Ryobi RY24600 manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38

Ir para a página of

Bom manual de uso

As regras impõem ao revendedor a obrigação de fornecer ao comprador o manual com o produto Ryobi RY24600. A falta de manual ou informações incorretas fornecidas ao consumidor são a base de uma queixa por não conformidade do produto com o contrato. De acordo com a lei, pode anexar o manual em uma outra forma de que em papel, o que é frequentemente utilizado, anexando uma forma gráfica ou manual electrónicoRyobi RY24600 vídeos instrutivos para os usuários. A condição é uma forma legível e compreensível.

O que é a instrução?

A palavra vem do latim "Instructio" ou instruir. Portanto, no manual Ryobi RY24600 você pode encontrar uma descrição das fases do processo. O objetivo do manual é instruir, facilitar o arranque, a utilização do equipamento ou a execução de determinadas tarefas. O manual é uma coleção de informações sobre o objeto / serviço, um guia.

Infelizmente, pequenos usuários tomam o tempo para ler o manual Ryobi RY24600, e um bom manual não só permite conhecer uma série de funcionalidades adicionais do dispositivo, mas evita a formação da maioria das falhas.

Então, o que deve conter o manual perfeito?

Primeiro, o manual Ryobi RY24600 deve conte:
- dados técnicos do dispositivo Ryobi RY24600
- nome do fabricante e ano de fabricação do dispositivo Ryobi RY24600
- instruções de utilização, regulação e manutenção do dispositivo Ryobi RY24600
- sinais de segurança e certificados que comprovam a conformidade com as normas pertinentes

Por que você não ler manuais?

Normalmente, isso é devido à falta de tempo e à certeza quanto à funcionalidade específica do dispositivo adquirido. Infelizmente, a mesma ligação e o arranque Ryobi RY24600 não são suficientes. O manual contém uma série de orientações sobre funcionalidades específicas, a segurança, os métodos de manutenção (mesmo sobre produtos que devem ser usados), possíveis defeitos Ryobi RY24600 e formas de resolver problemas comuns durante o uso. No final, no manual podemos encontrar as coordenadas do serviço Ryobi na ausência da eficácia das soluções propostas. Atualmente, muito apreciados são manuais na forma de animações interessantes e vídeos de instrução que de uma forma melhor do que o o folheto falam ao usuário. Este tipo de manual é a chance que o usuário percorrer todo o vídeo instrutivo, sem ignorar especificações e descrições técnicas complicadas Ryobi RY24600, como para a versão papel.

Por que ler manuais?

Primeiro de tudo, contem a resposta sobre a construção, as possibilidades do dispositivo Ryobi RY24600, uso dos acessórios individuais e uma gama de informações para desfrutar plenamente todos os recursos e facilidades.

Após a compra bem sucedida de um equipamento / dispositivo, é bom ter um momento para se familiarizar com cada parte do manual Ryobi RY24600. Atualmente, são cuidadosamente preparados e traduzidos para sejam não só compreensíveis para os usuários, mas para cumprir a sua função básica de informação

Índice do manual

  • Página 1

    OPERA TOR’S MANUAL MANUEL D’UTILISA TION MANUAL DEL OPERADOR 24 VOL T HEDGE TRIMMER T AILLE-HAIES 24 V PODADORA DE SETOS DE 24 V R Y24600 BA TTERIES AND CHARGERS SOLD SEP ARA TEL Y PILES ET CHARGEUR VENDUS SÉP ARÉMENT LAS PILAS Y LOS CARGADORES SE VENDEN POR SEP ARADO Ce taille-haies a été conçu et fabriqué conformément à nos strictes n[...]

  • Página 2

    ii Fig. 1 Fig. 3 A - Battery pack (bloc-piles, paquete de baterías) B - Latches (loquets, pestillos) C - Raised rib (épaulements surélevés, costillas realzadas) A C B B A - Rear handle (poignée arrière, mango trasero) B - Lock-out button (bouton de verrouillage, botón de seguro) C - Switch trigger (gâchette, gatillo) D - Power head (bloc mo[...]

