Samsung VP-D101(i) manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114

Ir para a página of

Bom manual de uso

As regras impõem ao revendedor a obrigação de fornecer ao comprador o manual com o produto Samsung VP-D101(i). A falta de manual ou informações incorretas fornecidas ao consumidor são a base de uma queixa por não conformidade do produto com o contrato. De acordo com a lei, pode anexar o manual em uma outra forma de que em papel, o que é frequentemente utilizado, anexando uma forma gráfica ou manual electrónicoSamsung VP-D101(i) vídeos instrutivos para os usuários. A condição é uma forma legível e compreensível.

O que é a instrução?

A palavra vem do latim "Instructio" ou instruir. Portanto, no manual Samsung VP-D101(i) você pode encontrar uma descrição das fases do processo. O objetivo do manual é instruir, facilitar o arranque, a utilização do equipamento ou a execução de determinadas tarefas. O manual é uma coleção de informações sobre o objeto / serviço, um guia.

Infelizmente, pequenos usuários tomam o tempo para ler o manual Samsung VP-D101(i), e um bom manual não só permite conhecer uma série de funcionalidades adicionais do dispositivo, mas evita a formação da maioria das falhas.

Então, o que deve conter o manual perfeito?

Primeiro, o manual Samsung VP-D101(i) deve conte:
- dados técnicos do dispositivo Samsung VP-D101(i)
- nome do fabricante e ano de fabricação do dispositivo Samsung VP-D101(i)
- instruções de utilização, regulação e manutenção do dispositivo Samsung VP-D101(i)
- sinais de segurança e certificados que comprovam a conformidade com as normas pertinentes

Por que você não ler manuais?

Normalmente, isso é devido à falta de tempo e à certeza quanto à funcionalidade específica do dispositivo adquirido. Infelizmente, a mesma ligação e o arranque Samsung VP-D101(i) não são suficientes. O manual contém uma série de orientações sobre funcionalidades específicas, a segurança, os métodos de manutenção (mesmo sobre produtos que devem ser usados), possíveis defeitos Samsung VP-D101(i) e formas de resolver problemas comuns durante o uso. No final, no manual podemos encontrar as coordenadas do serviço Samsung na ausência da eficácia das soluções propostas. Atualmente, muito apreciados são manuais na forma de animações interessantes e vídeos de instrução que de uma forma melhor do que o o folheto falam ao usuário. Este tipo de manual é a chance que o usuário percorrer todo o vídeo instrutivo, sem ignorar especificações e descrições técnicas complicadas Samsung VP-D101(i), como para a versão papel.

Por que ler manuais?

Primeiro de tudo, contem a resposta sobre a construção, as possibilidades do dispositivo Samsung VP-D101(i), uso dos acessórios individuais e uma gama de informações para desfrutar plenamente todos os recursos e facilidades.

Após a compra bem sucedida de um equipamento / dispositivo, é bom ter um momento para se familiarizar com cada parte do manual Samsung VP-D101(i). Atualmente, são cuidadosamente preparados e traduzidos para sejam não só compreensíveis para os usuários, mas para cumprir a sua função básica de informação

Índice do manual

  • Página 1

    ENGLISH Digital V ideo Camcorder Owner ’ s Instruction Book Before operating the unit, please read this instruction book thoroughly , and retain it for future reference. AF Auto Focus CCD Charge Coupled Device LCD Liquid Crystal Display VP-D101(i)/D102D(i)/D103(i)/D105(i) ELECTRONICS This product meets the intent of Directive 89/336 CEE, 73/23 CE[...]

  • Página 2

    ENGLISH Contents 2 2 Features ...................................................................................................................... ............................................................................................................... 1 1 Accessories Supplied with camcorder .................................................[...]

  • Página 3

    ENGLISH Contents 3 3 Controlling Sound from the Speaker ........................................................................................... ............................................................................................. 35 Use of various Functions ................................................................................[...]

