Saeco Coffee Makers Aroma manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35

Ir para a página of

Bom manual de uso

As regras impõem ao revendedor a obrigação de fornecer ao comprador o manual com o produto Saeco Coffee Makers Aroma. A falta de manual ou informações incorretas fornecidas ao consumidor são a base de uma queixa por não conformidade do produto com o contrato. De acordo com a lei, pode anexar o manual em uma outra forma de que em papel, o que é frequentemente utilizado, anexando uma forma gráfica ou manual electrónicoSaeco Coffee Makers Aroma vídeos instrutivos para os usuários. A condição é uma forma legível e compreensível.

O que é a instrução?

A palavra vem do latim "Instructio" ou instruir. Portanto, no manual Saeco Coffee Makers Aroma você pode encontrar uma descrição das fases do processo. O objetivo do manual é instruir, facilitar o arranque, a utilização do equipamento ou a execução de determinadas tarefas. O manual é uma coleção de informações sobre o objeto / serviço, um guia.

Infelizmente, pequenos usuários tomam o tempo para ler o manual Saeco Coffee Makers Aroma, e um bom manual não só permite conhecer uma série de funcionalidades adicionais do dispositivo, mas evita a formação da maioria das falhas.

Então, o que deve conter o manual perfeito?

Primeiro, o manual Saeco Coffee Makers Aroma deve conte:
- dados técnicos do dispositivo Saeco Coffee Makers Aroma
- nome do fabricante e ano de fabricação do dispositivo Saeco Coffee Makers Aroma
- instruções de utilização, regulação e manutenção do dispositivo Saeco Coffee Makers Aroma
- sinais de segurança e certificados que comprovam a conformidade com as normas pertinentes

Por que você não ler manuais?

Normalmente, isso é devido à falta de tempo e à certeza quanto à funcionalidade específica do dispositivo adquirido. Infelizmente, a mesma ligação e o arranque Saeco Coffee Makers Aroma não são suficientes. O manual contém uma série de orientações sobre funcionalidades específicas, a segurança, os métodos de manutenção (mesmo sobre produtos que devem ser usados), possíveis defeitos Saeco Coffee Makers Aroma e formas de resolver problemas comuns durante o uso. No final, no manual podemos encontrar as coordenadas do serviço Saeco Coffee Makers na ausência da eficácia das soluções propostas. Atualmente, muito apreciados são manuais na forma de animações interessantes e vídeos de instrução que de uma forma melhor do que o o folheto falam ao usuário. Este tipo de manual é a chance que o usuário percorrer todo o vídeo instrutivo, sem ignorar especificações e descrições técnicas complicadas Saeco Coffee Makers Aroma, como para a versão papel.

Por que ler manuais?

Primeiro de tudo, contem a resposta sobre a construção, as possibilidades do dispositivo Saeco Coffee Makers Aroma, uso dos acessórios individuais e uma gama de informações para desfrutar plenamente todos os recursos e facilidades.

Após a compra bem sucedida de um equipamento / dispositivo, é bom ter um momento para se familiarizar com cada parte do manual Saeco Coffee Makers Aroma. Atualmente, são cuidadosamente preparados e traduzidos para sejam não só compreensíveis para os usuários, mas para cumprir a sua função básica de informação

Índice do manual

  • Página 1

    Professional espresso coffee machine Models: AROMA SM / SE INSTRUCTION AND MAINTENANCE MANUAL[...]

  • Página 2

    English 2 Carefully read the following instruction booklet before starting up the machine. Carefully read the following instruction booklet before starting up the machine. Important ! Hot sur faces. Important! Par ticularly important and/or delicate operations Impor tant ! Operations essential to guarantee efficient function Operations which may be[...]

  • Página 3

    3 English INDICE INDICE . .............................................................................................................. 3 1- INSTRUCTIONS BOOKLET CONSERVATION AND USE . ............................................................................................ 4 2- ENVISAGED MACHINE USE . ..........................................[...]

