Samsung D365W(I) manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107

Ir para a página of

Bom manual de uso

As regras impõem ao revendedor a obrigação de fornecer ao comprador o manual com o produto Samsung D365W(I). A falta de manual ou informações incorretas fornecidas ao consumidor são a base de uma queixa por não conformidade do produto com o contrato. De acordo com a lei, pode anexar o manual em uma outra forma de que em papel, o que é frequentemente utilizado, anexando uma forma gráfica ou manual electrónicoSamsung D365W(I) vídeos instrutivos para os usuários. A condição é uma forma legível e compreensível.

O que é a instrução?

A palavra vem do latim "Instructio" ou instruir. Portanto, no manual Samsung D365W(I) você pode encontrar uma descrição das fases do processo. O objetivo do manual é instruir, facilitar o arranque, a utilização do equipamento ou a execução de determinadas tarefas. O manual é uma coleção de informações sobre o objeto / serviço, um guia.

Infelizmente, pequenos usuários tomam o tempo para ler o manual Samsung D365W(I), e um bom manual não só permite conhecer uma série de funcionalidades adicionais do dispositivo, mas evita a formação da maioria das falhas.

Então, o que deve conter o manual perfeito?

Primeiro, o manual Samsung D365W(I) deve conte:
- dados técnicos do dispositivo Samsung D365W(I)
- nome do fabricante e ano de fabricação do dispositivo Samsung D365W(I)
- instruções de utilização, regulação e manutenção do dispositivo Samsung D365W(I)
- sinais de segurança e certificados que comprovam a conformidade com as normas pertinentes

Por que você não ler manuais?

Normalmente, isso é devido à falta de tempo e à certeza quanto à funcionalidade específica do dispositivo adquirido. Infelizmente, a mesma ligação e o arranque Samsung D365W(I) não são suficientes. O manual contém uma série de orientações sobre funcionalidades específicas, a segurança, os métodos de manutenção (mesmo sobre produtos que devem ser usados), possíveis defeitos Samsung D365W(I) e formas de resolver problemas comuns durante o uso. No final, no manual podemos encontrar as coordenadas do serviço Samsung na ausência da eficácia das soluções propostas. Atualmente, muito apreciados são manuais na forma de animações interessantes e vídeos de instrução que de uma forma melhor do que o o folheto falam ao usuário. Este tipo de manual é a chance que o usuário percorrer todo o vídeo instrutivo, sem ignorar especificações e descrições técnicas complicadas Samsung D365W(I), como para a versão papel.

Por que ler manuais?

Primeiro de tudo, contem a resposta sobre a construção, as possibilidades do dispositivo Samsung D365W(I), uso dos acessórios individuais e uma gama de informações para desfrutar plenamente todos os recursos e facilidades.

Após a compra bem sucedida de um equipamento / dispositivo, é bom ter um momento para se familiarizar com cada parte do manual Samsung D365W(I). Atualmente, são cuidadosamente preparados e traduzidos para sejam não só compreensíveis para os usuários, mas para cumprir a sua função básica de informação

Índice do manual

  • Página 1

    ENGLISH ESP AÑOL AD68-00970J Owner ’ s Instruction Book Before operating the unit, please read this Instruction Book thoroughly , and retain it for future reference. Digital V ideo Camcorder AF Auto Focus CCD Charge Coupled Device LCD Liquid Crystal Display VP - D361(i)/D361W(i)/ D362(i)/D363(i)/ D364W(i)/D365W(i) Use only approved battery packs[...]

  • Página 2

    ENGLISH Contents Índice ESP AÑOL 2 2 Features ..................................................................................................................................... 7 Accessories Supplied with Camcorder...................................................................................... 8 Front & Left View ....................[...]

  • Página 3

    ENGLISH ESP AÑOL Contents Índice 3 3 Using Back Light Compensation Mode (BLC) ........................................................................41 Using the COLOR NITE (COLOUR NITE) ............................................................................. 42 Using the LIGHT (VP-D364W(i)/D365W(i) only)....................................[...]

  • Página 4

    ENGLISH Contents Índice ESP AÑOL 4 4 Copies Files from the Memory Card to the Built-in Memory (Copy to) (VP-D365W(i) only) ...83 Marking Images for Printing (Print Mark) ............................................................................... 84 Removing the Print Mark .......................................................................[...]

  • Página 5

    Notes regarding the V ideo Head Cleaning Notes and Safety Instructions Notas e instrucciones de seguridad Notes regarding the Rotation of the LCD Screen Notas referentes al giro de la pantalla LCD Please rotate the LCD Screen carefully as illustrated. Over rotation may cause damage to the inside of the hinge that connects the LCD Screen to the Camc[...]

  • Página 6

    ESP AÑOL ENGLISH 6 6 Servicing & Replacement Parts Servicio y piezas de repuesto Notes and Safety Instructions Notas e instrucciones de seguridad Notes regarding Camcorder Notas referentes a la videocámara Notices regarding Copyright Notas referentes a los derechos de reproducción ■ Do not leave the Camcorder exposed to high temperatures ([...]

  • Página 7

    ENGLISH ESP AÑOL 7 7 Getting to Know Y our Camcorder Introducción a la videocámara Features Características ■ Digital Data T ransfer Function with IEEE1394 By incorporating the IEEE 1394 (i.LINK ™ : i.LINK is a serial data transfer protocol and interconnectivity system, used to transmit DV data) high speed data transport port, both moving a[...]

  • Página 8

    ESP AÑOL Aseg ú rese de que le hayan sido entregados junto con la videoc á mara digital los siguientes accesorios b á sicos. Accesorios básicos 1. Bater í a de iones de litio 2. Adaptador de CA (TIPO AA-E8) 3. Cable de CA 4. Cable m ú ltiple 5. Manual de instrucciones 6. Bater í a de litio para el control remoto (s ó lo VP-D363(i)/ D364W(i[...]