  • Página 4

    ENGLISH 4 4 NIGHT CAPTURE (0 lux recording) ................................................................................................. ........................................................................................... 68 POWER NIGHT CAPTURE..............................................................................................[...]

  • Página 5

    Image Format .................................................................................................................. ..................................................................................................... 87 Selecting the CAMCORDER mode ........................................................................................[...]

  • Página 6

    ENGLISH Notes and Safety Instructions 6 6 Notes regarding the rotation of the LCD screen Please rotate the LCD screen carefully as illustrated. Over rotation may cause damage to the inside of the hinge that connects the LCD screen to the Camcorder . 1. LCD screen closed. 2. Standard recording using the LCD screen. ■ Open the LCD screen with your [...]

  • Página 7

    T elevision programs, video tapes, DVD titles, films, and other program materials may be copyrighted. Unauthorized copying of copyrighted material may be against the law . 1. A sudden rise in atmospheric temperature may cause condensation to form inside the camcorder . for example: - When you move the camcorder from a cold location to a warm locati[...]

  • Página 8

    ENGLISH Notes and Safety Instructions 8 8 Notes regarding the battery pack Notes regarding the V ideo Head Cleaning - Make sure that the battery pack is fully charged before starting to record. - T o preserve battery power , keep your camcorder turned off when you are not operating it. - If your camcorder is in CAMERA mode, and it is left in STBY m[...]

  • Página 9

    ENGLISH Notes and Safety Instructions 9 9 - Do not film with the camera lens pointing directly at the sun. Direct sunlight can damage the CCD(Charge Coupled Device). 1. Do not position the camcorder such that the viewfinder is pointing towards the sun. Direct sunlight can damage the inside of the viewfinder . Be careful when placing the camcorder u[...]

  • Página 10

    ENGLISH Notes and Safety Instructions 10 10 Precautions regarding the Lithium battery 1. The lithium battery maintains the clock function and user settings; even if the battery pack or AC adapter is removed. 2. The lithium battery for the camcorder lasts about 6 months under normal operation from time of installation. 3. When the lithium battery be[...]

  • Página 11

    ENGLISH Getting to Know Y our Camcorder 11 11 Features • MUL TI OSD LANGUAGE Y ou can select the desired OSD Language among English, French, German, Spanish, Italian, Polish and Dutch. • Digital data transfer function with IEEE1394 By incorporating the IEEE 1394 (i.LINK™ : i.LINK is a serial data transfer protocol and interconnectivity system[...]

  • Página 12

    Make sure that the following basic accessories are supplied with your digital video camera. Basic Accessories 1. Lithium Ion Battery pack 2. AC Power Adapter (AA-E8 TYPE) 3. AC Cord 4. AUDIO/VIDEO Cable 5. Instruction Book 6. Lithium battery for Remote Control or Clock. (TYPE: CR2025) 7. Remote Control (VP-D103(i)/D105(i) only) 8. USB cable (VP-D10[...]

  • Página 13

    ENGLISH Getting to Know Y our Camcorder 13 13 Front & Left V iew 1. Internal MIC 2. Lens 3. Remote sensor (VP-D103(i)/D105(i) only) 4. Video Light (VP-D103(i)/D105(i) only) 5. Viewfinder (see page 33) 6. EASY Q button (see page 61) 7. TFT LCD monitor 8. IR(Infrared) Light 2. Lens 4. Video Light (VP-D103(i)/D105(i) only) 3. Remote sensor (VP-D10[...]

  • Página 14

    ENGLISH Getting to Know Y our Camcorder 14 14 Left Side V iew 2. PB ZOOM/MACRO 3. DISPLA Y 4. V . LIGHT (VP-D103(i)/D105(i) only) 5. Mode switch (MEMOR Y CARD/T APE) (VP-D103(i)/D105(i) only) 6. Speaker 7. MENU button 8. MENU dial(VOL/MF) 9. ENTER button 10. DC jack 1. Function buttons 1. Function buttons 2. PB ZOOM/MACRO 3. DISPLA Y 4. V . LIGHT ([...]