  • Página 3

    iii -45º 45º 0º Fig. 8 Fig. 9 A - Cutting teeth (dents de coupe, dientes de corte) B - Guard teeth (dents de coupe, dientes de proteción) Fig. 10 A - Blade cover (fourreau de lame, cubierta de la hoja) Fig. 4 A - Lock-out button (bouton de verrouillage, botón del seguro) B - Switch trigger (gâchette, gatillo del interruptor) A B A B A Fig. 6 [...]

  • Página 4

    2  Introduction ...................................................................................................................................................................... 2 Introduction / Intr oducción  General Safety Rules ...........................................................................................................[...]

  • Página 5

    3 — English WARNING! Read and understand all instructions. Failure to follow all instructions listed below may result in electric shock, fire, and/or serious personal injury . READ ALL INSTRUCTIONS  Know your tool. Read and understand the operator’ s manual and observe the warnings and instruction labels affixed to the tool.  Stay a[...]

  • Página 6

    4 — English  Before starting the hedge trimmer , make sur e the blade is not in contact with any object.  Stop the unit, remove the battery pack, and make sur e the blade has stopped before setting the unit down.  Never cut any material with a diameter larger than 2/3 in.  Risk of cut. Keep hands away from blades. Do not at- [...]

  • Página 7

    5 — English SYMBOLS Some of the following symbols may be used on this product. Please study them and learn their meaning. Proper interpretation of these symbols will allow you to operate the pr oduct better and safer . SYMBOL NAME EXPLANA TION Safety Alert Symbol Indicates a potential personal injury hazard. Read Operator’ s Manual T o r educe [...]

  • Página 8

    6 — English SYMBOLS PRODUCT SPECIFICA TIONS Motor ...................................................................... 24 V DC Blade Length .............................................................. 20 in. Cutting Capacity........................................................ 2/3 in. Cutting Speed .........................................[...]

  • Página 9

    7 — English ASSEMBL Y UNP ACKING This product r equires assembly .  Car efully remove the pr oduct and any accessories from the box. Make sure that all items listed in the packing list are included. WARNING: Do not use this product if any parts on the Packing List are alr eady assembled to your product when you unpack it. Parts on this list ar[...]

  • Página 10

    8 — English OPERA TION CAUTION: When placing battery pack in the tool, be sure raised rib on battery pack aligns with the bottom of the tool and latches into place properly . Improper installation of the battery pack can cause damage to internal components. T o r emove:  Locate the latches on the side of the battery pack and depress both si[...]

  • Página 11

    9 — English OPERA TION HOLDING THE HEDGE TRIMMER See Figure 6. The unit has both a front and r ear handle. With the blade directed away fr om you, hold the unit by both handles. WARNING: Always keep both hands on the hedge trimmer handles. Never hold shrubs with one hand and operate the hedge trimmer with the other . Improper operation of the hed[...]

  • Página 12

    10 — English WARNING: When servicing, use only identical replacement parts. Use of any other parts may create a hazar d or cause product damage. WARNING: Always wear eye protection with side shields marked to comply with ANSI Z87.1. W ear head protection when operating this equipment above shoulder level. Failure to do so could result in objects [...]

  • Página 13

    11 — English MAINTENANCE SHARPENING THE BLADE See Figure 9.  Allow the blades of the hedge trimmer to come to a stop in the position shown. This will allow clearance for the file between the cutter teeth and the guard teeth.  Remove the battery pack from the hedge trimmer .  Clamp the blade assembly in a vise and file the exposed cutting[...]

  • Página 14

    12 — English LIMITED WARRANTY ST A TEMENT T echtr onic Industries North America, Inc., warrants to the original retail pur chaser that this RYOBI ® brand outdoor product is fr ee from defect in material and workmanship and agrees to r epair or replace, at T echtr onic Industries North America, Inc.’ s, discretion, any defective product free of[...]

  • Página 15

    13 — English NOTES[...]