  • Página 4

    English 4 2. ENVISAGED MACHINE USE The machine must be operated by a single operator only . The authorized operator must have firstly read and fully understood all the instructions contained in the present booklet to ensure correct machine function. This machine is specifically intended for the professional preparation of espresso coffee using blen[...]

  • Página 5

    English 5 3 - SAFETY ADVICE The machine is to be used solely by adults who have carefully read and fully understood this manual and all the safety advice contained in the same. The user is responsible in relation to third parties in the working area. The installer , user and maintenance technician are obliged to notify the constructor of any defect[...]

  • Página 6

    English 6 4 - TECHNICAL FEA TURES fig. 1 s p u o r g 2s p u o r g 3s p u o r g 4 s n o i s n e m i DB B B B B0 6 70 7 90 8 1 1 H H H H H0 3 50 3 50 3 5 L L L L L0 4 50 4 50 4 5 t h g i e Wg kg k g k g kg k0 70 90 1 1 y t i c a p a c r e l i o BL L L L L3 11 28 2 r e w o p d e b r o s b a e c n a t s i s e r r e l i o B ~ N 3 V 5 1 4 / 0 4 2W W W W [...]

  • Página 7

    English 7 5 - INST ALLA TION G F D E A B C fig. 2 A. MAINS SUPPL Y B. DISCHARGE DUCTS C. POWER CABLE D. PROTECTION SWITCH E. PURIFIER F . BOILER SUPPL Y T AP G. DRIP BOWL Before proceeding with installation check that: - there are no bumps, signs of knocks or deformities. 1 there are no damp patches or marks which could lead one to assume that the [...]

  • Página 8

    English 8 fig. 4 6.1 Long coffee gigleur The machine is fitted with a gigleur ( 1 per unit) with a clearance of 0.6 mm (Cod. WGA26G0074/01). For greater coffee deliver y speed, in the case of long cof fees, no.2 gigleurs are also included with the machine (complete with seals) with a clearance of 0.8 mm (Cod. WGA26G0073/01). The gigleur is located [...]

  • Página 9

    English 9 6.2 Pressure switch adjustment The pressure switch shown in the figure acts to keep the boiler pressure constant by engaging or de-activating the electrical heating resistance. This pressure switch is already calibrated to 1.1-1.3 bar during the initial machine testing stage, but should a different working pressure be required, it is poss[...]

  • Página 10

    English 10 7. FUNCTION / USE AND PROGRAMMING INTRODUCTION The programming software permits the checking of the following operations: - handling of 2-3-4 coffee units - simultaneous function of both coffee and tea units - cappuccino/milk function - volumetric check on cof fee measures - timed tea measure check - simulated measure programming - filli[...]

  • Página 11

    English 11 7.1 Coffee measure programming T1 – single espresso coffee T2 – double espresso cof fee T3 – single long coffee T4 – double long coffee T5 – Programming/continuos T6 – Cappuccino T7 – Milk T8 – T ea (hot water) The measured amounts of coffee may be modified (by means of volumetric checking) and memorized as follows: - pre[...]

  • Página 12

    English 12 On pressing key T1 cof fee delivery begins, once the required amount of coffee is obtained press key T1 again or any other of the keys of the unit keyboard in order to suspend coffee deliver y . The new impulse value of the measure is thereby memorized on the EPROM. Both the solenoid valve and the pump are de-activated thereby suspending[...]

  • Página 13

    English 13 7.2 T ea measure programming (hot water) It is possible to modify the timed tea measures according to the following sequence: Press key T5 of coffee unit 1 and keep pressed down for over 5 seconds and check that all the keyboard led indicators come on. Press the T8 tea key within 30 seconds (programming time-out). This begins the tea wat[...]

  • Página 14

    English 14 7.3 Coffee deliver y On pressing the corresponding key T1- T2-T3 or T4, the corresponding deliver y solenoid valves are activated for the time necessar y to obtain the required amount of product as previously programmed (volumetric check). The LED relative to the selected measure remains on for the entire coffee deliver y time. The deliv[...]