  • Página 15

    ENGLISH Getting to Know Y our Camcorder 15 15 Right & T op V iew 1. Zoom lever 2. Focus adjustment knob 3. PHOT O button (see page 67) 4. ST ART/STOP button 5. Power switch (CAMERA or PLA YER) 6. NIGHT CAPTURE switch 7. Slow shutter 8. USB jack (VP-D102D(i)/D103(i)/D105(i) only) 9. DV jack 10. Audio/Video jack 1 1. S-VIDEO jack 12. Jack Cover 1[...]

  • Página 16

    ENGLISH Getting to Know Y our Camcorder 16 16 Rear & Bottom V iew 1. Charging indicator 2. Hook for shoulder strap 3. Memory Card slot (VP-D103(i)/D105(i) only) 4. Battery Release 5. T ripod receptacle 6. T APE EJECT 6. T APE EJECT 5. T ripod receptacle 3. Memory Card slot (VP-D103(i)/D105(i) only) 1. Charging indicator 4. Battery Release 2. Ho[...]

  • Página 17

    ENGLISH Getting to Know Y our Camcorder 17 17 1. PHOTO 2. ST ART/STOP 3. SELF TIMER (see page 20) 4. ZERO MEMOR Y (see page 76) 5. PHOTO Search 6. A.DUB (see page 65) 7. (FF) 8. (REW) 9. (PLA Y) 10. Direction ( , ) (see page 74) 1 1. F . ADV (see page 75) 12. (STOP) 13. (STILL) 14. (SLOW) 15. DA TE/TIME 16. X2 (see page 75) 17. Zoom 18. Display Rem[...]

  • Página 18

    ENGLISH Getting to Know Y our Camcorder 18 18 OSD (On Screen Display in CAMERA and PLA YER modes) 1. Battery level (see page 26) 2. Easy mode (see pages 61) 3. DSE (Digital Special Effects) mode (see page 50) 4. Program AE (see page 44) 5. White Balance mode (see page 46) 6. BLC (Back Light Compensation) (see page 63) 7. Manual focus (see page 62) [...]

  • Página 19

    ENGLISH Getting to Know Y our Camcorder 19 19 A. Folder number-file number (see page 87) B. Image counter - Current still image/T otal number of recordable still images. C. CARD (MEMORY CARD) indicator D. Image recording and loading indicator E. Quality F . ERASE PROTECTION indicator (see page 96) G. Print Mark (see page 95) H. SLIDE SHOW I. MPEG4 [...]

  • Página 20

    Battery Installation for the Remote Control ✤ Y ou need to insert or replace the lithium battery when : - Y ou purchase the camcorder . - The remote control doesn ’ t work. ✤ Ensure that you insert the lithium cell correctly , following the + and - markings. ✤ Be careful not to reverse the polarity of the battery . Self Record using the Rem[...]

  • Página 21

    ENGLISH Preparation 21 21 ✤ The lithium battery maintains the clock function and preset contents of the memory; even if the battery pack or AC power adapter is removed. ✤ The lithium battery for the camcorder lasts about 6 months under normal operation from the time of installation. ✤ When the lithium battery becomes weak or dead, the date/ti[...]

  • Página 22

    ENGLISH Preparation 22 22 Adjusting the Hand Strap It is very important to ensure that the Hand strap has been correctly adjusted before you begin your recording. The hand strap enables you to : - Hold the camcorder in a stable, comfortable position. - Press the Zoom and ST ART/STOP button without having to change the position of your hand. Hand st[...]

  • Página 23

    ENGLISH Preparation 23 23 Connecting a Power Source There are two types of power source that can be connected to your camcorder . - The AC Power Adapter and AC cord : used for indoor recording. - The Battery Pack : used for outdoor recording. T o use the AC Power adapter and DC Cable 1. Connect the AC Power adapter to the AC cord. 2. Connect the AC[...]

