FIS ANTE D’E A U 1 5 Ceci va r éduire la duré e de vie d e la résist ance. Un disjonc teur de sé curité va é teindre la[...]
-
Página 8
8 Lees de ins truc tie s en bew aar ze op ee n veilige pla ats. Wannee r u het app araat aan ie mand door gee f t, ge ef t u dan o ok de ins truc tie s mee. Ver wijder all e verpak k ingson derde len, maar gooi ze p as weg wann eer u ze ker weet dat h et appa raat goe d fun cti one er t. A BELANGR IJKE VEILIGH EIDSMAA TR EGELEN V olg de g ebruike l[...]
-
Página 9
9 1 2 Ho ud de water koker niet schuin n aar achteren. Water kan o p deze mani er op de rege lkno ppe n terechtkome n. Als dit geb eur t , dient u de water koker eer st te laten drog en, voordat u he m gebru ik t – zet hem 1 2 uur o p een war me plaat s. 1 3 He t is mog elijk dat er conde ns op de voe t van de water koker onts taat. M aak t u zic[...]
-
Página 10
10 Legg ere at tentame nte le istruz ioni e conser varle. Se l ’ appare cchio vien e ceduto a ter zi, pass are anche le is truzi oni. Rimu overe tut to il materiale d ’imballa ggio, ma conser varlo fino a quan do si è cer ti che l’apparecchio f unzion i. A NORME DI SICUREZ ZA IM PORT ANTI Osser v are le pre cauzio ni fonda mentali d i sicur[...]
-
Página 11
11 1 3 Qua ndo il b ollitore vi ene so llevato si può no tare de ll’umidità sulla bas e di suppo r to. Non c’è da preo ccuparsi; si trat t a del va pore ch e ha provocato lo sp egnim ento automatico, si è condens ato ed è sf uggito dai f ori di s fogo s ot to il bollitore. 1 4 Sul fon do del b ollitore si p uò not are un cer to scolor ime[...]
-
Página 12
12 Lea las instr ucciones y guár delas en un lu gar se guro. Si da el aparato a otro, p ase tamb ién las instru cciones. Q uite todo e l embalaj e, y guárdel o hasta qu e sepa q ue el apa rato funcio na bien . A SEGURID AD IMPORT ANTE Siga las pre caucion es básicas d e segu ridad, in cluyend o: 1 Este aparato de berá s er usa do po r , o b aj[...]
-
Página 13
13 1 4 Pue de que vea algun a descolo ració n en el fon do del h er vid or. Otra vez, n o se pre ocup e – esto es de bido a la ad hesión d el elem ento al fon do del he r vid or . F USO C ON CANTIDA D INSUF ICIENTE DE A GUA 1 5 Es to reducir á la vida ú til del el emento. Un interrup tor disy untor protec tor contra h er vir e n seco apa gar?[...]
-
Página 14
14 Leia atentam ente todas as instr uções e guard e -as num lo cal se guro. Se entre gar o aparelh o a outra p essoa , forn eça t ambé m as instru ções. Re tire todo o m aterial de emb alage m, mas conser ve - o até se cer tifi car de que o ap arelho f uncion a. A MEDIDAS DE P RECAUÇÃ O IMPOR T ANTES Siga as prec auções b ásicas de se [...]
-
Página 15
15 1 4 O fu ndo do jar ro po de apres entar algu ma descol oraç ão. Uma vez mais, nã o se preo cupe – esta d eve- se à união da re sistência e o f undo do ja rro. F UTILIZA Ç Ã O C OM ÁGU A INSUFIC I ENTE 1 5 A utiliz aç ão com água insufi ciente encur t a a vida útil d a resistência . Um dispositi vo de cor te de energ ia desliga [...]
-
Página 16
16 Læs b rugsa nvisningen, o g gem de n til eventuel sen ere bru g. Hvis du s ælge r eller f orærer appar atet til en ande n, skal b rugs anvisningen fø lge me d. T ag a pparate t ud af emb allagen, m en gem den , indtil du er sik ker på , at apparate t funge rer . A VIGTIGE SIKKE RHEDSINSTRUK TIONER Følg altid d e grundlæ ggen de sik kerhed[...]