  • Página 15

    English 15 7.5 Special functions It is possible to engage or deactivate certain special functions such as PRE- INFUSION, MIXED TEA and W ASHING ALARM which we shall describe below: W ashing alar m This function acts to indicate, after 10 minutes from the start of the deliver y of the cappuccino or milk, the following signal “Run Milk Clean” and[...]

  • Página 16

    English 16 Engagement/deactivation Star t the machine by pressing the main switch keeping key T5 of unit 1 pressed and wait for the led relative to key T5 to begin flashing. Press keys T1-T2 and T3 in order to engage or deactivate the PRE-INFUSION, MIXED TEA and W ASHING ALARM functions. T o escape from this condition and return to normal functions[...]

  • Página 17

    English 17 7.7 Cappuccino and milk function It is possible to set the CAPPUCCINO and MILK function on keys T6 and T7 on group 2,3, or 4. IMPORTANT : The function can be set on only one keyboard at a time, on unit 2, 3 or 4. Engagement/ deactivation In order to set the function on the keyboard of unit 2, for example, keep key T5 pressed down and the[...]

  • Página 18

    English 18 7.8 Cappuccino deliver y and programming When engaged key T6 will determine the activation of the solenoid valve and pump according to the value set during programming. T o programme the cappuccino function, proceed in the same way as for coffee with the only dif fer ence being that at the end of the volumetric deliver y of the coffee, t[...]

  • Página 19

    English 19 7.10 Fur ther functions on machines equipped with display Langauge selection In order to select the consultation language, on switching on, press key T4 and keep pressed. Press key T1 several times to select the desired language, press T4 again to confirm selection.[...]

  • Página 20

    English 20 Consumption reading It is possible to read the consumptions that have been made following the instructions indicated below . Press key T5 (of 1 st unit only) and keep pressed for over 10 seconds. The display will show the dispensing operations under taken : pr ess key T5 again to escape from this condition. By pressing key T1 (for ward) [...]

  • Página 21

    English 21 After visualization of the data of the last coffee unit also, on pressing key T1 it is possible to obtain a reading of the number of TEA dispensing operations made. T o cancel the totals of the individual consumptions (but not the “total cumulati- ve” data), press keys T3 and T4 of unit 1 for 3 seconds in the condition in which “CU[...]

  • Página 22

    English 22 7.11 Alarm condition Boiler (filling) level time out This alarm condition occurs whenever the water level is too low or the level probe remains uncovered. In such a case the keyboard leds flash and an alarm message appears on the display . The filling stage is automatically engaged and to cancel the alarm conditions switch the machine of[...]

  • Página 23

    English 23 8 - PURIFIER REGENERA TION A W A TER INLET B W A TER OUTPUT C INLET T AP LEVER D OUTPUT T AP LEVER E DEPRESSURIZER PIPE F REGENERA TION TUBE G COVER KNOB IMPORTANT : Regenerate the purifier at the inter vals listed below: - place the empty 2 litre container under pipe E. - shift levers C and D from left to right as shown in fig.8.2 and r[...]

  • Página 24

    English 24 9 - MAINTENANCE AND USEFUL ADVICE fig. 10 In order to ensure that the spouts (B) are kept clean and free of any cof fee deposits which may jeopar dize yield, we advise that before starting work in the mor ning that you put filter holder (D) in with empty filter (while machine is hot) and operate the unit several times. In this way any co[...]

  • Página 25

    English 25 10 - TROUBLE SHOOTING 11 - MACHINE DISMANTLING T o dismantle the machine we recommend that it is dismantled and the par ts separated accor ding to the type of materials involved (plastic, metal, etc). The parts separated in this way are then to be sent to the relative specialized disposal company . M E L B O R PM E L B O R P M E L B O R [...]