  • Página 24

    ENGLISH Preparation 24 24 Using the Lithium Ion Battery Pack ✤ The amount of continuous recording time available depends on. - The type and capacity of the battery pack you are using. - How often the Zoom function is used. It is recommended that you have several batteries available. Charging the Lithium Ion Battery Pack 1. Attach the battery pack[...]

  • Página 25

    ENGLISH Preparation 25 25 Using the Lithium Ion Battery Pack T able of continuous recording time based on model and battery type. ✤ If you close the LCD screen, it switches off and the viewfinder switches on automatically . ✤ The continuous recording times given in the table above are approximations. Actual recording time depends on usage. Note[...]

  • Página 26

    ENGLISH Preparation 26 26 Battery level display • The battery level display indicates the amount of power remaining in the battery pack. a. Fully charged b. 20~40% used c. 40~80% used d. 80~95% used e. Completely used (flickers) (The camcorder will turn off soon, change the battery as soon as possible) ✤ Please refer to the table on page 25 for[...]

  • Página 27

    ENGLISH Preparation 27 27 Inserting and Ejecting a Cassette ✤ When inserting a tape or closing a cassette holder , do not apply excessive force. This may cause a malfunction. ✤ Do not use any tape other than Mini DV cassettes. 1. Connect a power source and slide the T APE EJECT switch and open the cassette door . - The cassette holding mechanis[...]

  • Página 28

    ENGLISH Basic Recording 28 28 Making your First Recording 1. Connect a Power source to the camcorder . (see page 23) (A battery pack or a AC power adapter) ■ Insert a cassette. (see page 27) 2. Remove the LENS CAP . 3. Set the power switch to the CAMERA position. ■ Open the LCD monitor . ■ Set the mode switch to the T APE position. (VP-D103(i[...]

  • Página 29

    ENGLISH Basic Recording 29 29 Selecting the OSD LANGUAGE ✤ Select the appropriate OSD Language among English, French, German, Spanish, Iitalian, Polish and Dutch. ✤ The Language Function works in CAMERA, PLA YER, M.REC, M.PLA Y modes. 1. Press the MENU button. ■ The menu list will appear . 2. T urn the MENU DIAL to highlight INITIAL and press[...]

  • Página 30

    ENGLISH 30 30 Basic Recording When a cassette is loaded and the camcorder is left in the STBY mode for more than 5 minutes without being used, it will switch off automatically . T o use it again, push the ST ART/STOP button or set the Power switch to OFF and then back to CAMERA. This Auto Power OFF feature is designed to save battery power . Record[...]

  • Página 31

    ENGLISH 31 31 Basic Recording ■ While recording, it is very important to hold the camcorder correctly . ■ Fix the LENS cap firmly by clipping it to the hand strap. (see page 22) Recording with the LCD monitor 1. Hold the camcorder firmly using the hand strap. 2. Place your right elbow against your side. 3. Place your left hand under or beside t[...]

  • Página 32

    ENGLISH 32 32 Basic Recording ✤ Y our camcorder is equipped with a 2.5 inch colour Liquid Crystal Display(LCD) screen, which enables you to view what you are recording or playing back directly . ✤ Depending on the conditions under which you are using the camcorder (indoors or outdoors for example), you can adjust ; ■ BRIGHT SELECT ■ BRIGHT [...]

  • Página 33

    ENGLISH 33 33 Basic Recording 8. Press the ENTER button again. ■ Y ou may select NORMAL or SUPER in the BRIGHT SELECT feature and press the ENTER button to save the setting. ■ Use the MENU DIAL to adjust the value of BRIGHT ADJUST and COLOUR ADJUST . ■ Y ou can set values for BRIGHT ADJUST between 00 ~ 35 and COLOUR ADJUST between 00 ~ 35. 9.[...]