  • Página 9

    ENGLISH ESP AÑOL 9 9 Getting to Know Y our Camcorder Introducción a la videocámara Front & Left V iew V istas frontal y lateral izquierda 1. Lens 2. LIGHT ➥ page 43 (VP-D364W(i)/D365W(i) only) 3. Remote Sensor (VP-D363(i)/D364W(i)/D365W(i) only) 4. T APE EJECT 5. Internal MIC 6. EASY .Q Button ➥ page 35 7. Function Buttons 8. TFT LCD Scr[...]

  • Página 10

    ESP AÑOL ENGLISH 10 10 Getting to Know Y our Camcorder Introducción a la videocámara Left Side V iew V ista lateral izquierda 1. DISPLA Y ➥ page 21 2. MACRO/PB ZOOM ➥ page 39 / ➥ page 61 3. Speaker 4. Mode Switch (MEMOR Y/T APE) (VP-D363(i)/D364W(i)/D365W(i) only) 5. Viewfinder 6. COLOR NITE ➥ page 42 LIGHT (VP-D364W(i)/D365W(i) only) ?[...]

  • Página 11

    ENGLISH ESP AÑOL 11 11 Getting to Know Y our Camcorder Introducción a la videocámara Right & T op V iew V istas superior y lateral derecha QUICK MENU P L A Y E R C A M E R A M IC D V USB AV/ S 1. Zoom Lever (VOL/Menu Dial) 2. PHOTO Button ➥ page 57 3. QUICK MENU Button 4. MENU Button 5. Start/Stop Button 6. Power Switch (CAMERA or PLA YER)[...]

  • Página 12

    ESP AÑOL ENGLISH 12 12 Getting to Know Y our Camcorder Introducción a la videocámara Rear & Bottom V iew V istas posterior e inferior 1. Lithium Battery Cover 2. Charging Indicator 3. Memory Card Slot (VP-D363(i)/D364W(i)/D365W(i) only) 4. T ripod Receptacle 5. Battery Release 1. T apa de la batería de litio 2. Indicador de carga 3. Ranura [...]

  • Página 13

    ENGLISH ESP AÑOL 13 13 Getting to Know Y our Camcorder Introducción a la videocámara Remote Control (VP-D363(i)/D364W(i)/D365W(i) only) Control remoto (sólo VP-D363(i)/D364W(i)/D365W(i) ) 1. PHOTO Button ➥ page 57 2. ST ART/STOP Button 3. SELF TIMER Button ➥ page 38 4. ZERO MEMOR Y Button ➥ page 37 5. PHOTO SEARCH Button 6. A.DUB Button ?[...]

  • Página 14

    ESP AÑOL ENGLISH 14 14 Preparation Preparación Using the Hand Strap & Lens Cover Utilización de la empuñadura y la tapa del objetivo It is very important to ensure that the Hand Strap has been correctly adjusted before you begin your recording. The Hand Strap enables you to: - Hold the Camcorder in a stable, comfortable position. - Press th[...]

  • Página 15

    ENGLISH ESP AÑOL 15 15 Preparation Preparación Lithium Battery Installation Instalación de la pila de litio Lithium Battery Installation for the Internal Clock 1. Remove the Battery Pack from the rear of the Camcorder . 2. Open the Lithium Battery Cover on the rear of the Camcorder . 3. Position the Lithium Battery in the Lithium Battery Holder [...]

  • Página 16

    ESP AÑOL ENGLISH 16 16 Preparation Preparación Using the Lithium Ion Battery Pack Utilización de la batería de iones de litio ✤ Use SB-LSM80 or SB-LSM160 Battery Pack only . ✤ The Battery Pack may be charged a little at the time of purchase . Charging the Lithium Ion Battery Pack 1. Turn the [Power] switch to [Off] . 2. Attach the Battery P[...]

  • Página 17

    ENGLISH ESP AÑOL 17 17 Preparation Preparación The amount of continuous recording time available depends on; - The type and capacity of the Battery Pack you are using. - Ambient temperature. - How often the Zoom function is used. - T ype of use (Camcorder/Camera/With LCD Screen etc.). It is recommended that you have several batteries available. B[...]

  • Página 18

    ESP AÑOL ENGLISH 18 18 Preparation Preparación Notes regarding the Battery Pack ■ Please refer to the T able on page 16 for approximate continuous recording time. ■ The recording time is affected by temperature and environmental conditions. ■ The recording time shortens dramatically in a cold environment. As the environmental temperature an[...]

  • Página 19

    ENGLISH ESP AÑOL 19 19 Preparation Preparación Connecting a Power Source Conexión a una fuente de alimentación About the Operating Modes Información sobre los modos de funcionamiento ✤ There are two types of power source that can be connected to your Camcorder . - The AC Power adapter and AC Cord: used for indoor recording. - The Battery Pac[...]

  • Página 20

    ESP A Ñ OL ENGLISH 20 20 Preparation Preparaci ó n Using the QUICK MENU Uso de QUICK MENU ✤ QUICK MENU is used to access Camcorder functions by using the [QUICK MENU] button. ✤ QUICK MENU provides easier access to frequently used menus without using the [MENU] button. ✤ Functions available using the QUICK MENU are as below: Camera Mode ■ [...]

  • Página 21

    ENGLISH ESP A Ñ OL 21 21 Preparation Preparaci ó n OSD (On Screen Display) in Camera/Player Modes OSD (Presentación en pantalla) en modos Camera/Player 1. Battery Level ➥ page 17 2. Visual Effects Mode ➥ page 52 3. EASY .Q ➥ page 35 4. DIS ➥ page 55 5. Program AE ➥ page 49 6. White Balance Mode ➥ page 51 7. Shutter Speed ➥ page 47 [...]

  • Página 22

    ESP A Ñ OL ENGLISH 22 22 Preparation Preparaci ó n OSD (On Screen Display) in M.Cam/M.Player Modes (VP-D363(i)/D364W(i)/D365W(i) only) OSD (Presentación en pantalla) en modos M.Cam/M.Player (sólo VP-D363(i)/D364W(i)/D365W(i)) 1. Photo Quality ➥ page 71 2. CARD (Memory Card) Indicator 3. Image Counter (T otal number of recordable photo images)[...]