  • Página 26

    English 26 LEGENDA COMPONENTI - COMPONENTS LIST - LEGENDE BAUTEILE LEGENDE DES COMPOSANTS- LEYENDA COMPONENTES 1e n o i z a t n e m i l a o v a C e r a l o p a t n e p r e w o p r a l o p - a t n e p e l b a c s e g i l o p f n ü F - a k s g n u g r o s r e v m o r t S l e b n o i t a t n e m i l a ' d e l b â C e r i a l o p a t n e p n ó [...]

  • Página 27

    English 27 1 2 3 4 5 6 MARRONE BROWN NERO BLACK BLU BLUE BIANCO WHITE GIALLO YELLOW ROSSO RED BLU BLUE BLU BLUE MARRONE BROWN GIALLO YELLOW ROSSO RED MARRONE BROWN GIALLO YELLOW ROSSO RED NERO BLACK BIANCO WHITE BLU BLUE ROSSO RED GIALLO YELLOW BIANCO WHITE BLU BLUE NERO BLACK MARRONE BROWN BLU BLUE MARRONE BROWN NERO BLACK NERO BLACK GIALLO-VERDE [...]

  • Página 28

    English 28 12 BLU BLUE BLU BLUE GRIGIO GRAY GRIGIO GRAY MARRONE BROWN MARRONE ORANGE ARANCIO MARRONE BROWN KIT OPTIONAL I.THE2 P.THE1 2GR 1GR 4 62 8 0 1 124 8 9 1 0 6 N F SL SR C 5 GRIGIO GRAY ARANCIO SAE0401/02 Rev1 A ROMA SM 2GR. CIRCUITO DI COMANDI CONTROL SECTION OF THE ELECTRICAL CIRCUIT 6 5 4 3 2 1 EV.THE2 EV.THE1 EV.L.A. EV.2GR. EV.1GR. BLU [...]

  • Página 29

    English 29 MARRONE BROWN 12 BLU BLUE BLU BLUE BLU BLUE GRIGIO GRAY GRIGIO GRAY GRIGIO GRAY MARRONE ORANGE ARANCIO MARRONE BROWN KIT OPTIONAL I.THE2 P.THE1 3GR 2GR 1GR 4 62 8 0 1 1 2 4 891 0 6 N F SL SR C 5 GRIGIO GRAY ARANCIO SAE0401/03 Rev1 AROMA SM 3GR. CIRCUITO DI COMANDI CONTROL SECTION OF THE ELECTRICAL CIRCUIT 6 5 4 3 2 1 EV.THE2 EV.THE1 EV.L[...]

  • Página 30

    English 30 12 BLU BLUE BLU BLUE BLU BLUE GRIGIO GRAY GRIGIO GRAY GRIGIO GRAY MARRONE ORANGE ARANCIO MARRONE BROWN KIT OPTIONAL I.THE2 P.THE1 4GR 3GR 2GR 1GR 4 62 8 0 1 124 8 9 1 0 6 N F SL SR C 5 GRIGIO GRAY ARANCIO SAE0401/04 Rev1 AROMA SM 4GR. CIRCUITO DI COMANDI CONTROL SECTION OF THE ELECTRICAL CIRCUIT 6 5 4 3 2 1 EV.THE2 EV.THE1 EV.L.A. EV.4GR[...]

  • Página 31

    English 31 AROMA SE 2GR . CIRCUITO DI COMANDI CONTROL SECTION OF THE ELECTRICAL CIRCUIT[...]

  • Página 32

    English 32 AROMA SE 3GR. CIRCUITO DI COMANDI CONTROL SECTION OF THE ELECTRICAL CIRCUIT[...]

  • Página 33

    English 33 AROMA SE 4GR. CIRCUITO DI COMANDI CONTROL SECTION OF THE ELECTRICAL CIRCUIT[...]

  • Página 34

    English 34 ELECTRICAL CONNECTION Before connecting the machine to the power point, make sure that the rating corresponds with the one indicated on the rating-plate of the power cord. ST ANDARD Connection Star connection with earthed centre point. Delta connection T o change the connection from a star connection to a delta connection, modify the con[...]

  • Página 35

    Cod. WGA4003030010 - Re v.03[...]