  • Página 34

    ENGLISH 34 34 Basic Recording ✤ Y ou can monitor the playback picture on the LCD monitor . ✤ Make sure that the battery pack is in place. 1. Hold down the power switch tab and turn it to the PLA YER position. 2. Insert the tape you wish to view . (see page 27) 3. Open the LCD screen. Adjust the angle of the LCD screen and set the brightness or [...]

  • Página 35

    ENGLISH 35 35 Adjusting the LCD during PLA Y ✤ Y ou can adjust the LCD during playback. ✤ The adjustment method is the same procedure as used in CAMERA mode. (see page 32) The Speaker works in PLA YER mode only . ■ When you use the LCD screen for playback, you can hear recorded sound from the built-in Speaker . - Follow the instructions below[...]

  • Página 36

    ENGLISH 36 36 Advanced Recording ● Setting menu items Use of various Functions MENU SUB MENU FUNCTIONS Page M. PLA Y ( ✩ ) M. REC ( ✩ ) PLA YER CAMERA INITIAL CLOCK SET Setting the time 39 WL. REMOTE ( ✩ ) Using the Remote Control 40 BEEP SOUND ( ■ ) Play V arious Sound Effects 41 CAMERA SHUTTER SOUND ( ● ) Sound Effect for the photo bu[...]

  • Página 37

    ENGLISH 37 37 Advanced Recording ( ✩ ) : This Function works on model VP-D103(i)/D105(i) only . MENU SUB MENU FUNCTIONS Page M. PLA Y ( ✩ ) M. REC ( ✩ ) PLA YER CAMERA MEMORY ( ✩ ) M. PLA Y SELECT Selecting Storage Media (MPEG4, PHOTO) to playback 101 PHOTO QUALITY Selecting Image Quality 89 MPEG4 SIZE Selecting Image Resolution 100 VIEWER [...]

  • Página 38

    ENGLISH 38 38 Advanced Recording O : The requested mode will work in this operating mode. ✕ : Y ou cannot change the requested mode. : The operating mode will be released and the requested mode will work. * : The operating mode will be released and the requested mode will work. (Operating mode data will be backed up) Notes ■ When a menu item on[...]

  • Página 39

    ENGLISH 39 39 Advanced Recording ● CLOCK SET ✤ CLOCK setup works in CAMERA, PLA YER, M.REC and M.PLA Y modes. ✤ The DA TE/TIME is automatically recorded onto a tape. Before recording, please set the DA TE/TIME. 1. Press the MENU button. ■ The menu list will appear . 2. T urn the MENU DIAL to highlight INITIAL and press the ENTER button. 3. [...]

  • Página 40

    ENGLISH 40 40 Advanced Recording ● WL. REMOTE (VP-D103(i)/D105(i) only) ✤ The WL.REMOTE function works in CAMERA, PLA YER, M.REC, M.PLA Y modes. ✤ The WL.REMOTE option allows you to enable or disable the remote control for use with the camcorder . 1. Press the MENU button. ■ The menu list will appear . 2. T urn the MENU DIAL to highlight IN[...]

  • Página 41

    ENGLISH 41 41 Advanced Recording ● BEEP SOUND (VP-D101i/D102Di/D103i/D105i only) ✤ The BEEP SOUND function works in CAMERA, PLA YER, M.REC, M.PLA Y modes. ✤ Use the MENU to setup the BEEP SOUND function. Select whether or not you want to hear a beep sound whenever you change a setup value. 1. Press the MENU button. ■ The menu list will appe[...]

  • Página 42

    ENGLISH 42 42 Advanced Recording ● SHUTTER SOUND (VP-D103i/D105i only) ✤ Y ou can hear SHUTTER SOUND only when the PHOTO function is working. ✤ Determines whether or not you wish to hear a SHUTTER SOUND when using the DSC feature. 1. Set the mode switch to Memory Card. 2. Set the power switch to CAMERA mode . 3. Press the MENU button. ■ The[...]