-
Página 17
17 1 3 Når du l øf ter elke dlen, k an der v ære fug t på so kle n. De t er helt n ormalt – d et er de n damp, som br uges til at sluk ke elkedle n automatisk . Damp en for t æt tes til vand, d er løb er ud gennem hu llerne un der elke dlen. 1 4 D er kan fo rekomme mis far v ning i bu nden af e lkedlen . Det er o gså he lt nor malt og sk y[...]
-
Página 18
18 Läs br uk sanvisning en och sp ara den . Om du lämnar v idare app araten, låt br uk sanvisning en följa med . T a bor t a llt förp ackni ngsmaterial, m en spar a det tills du har kontro llerat at t app araten fungerar . A VIK TIGA SK YDDSÅ TGÄ RDER Följ allmänna säker het sföre skri f ter , däribla nd följand e: 1 Denna appar at få[...]
-
Página 19
19 bruk s anvisning 1 4 D et kan fö rekomma en v iss missf ärgning p å vat tenkokare ns bot ten. D et b eror på at t elem entet och vat tenko karens b ot ten är i kontak t m ed var andra o ch det är inte he ller någo t att o roa sig fö r . F ANV ÄND A V A T TENKOKAREN M ED FÖR LITEN V A T TENMÄNGD 1 5 D et ta le der till at t vär mee le[...]
-
Página 20
20 Les instru k sjonene o g oppb evar de p å et sik ker t sted . Hvis du har app aratet p å, gå ogs å til instruk sjo nene. Fjern a ll emballasje me n beh old de n helt til du vet hvordan app aratet f ungere r . A VIK TIG SIKK ERHETSPUNK T Følg sik kerhet sinstruk s ene, ink luder t 1 Det te apparatet m å kun bli br uk t av en eller un der ko[...]
-
Página 21
21 in struk sjoner F BRUK A V IKKE TIL STREKK ELIG MED V ANN 1 5 D et te vil avkor te levetide n på el ementet . T ørr kokin g vil slå av kanne n. 1 6 For å av verge at k annens s yk lus er på o g av , er n kannen f ra so kkel en og la de n kjø les ne d før den se ttes ti lbake på so kkele n. C BEHANDLING OG VEDLIKEHOLD 1 7 T rek k ut so[...]
-
Página 22
22 Lue käy t töohj eet ja s äily t ä niitä va rmassa p aikass a. Jos annat l ait teen toise lle henk ilö lle, anna käy t töohje et lait te en mukan a. Poista k aikk i pak k ausmateriaalit , mut ta säi ly tä n e siihen asti , et tä tiedät lai tte en toimiv an. A T ÄRKE IT Ä V AROTOIMIA Seuraa p erus varotoimia , muun muassa s euraavia [...]
-
Página 23
23 käy t töohjeet F K Ä Y T TÖ LII AN V ÄHÄLLÄ VEDELLÄ 1 5 Tällain en käy t tö ly hentää e lementin k äy t töikää . Kuumentamin en kuiv ana aiheut t aa keit timen s ammumisen . 1 6 Jot t a vedenkei tin ei käyn nist y ja sa mmu toistuv asti, ot a vedenkeitin p ois alus talt a ja anna sen jääht yä enne n kuin lait at sen ta kaisi[...]
-
Página 24
24 Прочитай те и сохраните данны е инс трукц ии. Есл и Вы пере даете ко му-то устро йс тво, необходим о так же пр илагать к ус тр ойс тву инс т рукции. Удалите упаков очный материа л, но не выки дыва?[...]
-
Página 25
25 ин с тр укц ии ( Рус ски й ) 1 2 Не нак лоняйте чайни к, в ода может п опас ть на пане ль упр авле ния. Ес ли такое произо йдет, дайте чайник у высохну т ь, преж де чем начать использо вать – о ст авь т[...]
-
Página 26
26 Prec tete si pok yny a bezp ecn e je uskl adnete. Pokud sp otřeb ič předáte dál e, předejte j ej i s pok yny . Sejm ěte všech ny obaly, ale uschovejte je, dokud ne bude te mít jistotu, že sp otřebič funguj e. A DŮLEŽIT Á BEZPEČNOSTNÍ OP A TŘENÍ Dod ržujte z ák ladní b ezp ečnos tní po k yny , jako jsou: 1 T ento sp otrebi[...]