  • Página 16

    3 — Français RÈGLES DE SÉCURITÉ GÉNÉRALES AVERTISSEMENT ! L ire et veiller à bien comprendre toutes les instructions. Le non-respect des instructions ci-dessous peut entraîner un choc électrique, un incendie et des blessures graves. LIRE TOUTES LES INSTRUCTIONS  Apprendr e à connaître l’outil. Lir e et veiller à bien comprendr[...]

  • Página 17

    4 — Français  Avant de lancer le moteur , s’assur er que la lame n’est en contact avec aucun objet.  Arrêter le moteur , retir er le bloc-piles et s’assurer que la lame est immobilisée avant de poser l’outil.  Ne jamais couper de tiges de plus de 16,9 mm (2/3 po) de diamètre.  Risque de coupures. Garder les mains [...]

  • Página 18

    5 — Français SYMBOLES Certains des symboles ci-dessous peuvent être utilisés sur ce pr oduit. V eiller à les étudier et à apprendre leur signification. Une interprétation correcte de ces symboles permettra d’utiliser l’outil plus ef ficacement et de réduire les risques. SYMBOLE NOM DÉSIGNA TION / EXPLICA TION Alerte de sécurité Ind[...]

  • Página 19

    6 — Français FICHE TECHNIQUE Moteur ................................................................... 24 V c.c. Longueur de la lame ................................... 508 mm (20 po) Capacité de coupe ................................... 16,9 mm (2/3 po) Vitesse de coupe ......................... 2 400 coupes par minute SYMBOLES CARACTÉRISTIQ[...]

  • Página 20

    7 — Français ASSEMBLAGE DÉBALLAGE Ce produit doit êtr e assemblé.  Avec précaution, sortir le produit et les accessoires de la boîte. S’assurer que toutes les pièces figurant sur la liste de contrôle sont incluses. A VERTISSEMENT : Ne pas utiliser le produit si, en le déballant, vous constatez que des éléments figurant dans la lis[...]

  • Página 21

    8 — Français Installation :  Insérer le bloc-piles dans le bloc moteur . Aligner la nervur e en saillie du bloc-piles sur la rainure du logement du bloc moteur .   S’assurer que ses deux loquets latéraux s’engagent correctement et vérifier que le bloc-piles est solidement assujetti avant d’utiliser l’outil. ATTENTION : Lor[...]

  • Página 22

    9 — Français A VERTISSEMENT : Ne pas insérer la main entr e la tête pivotante et la base filetée. Le non-respect de cet avertissement peut occasionner un pincement. TENUE DU T AILLE-HAIES Voir la figure 6. L ’outil comporte une poignée avant et une poignée arrière. T enir l’outil par les deux poignées, la lame étant dirigée vers l?[...]

  • Página 23

    10 — Français ENTRETIEN A VERTISSEMENT : Utiliser exclusivement des pièces d’origine pour les réparations. L ’usage de toute autre pièce pourrait créer une situation dangereuse ou endommager l’outil. A VERTISSEMENT : T oujours porter une pr otection oculaire avec écrans latéraux certifiée conforme à la norme ANSI Z87.1. Porter un c[...]

  • Página 24

    11 — Français AFFÛTAGE DE LA LAME Voir la figure 9.  Laisser les lames du taille-haies s’arrêter dans la position illustrée. Ceci laisse un passage pour la lime entre les dents de coupe et les dents de protection  Retirer le bloc-piles du taille-haies.  Serrer l’ensemble de lames dans un étau et limer la surface de coupe exposé[...]

  • Página 25

    12 — Français GARANTIE ÉNONCÉ DE LA GARANTIE LIMITÉE T echtr onic Industries North America, Inc., garantit à l’acheteur original que ce produit R YOBI ® est exempt de tous vices de matériaux ou de fabrication et s’engage à répar er ou remplacer gratuitement, à son choix, tout produit s’avérant défectueux au cours des périodes i[...]

  • Página 26

    13 — Français NOTES[...]

  • Página 27

    3 — Español REGLAS DE SEGURIDAD GENERALES ¡ADVERTENCIA! L ea y comprenda todas las instrucciones. E l incumplimiento de las instrucciones señaladas abajo puede causar descargas eléctricas, incendios y lesiones serias. LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES  Familiarícese con la herramienta. Lea y comprenda el manual del operador y observe las adv[...]