  • Página 23

    ENGLISH ESP AÑOL 23 23 ✤ Clock setup works in <Camera> / <Player> / <M.Cam> / <M.Player> modes. ➥ page 19 ✤ The Date/T ime is automatically recorded onto a tape. Before recording, please set the <Date/Time> . ➥ page 30 1. Set the [Power] switch to [CAMERA] or [PLA YER] . 2. Set the [Mode] switch to [T APE] or [...]

  • Página 24

    ENGLISH ESP AÑOL 24 24 ✤ The Remote function works in <Camera> / <Player> / <M.Cam> / <M.Player> modes. ➥ page 19 ✤ The Remote function allows you to enable or disable the remote control for use with the Camcorder . 1. Set the [Power] switch to [CAMERA] or [PLA YER] . 2. Set the [Mode] switch to [T APE] or [MEMORY] . [...]

  • Página 25

    ENGLISH ESP AÑOL 25 25 ✤ The Beep Sound function works in <Camera> / <Player> / <M.Cam> / <M.Player> modes. ➥ page 19 ✤ Y ou can turn the Beep Sound on or off, when on, each press of a button sounds a beep. 1. Set the [Power] switch to [CAMERA] or [PLA YER] . 2. Set the [Mode] switch to [T APE] or [MEMORY] . (VP-D363([...]

  • Página 26

    ENGLISH ESP AÑOL 26 26 Initial Setting : System Menu Setting Ajuste inicial: ajuste del menú System (Sistema) ✤ The Shutter Sound function works in both <Player> and <M.Cam> modes. ➥ page 19 ✤ Y ou can turn the Shutter Sound on or off, when on, with each press of the [PHOTO] button the Shutter will sound. 1. Set the [Power] swit[...]

  • Página 27

    ENGLISH ESP AÑOL 27 27 ✤ The Language function works in <Camera> / <Player> / <M.Cam> / <M.Player> modes. ➥ page 19 ✤ Y ou can select the desired language to display the menu screen and the messages. 1. Set the [Power] switch to [CAMERA] or [PLA YER] . 2. Set the [Mode] switch to [T APE] or [MEMORY] . (VP-D363(i)/D364[...]

  • Página 28

    ENGLISH ESP AÑOL 28 28 Initial Setting : System Menu Setting Ajuste inicial: ajuste del menú System (Sistema) ✤ The Demonstration function may only be used in the <Camera> mode without a tape inserted in the Camcorder . ➥ page 19 ✤ Before you begin: Make Sure that there is no tape inserted in the Camcorder . ➥ page 32 ✤ Demonstrat[...]

  • Página 29

    ENGLISH ESP AÑOL 29 29 Initial Setting : Display Menu Setting Ajuste inicial: ajuste del menú Display (Pantalla) Adjusting the LCD Screen (LCD Bright/ LCD Colour) Ajuste de la pantalla LCD (LCD Bright(Brillo LCD) / LCD Colour(Color LCD)) ✤ Adjusting the LCD Screen works in <Camera> / <Player> / <M.Cam> / <M.Player> modes[...]

  • Página 30

    ENGLISH ESP AÑOL 30 30 Displaying the Date/T ime (Date/Time) V isualización de la fecha y hora (Date/T ime (Fecha/Hora)) ✤ The Date/T ime function works in <Camera> / <Player> / <M.Cam> / <M.Player> modes. ➥ page 19 ✤ The date and time are automatically recorded on a special data area of the tape. 1. Set the [Power] [...]

  • Página 31

    ENGLISH ESP AÑOL 31 31 Initial Setting : Display Menu Setting Ajuste inicial: ajuste del menú Display (Pantalla) Setting the TV Display (TV Display) Ajuste de TV Display (Pantalla TV) ✤ The TV Display function works in <Camera> / <Player> / <M.Cam> / <M.Player> modes. ➥ page 19 ✤ Y ou can select the output path of th[...]

  • Página 32

    ENGLISH ESP AÑOL 32 32 Basic Recording Grabación básica Using the V iewfinder Uso del V isor Inserting / Ejecting a Cassette Inserción / expulsión de un casete ✤ In the [PLA YER] mode, the Viewfinder will work when the LCD Screen is closed. ✤ In the [CAMERA] mode, the Viewfinder will work when the LCD Screen is closed or rotated counterclo[...]

  • Página 33

    ENGLISH ESP AÑOL 33 33 Basic Recording Grabación básica V arious Recording T echniques Técnicas diversas de grabación ✤ In some situations different recording techniques may be required for more dramatic results. 1. General recording. 2. Downward recording. Making a recording with a top view of the LCD Screen. 3. Upward recording. Making a r[...]

  • Página 34

    ENGLISH ESP AÑOL 34 34 Basic Recording Grabación básica Making your First Recording Primera grabación 1. Connect a power source to the Camcorder . ➥ page 19 (A Battery pack or a AC Power adapter) Insert a cassette. ➥ page 32 2. Remove the Lens Cover . 3. Set the [Power] switch to [CAMERA] . ■ Open the LCD Screen. ■ Set the [Mode] switch[...]

  • Página 35

    ENGLISH ESP AÑOL 35 35 Basic Recording Grabación básica Recording with Ease for Beginners (EASY .Q Mode) Grabación con borrado para principiantes (Modo EASY .Q) ✤ The EASY .Q function works only in <Camera> mode. ➥ page 19 ✤ The EASY .Q function allows a beginner to easily make good recordings. 1. Set the [Power] switch to [CAMERA] [...]

  • Página 36

    ENGLISH ESP AÑOL 36 36 Basic Recording Grabación básica ✤ The REC SEARCH function works only in <Camera> mode. ➥ page 19 ✤ T o be used to review previously recorded images or to find a point to record a new image in the STBY mode. Record Search (REC SEARCH) 1. Set to STBY mode by pressing [Start/Stop] button. 2. [REC SEARCH -] enable[...]