-
Página 27
27 F POUŽ ÍV ÁNÍ S NEDOST A TEČNÝ M M NOŽSTVÍM VOD Y 1 5 Zk rátí se tím ži votnost pr vku. Při ne dost atku vody s e konvice v ypn e. 1 6 Aby ne dochá zelo k c y klům z apí nání a v yp ínání konvice, v yjmě te ji z po dstavce a nechte ji v ychladno ut, ne ž ji vrátíte na p ods tavec. C PÉČE A ÚDRŽBA 1 7 Odp ojte po dst [...]
-
Página 28
28 Prečítajte si návod a b ezp ečne h o odlož te. Ak sp otrebič o dov zdáte ďalej, o dovz dajte ho spol očne s návodo m. Ods tráňte vše tk y obal y , a le uschovajte ich d ov tedy, kým n ezis títe, že spotreb ič správne f unguje. A DÔLEŽITÉ BEZPEČNO S TNÉ OP A TRE NIA Dod ržujte z ák ladné b ezp ečnos tné op atrenia, v r[...]
-
Página 29
29 1 4 Na sp odnej č asti k anvice môžete z azrie ť v yb lednu tie. Znovu, ne majte obav y – je to v dôsle dku prip ojenia o hrevnéh o teles a na dne kanvice. F POUŽ ÍV ANIE S NEDOST A TOČN ÝM MNOŽSTVOM V ODY 1 5 Sk ráti sa t ý m životnos ť ohriev acieho te lesa . Pri ned ostatk u vody s a kanvica auto matick y v yp ne. 1 6 Aby s t[...]
-
Página 30
30 Zap oznaj się z instrukcją i od łóż w znan e Ci miejsce. Jeśli komuś p rze każ esz ur z ądzenie, z ał ąc z tak ż e instrukcję. Rozpa kuj ur ząd zenie, z achowaj op akowanie w ok resie uż y tkowania urz ądzen ia. A WSKA ZÓW KI DOT Y C ZĄCE BEZP IECZEŃST WA Postępuj zgo dnie ze wsk azówk ami dot yc zą cy mi b ezpie c zeńst w[...]
-
Página 31
31 instr ukc ja 1 3 Po uniesien iu cz ajnik a, może się o kaz ać, ż e pods tawa z asilająca je st wil gotna. T o n ormaln e - jest to sk ropl ona par a wodna, p rze dos tającą się p rze z ot wor y p od c z ajniki em, pot rze bna do automat yc zneg o sterowania i w yłąc zenia c z ajnika . 1 4 Na dni e cz ajnik a mog ą się pojawić pr ze [...]
-
Página 32
32 Pročitajte ove upute i dr žite ih na sigu rnom mje stu. U sluč aju ustup anja uređaja dru gim osobam a, pril ožite i ove upute. Skini te svu amb alažu, ali j e sačuv ajte dok ne p rovjerite da li aparat f unkcionira . A V AŽNE SIGURN OSNE MJERE Poštujte osnovne sigu rnosne mje re, uključujući slije deće: 1 Ovaj uređaj je nam ijenjen[...]
-
Página 33
33 up u te F UPORABA S NEDOV OL J NOM K OLIČINOM V O DE 1 5 T ak vom up ora bom s e skr aćuje vijek t rajanja ele menta . U ned ostatk u vode čajnik p rest aje s rado m i isključuje s e. 1 6 Da bis te spriječili n aizmjeničn o uključiv anje i isključi vanje čajnik a, sk inite ga s p ostolja i ostavite da s e ohladi p rije ne go što ga v r[...]
-
Página 34
34 Prebe rite navodila in ji h hranite na v arne m mest u. Če napravo p osreduje te drugi m, jim dajte tu di navodila. Ods trani te vso embal ažo, vendar jo shr anite, dok ler nis te preprič ani, da napr ava deluje. A POMEMBNA V ARO V ALA Sledite osn ovnim varn ostnim uk rep om, vk ljučno z : 1 T o nap ravo smejo upo rabljati iz ključno o dras[...]
-
Página 35
35 nav o dila F UPORABA Z NEZADOSTNO KOLIČ I NO VODE 1 5 T o sk rajša ž ivljenjsko dob o grelnik a. Kotliček se iz ključi z va rnost nim stik alom z a suh grelnik . 1 6 Da pre prečite p onavljajoče se v kl ope in iz kl ope kotličk a, ga ods tranite s s tojala in pust ite, da se ohla di, pred en ga znova p ost avite na stojalo. C NEGA IN VZD[...]