  • Página 28

    4 — Español  Antes de encender la podadora de setos, asegúrese de que la hoja no esté en contacto con ningún objeto.  Apague la unidad, retir e el paquete de baterías y asegúrese de que se haya detenido la hoja antes de poner en reposo la unidad.  Nunca corte ningún material de un diámetro superior a 16,9 mm (2/3 pulg.). ?[...]

  • Página 29

    5 — Español SÍMBOLOS Es posible que se empleen en esta producto algunos de los siguientes símbolos. Le suplicamos estudiarlos y apr ender su significado para mayor seguridad al manejar este producto. SÍMBOLO NOMBRE DENOMINACIÓN / EXPLICACIÓN Alerta de seguridad Indica un peligro posible de lesiones personales. Lea el manual del operador Par[...]

  • Página 30

    6 — Español ESPECIFICACIONES DEL PRODUCTO Motor .......................................................... 24 V , corr . cont. Longitud de la hoja ................................. 508 mm (20 pulg.) Capacidad de corte .............................. 16,9 mm (2/3 pulg.) V elocidad de corte ........................ 2 400 cortes por minuto SÍMBOLOS[...]

  • Página 31

    7 — Español ARMADO DESEMP AQUET ADO Este producto r equiere armarse.  Extraiga cuidadosamente de la caja la herramienta y los accesorios. Asegúrese de que estén pr esentes todos los artículos enumerados en la lista de empaquetado. ADVERTENCIA: No utilice este producto si alguna pieza incluid a en la lista de empaquetado ya está ensamblada[...]

  • Página 32

    8 — Español FUNCIONAMIENTO ADVERTENCIA: No permita que su familarización con este producto lo vuelva descuidado. T enga pr esente que un descuido de un instante es suficiente para causar una lesión grave. ADVERTENCIA: Siempre póngase p rotección ocular con pr otección lateral con la marca de cumplimiento de la norma ANSI Z87.1. Use protecci[...]

  • Página 33

    9 — Español AJUSTE DE LA CABEZA PIVOT ANTE V ea la figura 5.   Suelte el gatillo del interruptor y espere hasta que las hojas se detengan por completo.  Retire el paquete de baterías de la podadora de setos.  Coloque la podadora de setos sobre una superficie plana y resistente.  Empuje el botón pivotante y ajuste el cabeza[...]

  • Página 34

    10 — Español MANTENIMIENTO ADVERTENCIA: Al dar servicio a la unidad, sólo utilice piezas de repuesto idénticas. El empleo de piezas diferentes puede causar un peligro o dañar el pr oducto. ADVERTENCIA: Siempre póngase p rotección ocular con pr otección lateral con la marca de cumplimiento de la norma ANSI Z87.1. Use protección para la cab[...]

  • Página 35

    11 — Español MANTENIMIENTO AFILADO DE LA HOJA DE CORTE V ea la figura 9.  Permita que se detengan las hojas de la podadora de setos en la posición mostrada. De esta manera se da espacio libre para la lima, entr e los dientes de corte y los de protección.  Retire el paquete de baterías de la podadora de setos.  Sujete el conjunto de l[...]

  • Página 36

    12 — Español GARANTÍA DECLARACIÓN DE LA GARANTÍA LIMIT ADA T echtr onic Industries North America, Inc. garantiza al comprador original al menudeo que este producto de la mar ca R YOBI ® carece de defectos en los materiales y en la mano de obra, y acuerda r eparar o remplazar , a la sola discreción de T echtr onic Industries North America, I[...]

  • Página 37

    13 — Español NOT AS[...]

  • Página 38

    988000-399 1-25-11 (REV :02) WARNING: This product may contain chemi- cals, including lead, known to the State of California to cause cancer , birth defects, or other repr oductive harm. W ash hands after handling. TECHTRONIC INDUSTRIES NOR TH AMERICA, INC. 1428 Pearman Dairy Road, Anderson, SC 29625 USA 1-800-860-4050 • www .ryobitools.com R YOB[...]