  • Página 37

    ENGLISH ESP AÑOL 37 37 Basic Recording Grabación básica Searching a quickly for a desired scene (Setting the ZERO MEMORY) (VP-D363(i)/D364W(i)/D365W(i) only) Búsqueda rápida de una escena (ajuste de Zero Memory (Memoria cero)) (sólo VP-D363(i)/D364W(i)/D365W(i)) ✤ The ZERO MEMORY function works in both <Camera> and <Player> mode[...]

  • Página 38

    ENGLISH ESP AÑOL 38 38 Basic Recording Grabación básica Self Record using the Remote Control (Setting the Self Timer) (VP-D363(i)/D364W(i)/D365W(i) only) Auto grabación con el control remoto (ajuste de Self Timer (T emporizador)) (sólo VP-D363(i)/D364W(i)/D365W(i)) ✤ The SELF TIMER function works only in <Camera> mode. ➥ page 19 ✤ [...]

  • Página 39

    ENGLISH ESP AÑOL 39 39 Basic Recording Grabación básica Zooming In and Out Acercamiento y alejamiento de las imágenes Using the T ele Macro Utilización de la Macro telescópica ✤ The Zoom function works in both <Camera> and <M.Cam> modes. ➥ page 19 ✤ Zooming is a recording technique that lets you change the size of the subjec[...]

  • Página 40

    ENGLISH ESP AÑOL 40 40 Basic Recording Grabación básica Using the Fade In and Out Utilización de aparición y desaparición gradual ✤ The Fade function works only in <Camera> mode. ➥ page 19 ✤ Y ou can give your recording a professional look by using special ef fects such as fade in at the beginning of a sequence or fade out at the [...]

  • Página 41

    ✤ BLC works in both <Camera> and <M.Cam> modes. ➥ page 19 ✤ Back lighting exists when the subject is darker than the background: - The subject is in front of a window . - The person to be recorded is wearing white or shiny clothes and is placed against a bright background; the person ’ s face is too dark to distinguish his/her f[...]

  • Página 42

    ENGLISH ESP AÑOL 42 42 Basic Recording Grabación básica Using the COLOR NITE (COLOUR NITE) Utilización de COLOR NITE ✤ COLOR NITE function works only in <Camera> mode. ➥ page 19 ✤ Y ou can take a shot of an object in slow motion by controlling the shutter speed, or a brighter image in dark places without a compromise in colours. 1. [...]

  • Página 43

    ENGLISH ESP AÑOL 43 43 Basic Recording Grabación básica Using the LIGHT (VP-D364W(i)/D365W(i) only) Utilización de la LUZ (sólo VP-D364W(i)/D365W(i)) ✤ LIGHT function works only in <Camera> mode. ➥ page 19 ✤ The LIGHT enables you to record a subject in dark places without sacrificing colour . ✤ The LIGHT can be used with COLOR NI[...]

  • Página 44

    ENGLISH ESP AÑOL 44 44 ✤ The Record Mode function works in both <Camera> and <Player> (DV IN or A V IN) (VP-D361i/D361Wi/D362i/ D363i/D364Wi/D365Wi) modes. ➥ page 19 ✤ This Camcorder records and plays back in SP (standard play) mode and in LP (long play) mode. - <SP> (standard play): This mode permits 60 minutes of recordin[...]

  • Página 45

    ✤ The WindCut Plus function works in both <Camera> and <Player> (Audio dubbing) modes. ➥ page 19 ✤ Use the WindCut Plus when recording in windy places such as the beach or near buildings. ✤ The WindCut Plus function minimizes wind noise or other noise while recording. - When the WindCut Plus is on, some low pitched tones are eli[...]

  • Página 46

    ✤ The Real Stereo function works only in <Camera> mode. ➥ page 19 ✤ Real Stereo is the stereo-fortifying function by enhancing the characteristics of left and right input signals with internal MIC and External MIC. 1. Set the [Power] switch to [CAMERA] . 2. Set the [Mode] switch to [T APE] . (VP-D363(i)/D364W(i)/D365W(i) only) 3. Press [...]

  • Página 47

    Advanced Recording Grabaci ó n avanzada Setting the Shutter Speed & Exposure Ajuste de la exposición y la velocidad del obturador ✤ The Shutter Speed function works only in <Camera> mode. ➥ page 19 ✤ The Exposure function works in both <Camera> and <M.Cam> modes. ➥ page 19 ✤ The Shutter Speed and Exposure functions[...]

  • Página 48

    ENGLISH ESP A Ñ OL 48 48 Advanced Recording Grabaci ó n avanzada Auto Focus / Manual Focus Enfoque autom. / Enfoque manual ✤ The Auto Focus/Manual Focus function works in both <Camera> and <M.Cam> modes. ➥ page 19 ✤ In most situations, it is better to use the automatic focus feature, as it enables you to concentrate on the creat[...]

  • Página 49

    ENGLISH ESP A Ñ OL 49 49 Advanced Recording Grabaci ó n avanzada Programmed Automatic Exposure Modes (Program AE) Modo de exploración automática programada (Program AE) ✤ The Program AE function works only in <Camera> mode. ➥ page 19 ✤ The Program AE mode allows you to adjust shutter speeds and apertures to suit different recording [...]

  • Página 50

    ENGLISH ESP A Ñ OL 50 50 Advanced Recording Grabaci ó n avanzada Setting the Program AE 1. Set the [Power] switch to [CAMERA] . 2. Set the [Mode] switch to [T APE] . (VP-D363(i)/D364W(i)/D365W(i) only) 3. Press the [MENU] button. ■ The menu list will appear . 4. Move the [Zoom] lever up or down to select <Camera> , then press the [OK] but[...]

  • Página 51

    ENGLISH ESP AÑOL 51 51 Advanced Recording Grabación avanzada Setting the White Balance Ajuste del balance de blanco ✤ The White Balance function works in both <Camera> and <M.Cam> modes. (VP-D363(i)/D364W(i)/D365W(i) only) ➥ page 19 ✤ The White Balance is a recording function that preserves the unique image colour of the object [...]