-
Página 36
36 Διαβάσ τε τις οδηγίες και κρα τήσ τε τις σε ασφα λές μέ ρος . Εάν δώ σε τε τ η συσ κευή σε ά λ λο χρήσ τ η, δώ σ τε μ αζί και τις οδηγίες. Αφαιρέσ τε όλα τα υλικ ά σ υσ κευασίας , α λ λά δια τηρήσ τ ε τα[...]
-
Página 37
37 ο δ ηγ ί ε ς 1 2 Μην κ λίνε τ ε το βρασ τ ήρα προς τα πίσω, ε νδέ χεται ν α εισέ λθει νερό σ τα σ υσ τ ήματα ε λέ γ χου. Εάν συμβ εί αυτό αφήσ τε το βρασ τ ήρα να σ τε γ νώσει πριν το χρησιμοποιήσε τε – α[...]
-
Página 38
38 Olvass a el az u tasítás okat é s tar t sa azo kat biz tos he lyen. H a továbbadja v alak inek a kész üléket, adja oda a z utasít ások at is. Vegye le az öss zes cs omago lást, d e tar t sa me g addi g, míg me g nem bizonyosod ot t arról, h ogy a kés zülék műkö dik . A FONT OS Ó VINTÉZKEDÉSEK Kövesse az alábbi a lapvető b[...]
-
Página 39
39 ut asít áso k 1 4 A k anna fene kén elszín eződ ést láthat . Ne agg ódjon – e z az el emnek a k anna fen ekéhez tör ténő rög zítése miat t van . F NEM ELEGENDŐ VÍZZEL TÖRTÉNŐ HASZNÁ LA T 1 5 E z lerövi díti az el em éle t tar ta mát. A víz n élkül tör tén ő forr aláskor a biz tons ági kik ap cso lás funkció k[...]
-
Página 40
40 Kullanma talimatlar ını okuy un ve sak layın. Ciha zı bir başk a kişi ye verirse niz, t alimatları da il etin. Tüm ambalajı çıkarın , ancak ciha zın doğr u şek ilde ç alıştığından e min olana d ek ambalajı muhafa za e din. A ÖNEMLI GÜVENLIK KURALLARI Aşa ğıdak iler dahil, tü m temel güven lik önlem lerini iz leyin: [...]
-
Página 41
41 talimatlar 1 2 Su ısıtıcısını ark aya doğ ru eğm eyin, kum anda bö lümünün üze rine su dök ülebili r . Bu t akdirde yeniden k ullanmadan ö nce su ısıtıcısının tamame n kuruması i çin, ılık bir or t amda 1 2 saat bekletin. 1 3 Su ısıtıcısını y ukarı k aldırdığınız da, tab an ünitesi üze rinde n em göreb il[...]
-
Página 42
42 Citiţi instr uc ţiunile şi păs traţi- le b ine. Dacă daţi ap aratul altcuiv a, nu uit aţi să daţi şi instr uc ţiunile. Îndep ăr taţi compl et amba lajul, însă păs traţi -l pâ nă sunteţi sigur că ap aratul fun c ţionea ză. A PREVEDERI IMPO RT ANTE DE SIGUR ANŢ Ă Respe c taţi măsuril e de siguranţ ă de baz ă, in clu[...]
-
Página 43
43 instr uc ţiuni 1 4 Es te posibi l să obse r vaţi o de colora re pe fun dul vasului. din n ou, nu vă fa ceţi griji – este din cauz a combinări i elem entului cu fun dul vasului. F FOL OSIREA CU AP Ă INSUFIC IENT Ă 1 5 Aceast a va scur t a viaţa el ementului . Fierbe rea fără ap ă va op ri automat apa ratul. 1 6 Pentru a preveni în [...]
-
Página 44
44 Прочете те инс трукц иите и ги з апазете. Ако пре да дете ур еда на д руго лице, пре дайте и инс трукц иите. Отс т ранете оп аковката , но я запаз ете, докато се ув ерите, че у редът работи. A ВАЖНИ П[...]
-
Página 45
45 ин с тр укц ии ( Б ълга рс ки ) 1 3 Когато в дигне те каната , е възм ожно да з абе леж ите в лага на пос та вката. Не се прите снявай те – това е пар ата, която спо мага з а автом атичното изк лючв ане [...]
-
Página 46
46[...]
-
Página 47
47[...]
-
Página 48
48 551- 0 8 6[...]