  • Página 52

    ENGLISH ESP A Ñ OL 52 52 Applying V isual Effects Aplicación de V isual Effects (Efectos visuales) ✤ The Visual Effect function works only in <Camera> mode. ➥ page 19 ✤ The Visual Ef fects enable you to give a creative look to your recording. ✤ Select the appropriate Visual Ef fect for the type of picture that you wish to record and[...]

  • Página 53

    Selecting the Visual Effects 1. Set the [Power] switch to [CAMERA] . 2. Set the [Mode] switch to [T APE] . (VP-D363(i)/D364W(i)/D365W(i) only) 3. Press the [MENU] button. ■ The menu list will appear . 4. Move the [Zoom] lever up or down to select <Camera> , then press the [OK] button. 5. Move the [Zoom] lever up or down to select <Visual[...]

  • Página 54

    Advanced Recording Grabaci ó n avanzada Setting the 16:9 W ide Ajuste del modo 16:9 W ide ✤ The 16:9 Wide function works only in <Camera> mode. ➥ page 19 ✤ Recordings in 16:9 Wide will play back naturally only when the TV supports 16:9 aspect ratio. ✤ 16:9 Wide is set as a default option for VP-D361W(i)/ D364W(i)/D365W(i) models. 1. [...]

  • Página 55

    Advanced Recording Grabaci ó n avanzada Setting the Digital Image Stabilizer (DIS) Ajuste del Estabilizador digital de la imagen (DIS) ✤ The DIS function works only in <Camera> mode. ➥ page 19 ✤ DIS (Digital Image Stabilizer) is a function that compensates for any shaking or hand movement while holding the Camcorder (within reasonable [...]

  • Página 56

    ENGLISH ESP A Ñ OL 56 56 Advanced Recording Grabaci ó n avanzada Zooming In and Out with Digital Zoom (Digital Zoom) Acercamiento y alejamiento del zoom con Zoom Digital (Zoom Digital) ✤ Maximum Digital Zoom works only in <Camera> mode. ➥ page 19 ✤ Zooming more than 33x is achieved digitally , up to 1200x when combined with optical zo[...]

  • Página 57

    ENGLISH ESP A Ñ OL 57 57 Advanced Recording Grabaci ó n avanzada Still Image Recording Grabación de imágenes fijas ✤ Still image recording works only in <Camera> mode. ➥ page 19 ✤ A tape must be inserted as Still Images are recorded on a tape. 1. Set the [Power] switch to [CAMERA] . 2. Set the [Mode] switch to [T APE] . (VP-D363(i)/[...]

  • Página 58

    ENGLISH ESP A Ñ OL 58 58 Playback Reproducci ó n Playing Back a T ape Y ou have recorded on the LCD Screen Reproducción en la pantalla LCD de una cinta grabada ✤ The Playback function and speaker works only in <Player> mode. ➥ page 19 ✤ Y ou can monitor the playback picture on the LCD Screen. 1. Set the [Power] switch to [PLA YER] . [...]

  • Página 59

    ENGLISH ESP A Ñ OL 59 59 Playback Reproducci ó n V arious Functions while in Player Mode Diferentes funciones en el modo Player ✤ This function works only in <Player> mode. ➥ page 19 ✤ The [PLA Y] , [STILL] , [STOP] , [FF] , and [REW] buttons are located on the Camcorder and the remote control. (VP-D363(i)/D364W(i)/D365W(i) only) ✤ [...]

  • Página 60

    Frame Advance (T o play back frame by frame) (VP-D363(i)/D364W(i)/D365W(i) only) ■ Press the [F .ADV] button on the remote control while in still mode. - Video sequence advances frame by frame each time you press the [F .ADV] button. - The F .ADV function works in still mode only . ■ T o resume normal playback, press the [ √ √ / ■■ (PLA[...]

  • Página 61

    ENGLISH ESP A Ñ OL 61 61 Playback Reproducci ó n Zooming during Playback (PB ZOOM) Uso del zoom en la reproducción (PB ZOOM) ✤ The PB Zoom function works in <Player> mode. ➥ page 19 ✤ The PB Zoom function enables you to magnify the playback or still image. 1. Set the [Power] switch to [PLA YER] . 2. Set the [Mode] switch to [T APE] .[...]

  • Página 62

    ENGLISH ESP A Ñ OL 62 62 Playback Reproducci ó n Audio Dubbing (VP-D363(i)/D364W(i)/D365W(i) only) Audio Dubbing (Mezcla de audio) (sólo VP-D363(i)/D364W(i)/D365W(i)) ✤ The Audio Dubbing function works only in <Player> mode. ➥ page 19 ✤ Y ou can not dub sound on a pre-recorded tape in LP or 16 bit mode. ✤ Y ou can add sound to the [...]

  • Página 63

    ENGLISH ESP A Ñ OL 63 63 Playback Reproducci ó n Dubbed Audio Playback Reproducción de una cinta con audio mezclado ✤ The dubbed Audio Playback function works only in <Player> mode. ➥ page 19 1. Set the [Power] switch to [PLA YER] . 2. Set the [Mode] switch to [T APE] . (VP-D363(i)/D364W(i)/D365W(i) only) 3. Insert the dubbed tape and [...]

  • Página 64

    ✤ La funci ó n de reproducci ó n s ó lo est á operativa en el modo <Player>(Modo Player) . ➥ p á g. 19 Reproducci ó n en un monitor de TV ✤ Para reproducir una cinta, el televisor debe ser compatible con P AL. ➥ p á g. 97 ✤ Recomendamos el uso del adaptador de CA como la fuente de alimentaci ó n de la videoc á mara. Conexi [...]

  • Página 65

    ENGLISH ESP A Ñ OL 65 65 Connecting to a TV which has no Audio/V ideo Input Jacks ✤ Y ou can connect your Camcorder to a TV through a VCR. 1. Connect the Camcorder to your VCR with the Multi Cable. ■ The yellow jack: Video ■ The white jack: Audio(L) - Mono ■ The red jack: Audio(R) 2. Connect a TV to the VCR. 3. Set the [Power] switch to [P[...]

  • Página 66

    ENGLISH ESP A Ñ OL 66 66 ✤ Audio Effect function works only in <Player> mode. ➥ page 19 ✤ Audio Effect provides various ef fects when the audio signals stored in a tape are playing. 1. Set the [Power] switch to [PLA YER] . 2. Set the [Mode] switch to [T APE] . (VP-D363(i)/D364W(i)/D365W(i) only) 3. Insert the dubbed tape and press the [...]

  • Página 67

    ✤ A V In/Out function works only in <Player> mode. ➥ page 19 ✤ A V In/Out setting enables you to record signal from external sources and display it on LCD Screen. Also, you can direct your video or image to external devices to record or play back. 1. Connect the Camcorder to your VCR or TV with the Multi- A V Cable. ➥ pages 64~65 2. S[...]

  • Página 68

    ✤ The Memory Card stores and manages photo images recorded by the Camcorder . ✤ Before inserting or ejecting the Memory Card, set the [Power] switch to [OFF] . Memory Card Functions ✤ Recording/Viewing Photo Images ✤ Protecting Images from accidental erasure (except MMC) ✤ The Memory Stick Duo does not have a Protection T ab. When using t[...]

  • Página 69

    Structure of Folders and Files on the Memory Card Estructura de carpetas y archivos en la tarjeta de memoria Digital Still Camera Mode (VP-D363(i)/D364W(i)/D365W(i) only) Modo de cámara fotográfica digital (sólo VP-D363(i)/D364W(i)/D365W(i)) [ Notes ] ■ Do not apply excessive force when you insert/eject the Memory Card. ■ Do not turn the pow[...]

  • Página 70

    ENGLISH ESP AÑOL 70 70 Digital Still Camera Mode (VP-D363(i)/D364W(i)/D365W(i) only) Modo de cámara fotográfica digital (sólo VP-D363(i)/D364W(i)/D365W(i)) Selecting the Memory T ype (VP-D365W(i) only) Selección de Memory T ype (Tipo memoria) (sólo VP-D365W(i) ) ✤ The Memory T ype setting works in <Player> / <M.Cam> / <M.Play[...]

  • Página 71

    Digital Still Camera Mode (VP-D363(i)/D364W(i)/D365W(i) only) Modo de cámara fotográfica digital (sólo VP-D363(i)/D364W(i)/D365W(i)) Selecting the Photo Quality Selección de la calidad de la foto ✤ Photo Quality function works in both <Player> and <M.Cam> modes. ➥ page 19 ✤ Y ou can select the quality of a photo image to be re[...]

  • Página 72

    ENGLISH ESP AÑOL 72 72 Digital Still Camera Mode (VP-D363(i)/D364W(i)/D365W(i) only) Modo de cámara fotográfica digital (sólo VP-D363(i)/D364W(i)/D365W(i)) Setting the File Number Ajuste de File Number (Número de archivo) ✤ File Number setting works only in <M.Cam> mode. ➥ page 19 ✤ File Numbers are given to images in the order the[...]

  • Página 73

    Digital Still Camera Mode (VP-D363(i)/D364W(i)/D365W(i) only) Modo de cámara fotográfica digital (sólo VP-D363(i)/D364W(i)/D365W(i)) T aking a Photo Image (JPEG) on the Memory Card Captura de imagen fotográfica (JPEG) en la tarjeta de memoria ✤ Y ou may take photo images while in <M.Cam> mode and store the images on the Memory Card. ➥[...]

  • Página 74

    ENGLISH ESP AÑOL 74 74 Digital Still Camera Mode (VP-D363(i)/D364W(i)/D365W(i) only) Modo de cámara fotográfica digital (sólo VP-D363(i)/D364W(i)/D365W(i)) V iewing Photo Images (JPEG) V isionado de imágenes fotográficas (JPEG) ✤ This function works only in <M.Player> mode. ➥ page 19 Y ou can playback and view photo images recorded [...]

  • Página 75

    ✤ The Protection function works only in <M.Player> mode. ➥ page 19 ✤ Y ou can protect important images from accidental erasure. If you execute format, all images including protected images will be erased. 1. Set the [Power] switch to [PLA YER] . 2. Set the [Mode] switch to [MEMOR Y] . ■ The last recorded image appears. ■ If there ar[...]

  • Página 76

    ENGLISH ESP AÑOL 76 76 Digital Still Camera Mode (VP-D363(i)/D364W(i)/D365W(i) only) Modo de cámara fotográfica digital (sólo VP-D363(i)/D364W(i)/D365W(i)) Deleting Photo Images and Moving Images Eliminación de imágenes fotográficas e secuencias de video ✤ The Delete function works only in <M.Player> mode. ➥ page 19 ✤ Y ou can er[...]

  • Página 77

    ESP AÑOL 77 77 ENGLISH Digital Still Camera Mode (VP-D363(i)/D364W(i)/D365W(i) only) Modo de cámara fotográfica digital (sólo VP-D363(i)/D364W(i)/D365W(i)) Deleting All Images at Once 6. Move the [Zoom] lever up or down to select <Delete All> , then press the [OK] button. ■ A message <Do you want to delete all?> is displayed. 7. M[...]

  • Página 78

    ENGLISH ESP AÑOL 78 78 Digital Still Camera Mode (VP-D363(i)/D364W(i)/D365W(i) only) Modo de cámara fotográfica digital (sólo VP-D363(i)/D364W(i)/D365W(i)) Formatting the Memory Card Formateo de la tarjeta de memoria ✤ The Format function works only in <M.Player> mode. ➥ page 19 ✤ Y ou can use the Format functions to completely dele[...]

  • Página 79

    ESP AÑOL 79 79 ENGLISH Digital Still Camera Mode (VP-D363(i)/D364W(i)/D365W(i) only) Modo de cámara fotográfica digital (sólo VP-D363(i)/D364W(i)/D365W(i)) Recording Moving Images (MPEG) on the Memory Card Grabación de secuencias de video (MPEG) en la tarjeta de memoria ✤ Y ou may record moving images while in <M.Cam> mode and store th[...]

  • Página 80

    ENGLISH ESP AÑOL 80 80 Digital Still Camera Mode (VP-D363(i)/D364W(i)/D365W(i) only) Modo de cámara fotográfica digital (sólo VP-D363(i)/D364W(i)/D365W(i)) Playing Moving Images (MPEG) on the Memory Card (M.Play Select) Reproducción de secuencias de video (MPEG) en la tarjeta de memoria (M.Play Select(Selec.M.Play)) ✤ The Moving Images Playb[...]

  • Página 81

    ESP AÑOL 81 81 ENGLISH Digital Still Camera Mode (VP-D363(i)/D364W(i)/D365W(i) only) Modo de cámara fotográfica digital (sólo VP-D363(i)/D364W(i)/D365W(i)) Recording a Moving Image from a Cassette as a Photo Image Grabación de imágenes fijas desde una cinta ✤ This function works only in <Player> mode. ➥ page 19 ✤ Y ou can record a[...]

  • Página 82

    ENGLISH ESP AÑOL 82 82 ✤ The Photo Copy function works only in <Player> mode. ➥ page 19 ✤ Y ou can copy still images recorded with photo function on a cassette onto a Memory Card. ✤ Rewind the tape to the point which you wants. 1. Set the [Power] switch to [PLA YER] . 2. Set the [Mode] switch to [T APE] . 3. Press the [MENU] button. [...]

  • Página 83

    ESP AÑOL 83 83 ENGLISH Digital Still Camera Mode (VP-D363(i)/D364W(i)/D365W(i) only) Modo de cámara fotográfica digital (sólo VP-D363(i)/D364W(i)/D365W(i)) ✤ The Copy to function works only in <M.Player> mode. ➥ page 19 ✤ Y ou can copy selected or all images stored in the Memory Card to the built-in memory . 1. Set the [Power] switc[...]

  • Página 84

    ENGLISH ESP AÑOL 84 84 ✤ The Print Mark function works only in <M.Player> mode. ➥ page 19 ✤ This Camcorder supports the DPOF (Digital Print Order Format) print format. ✤ Y ou can automatically print images recorded on a Memory Card with a printer supporting DPOF . ✤ There are 2 ways to make a Print Mark. - <This File> : Y ou [...]

  • Página 85

    ESP AÑOL 85 85 ENGLISH ✤ PictBridge TM function works only in <M.Player> mode. ➥ page 19 ✤ By connecting the Camcorder to printers with PictBridge support (sold separately), you can send images from the Memory Card directly to the printer with a few simple operations. ✤ With the PictBridge Support, you can control the printer directl[...]

  • Página 86

    ENGLISH ESP AÑOL 86 86 PictBridge TM (VP-D363(i)/D364W(i)/D365W(i) only) PictBridge TM (sólo VP-D363(i)/D364W(i)/D365W(i) ) Selecting Images 1. In the <PictBridge> settings menu, press the [ œ œ œ œ / √ √ √ √ (REV/FWD)] buttons to select an image to print. Setting the Number of Prints 2. Move the [Zoom] lever up or down to selec[...]

  • Página 87

    ESP AÑOL 87 87 ENGLISH IEEE 1394 Data T ransfer T ransferencia de datos IEEE 1394 Connecting to a DV Device (DVD Recorder , Camcorder, etc.) ■ Connecting to other DV standard products. - A standard DV connection is quite simple. - If a product has a DV jack, you can transfer data by connecting to the DV jack using the correct cable. (not supplie[...]

  • Página 88

    ENGLISH ESP AÑOL 88 88 IEEE 1394 Data T ransfer T ransferencia de datos IEEE 1394 Recording with a DV Connection Cable 1. Set the [Power] switch to [PLA YER] . 2. Set the [Mode] switch to [T APE] . (VP-D363(i)/D364W(i)/D365W(i) only) 3. Connect the DV cable (not supplied) from the DV jack of the Camcorder to the DV jack of the other DV device. ■[...]

  • Página 89

    ESP AÑOL 89 89 ENGLISH USB Interface (VP-D362(i)/D363(i)/D364W(i)/D365W(i) only) Interfaz USB (sólo VP-D362(i)/D363(i)/D364W(i)/D365W(i)) T ransferring a Digital Image through a USB Connection ✤ The Camcorder supports both USB 1.1 and 2.0 standards. (Depends on the PC specification) ✤ Y ou can transfer a recorded file in Memory Card to a PC v[...]

  • Página 90

    ENGLISH ESP AÑOL 90 90 ✤ USB Connect function works only in <M.Player> mode. ➥ page 19 ✤ Using the USB cable, you can connect your Camcorder to a computer to copy your moving images and photo images from the Memory Card (or built-in memory; VP-D365W(i)), or to a printer to print your images. 1. Set the [Power] switch to [PLA YER] . 2. [...]

  • Página 91

    ESP AÑOL 91 91 ENGLISH USB Interface (VP-D362(i)/D363(i)/D364W(i)/D365W(i) only) Interfaz USB (sólo VP-D362(i)/D363(i)/D364W(i)/D365W(i)) ✤ T o play back moving images recorded by the Camcorder or streaming data transferred through the USB connection on a PC, the V ideo Codec program should be installed. ✤ Do not connect the Camcorder to PC b[...]

  • Página 92

    ENGLISH ESP AÑOL 92 92 USB Interface (VP-D362(i)/D363(i)/D364W(i)/D365W(i) only) Interfaz USB (sólo VP-D362(i)/D363(i)/D364W(i)/D365W(i)) 1. Connect a USB cable to the USB jack on the PC. ■ If a USB cable is connected to the Camcorder's USB jack, the Multi Cable is disabled. 2. Connect the other end of the USB cable into the USB jack on th[...]

  • Página 93

    ESP AÑOL 93 93 ENGLISH USB Interface (VP-D362(i)/D363(i)/D364W(i)/D365W(i) only) Interfaz USB (sólo VP-D362(i)/D363(i)/D364W(i)/D365W(i)) Using the PC Camera Function ✤ This function works only in <Camera> mode. ➥ page 19 ✤ T o use the PC Camera function, DV Driver, V ideo Codec and DirectX 9.0 programs must be installed in the PC. ?[...]

  • Página 94

    ENGLISH ESP AÑOL 94 94 USB Interface (VP-D362(i)/D363(i)/D364W(i)/D365W(i) only) Interfaz USB (sólo VP-D362(i)/D363(i)/D364W(i)/D365W(i)) Using the USB Streaming Function ✤ This function works in both <Camera> and <Player> modes. ➥ page 19 ✤ T o use USB streaming, the DV Driver, V ideo Codec and DirectX 9.0. programs must be ins[...]

  • Página 95

    ESP AÑOL 95 95 ENGLISH After Finishing a Recording T ras finalizar una grabación Usable Cassette T apes Cintas de casete utilizables ✤ At the end of a recording you must remove the power source. ✤ When recording with a Battery Pack, leaving the pack on the Camcorder can reduce the life span of the battery . The Battery Pack should be release [...]

  • Página 96

    ENGLISH ESP AÑOL 96 96 Maintenance Mantenimiento Cleaning and Maintaining the Camcorder Limpieza y mantenimiento de la videocámara Cleaning the Video Heads T o ensure normal recording and clear pictures, clean the video heads when the playback pictures display square block-shaped noise or distortion, or a blue screen appears. 1. This function wor[...]

  • Página 97

    ESP AÑOL 97 97 ENGLISH Maintenance Mantenimiento Using Y our Camcorder Abroad Utilización de la videocámara en el extranjero ✤ Each country or region has its own electric and colour systems. ✤ Before using your Camcorder abroad, check the following items. Power sources ■ Y ou can use your Camcorder in any country or area with the supplied [...]

  • Página 98

    ENGLISH ESP AÑOL 98 98 T roubleshooting Resolución de problemas T roubleshooting Resolución de problemas ✤ Before contacting a Samsung authorized service centre, perform the following simple checks. They may save you the time and expense of an unnecessary call. Self Diagnosis Display Moisture Condensation ■ If the Camcorder is brought direct[...]

  • Página 99

    ESP AÑOL 99 99 ENGLISH T roubleshooting Resolución de problemas Self Diagnosis Display in M.Cam/M.Player Modes (VP-D363(i)/D364W(i)/D365W(i) only) Pantalla de autodiagnósticos en los modos M.Cam/M.Player (sólo VP-D363(i)/D364W(i)/D365W(i)) Display Blinking Informs that... Action slow slow slow slow slow slow slow slow slow slow There is no Memo[...]

  • Página 100

    ENGLISH ESP AÑOL 100 100 T roubleshooting Resolución de problemas ✤ If these instructions do not solve your problem, contact your nearest Samsung authorized service centre. ✤ Si las siguientes instrucciones no le permiten solucionar el problema, póngase en contacto con el centro de servicio autorizado de Samsung más cercano. Y ou cannot swi[...]

  • Página 101

    Functions ESP AÑOL 101 101 ENGLISH Setting menu items Ajustes del menú Main Menu Sub Menu Page M . Player ! M . Cam ! Player Camera Camera T ape Record Memory ! Program AE White Balance Visual Effect 16:9 Wide DIS Digital Zoom Photo Search Photo Copy Audio Select Audio Effect Rec Mode Audio Mode WindCut Plus Real Stereo A V In/Out @ Memory T ype [...]

  • Página 102

    ENGLISH ESP AÑOL 102 102 T roubleshooting Resolución de problemas ! : VP-D363(i)/D364W(i)/D365W(i) only # : VP-D363(i)/D364W(i)/D365W(i) only $ : VP-D363(i)/D364W(i)/D365W(i) only ! : sólo VP-D363(i)/D364W(i)/D365W(i) # : sólo VP-D363(i)/D364W(i)/D365W(i) $ : sólo VP-D363(i)/D364W(i)/D365W(i) TM ■ “Memory Stick” and are trademarks of Son[...]

  • Página 103

    ESP A Ñ OL ENGLISH Specifications Especificaciones Model Name: VP-D361(i)/D361W(i)/D362(i)/D363(i)/D364W(i)/D365W(i) Nombre del modelo: VP-D361(i)/D361W(i)/D362(i)/D363(i)/D364W(i)/D365W(i) System Video signal Video recording system Audio recording system Usable cassette T ape speed T ape recording time FF/REW time Image device Lens Filter diamete[...]

  • Página 104

    ENGLISH ESP A Ñ OL 104 104 Index Í ndice alfab é tico Accessories ................................ 8 AF/MF ....................................... 48 Audio Dubbing .......................... 62 Audio Mode ............................... 44 Battery Pack ............................. 16 BLC ........................................... 41 Cassette .[...]

  • Página 105

    GARANTIA COMERCIAL La presente Garantía se otorga sin perjuicio y además de cualesquiera de los derechos reconocidos al consumidor frente al vendedor por la Ley 23/2003 de Garantías en V enta de Bienes de Consumo, de julio de 2003. Este producto SAMSUNG está garantizado por un período de doce (12) meses a partir de la fecha de compra, el consu[...]

  • Página 106

    Contact SAMSUNG WORLD WIDE If you have any questions or comments relating to Samsung products, please contact the SAMSUNG customer care centre. North America Latin America Europe CIS Asia Pacific Middle East & Africa CANADA 1-800-SAMSUNG (7267864) www.samsung.com/ca MEXICO 01-800-SAMSUNG (7267864) www .samsung.com/mx U.S.A 1-800-SAMSUNG (726786[...]

  • Página 107

    ENGLISH ESP A Ñ OL THIS CAMCORDER IS MANUF ACTURED BY : VIDEOC Á MARA F ABRICADA POR: 00970J SCD363 UK+ESP~107 1/13/06 3:37 PM 페이지106 001 QMS 1660 E[...]