  • Página 43

    ENGLISH 43 43 Advanced Recording ● DEMONSTRA TION ✤ Demonstration automatically shows you the major functions that are included with your camcorder so that you may use them more easily . ✤ The DEMONSTRA TION function may only be used in the CAMERA mode without a tape inserted in the camcorder . ✤ The demonstration operates repeatedly until [...]

  • Página 44

    ENGLISH 44 44 Advanced Recording ● PROGRAM AE ✤ The PROGRAM AE function works in CAMERA mode only . ✤ The PROGRAM AE mode allows you to adjust shutter speeds and apertures to suit different recording conditions. ✤ They give you creative control over the depth of field. ■ AUTO mode - Auto balance between the subject and the background. - T[...]

  • Página 45

    ENGLISH 45 45 Advanced Recording Setting the PROGRAM AE 1. Press the MENU button. ■ The menu list will appear . 2. T urn the MENU DIAL to highlight CAMERA and press the ENTER button. 3. Select PROGRAM AE from the submenu. 4. Press the ENTER button to enter the sub-menu. 5. Using the MENU DIAL, select the PROGRAM AE mode. ■ Press the ENTER butto[...]

  • Página 46

    ENGLISH 46 46 Advanced Recording ● WHT . BALANCE (WHITE BALANCE) ✤ The WHITE BALANCE function works in CAMERA or M.REC mode only . ✤ The WHITE BALANCE is a recording function that preserves the unique image colour of the object in any recording condition. ✤ Y ou may select the appropriate WHITE BALANCE mode to obtain good quality image colo[...]

  • Página 47

    ENGLISH 47 47 Advanced Recording Zooming In and Out ✤ Zooming is a recording technique that lets you change the size of the subject in a scene. For more professional looking recordings, do not use the zoom function too often. ✤ Y ou can zoom using variable zoom speeds. ✤ Use these features for different shots. Please note that over-use of the[...]

  • Página 48

    ENGLISH 48 48 Advanced Recording Zooming In and Out with DIGIT AL ZOOM ✤ Digital Zoom works in CAMERA mode only . Digital Zoom ✤ Zooming more than 16x (VP-D102D(i)/D105(i) : 20x) is achieved digitally . ✤ The picture quality may deteriorate depending on how much you zoom in on the subject. ✤ We recommend that you use the DIS feature with DI[...]

  • Página 49

    ENGLISH 49 49 Advanced Recording ● DIS (Digital Image Stabilizer) ✤ The DIS function works in CAMERA mode only . ✤ DIS (Digital Image Stabilizer) is a function that compensates for any shaking or hand movement while holding the camcorder (within reasonable limits). ✤ It provides more stable pictures when: ■ Recording with the zoom ■ Rec[...]

  • Página 50

    ENGLISH 50 50 Advanced Recording ● DSE(Digital Special Effects) SELECT ✤ The DSE function works in CAMERA mode only . ✤ The digital effects enable you to give a creative look to your recording by adding various special ef fects. ✤ Select the appropriate digital effect for the type of picture that you wish to record and the ef fect you wish [...]

  • Página 51

    ENGLISH 51 51 Advanced Recording Selecting an effect 1. Set the camcorder to CAMERA mode. 2. Press the MENU button. ■ The menu list will appear . 3. T urn the MENU DIAL to highlight CAMERA and press the ENTER button. 4. Select DSE SELECT from the submenu. 5. Press the ENTER button to enter the submenu. 6. Using MENU DIAL, select the DSE mode. ■[...]

  • Página 52

    ENGLISH 52 52 Advanced Recording ● REC MODE ✤ The REC MODE function works in both CAMERA and PLA YER (VP-D101i/D102Di/D103i/D105i only) modes. ✤ This camcorder records and plays back in SP (standard play) mode and in LP (long play) mode. ■ SP (standard play): This mode permits 60 minutes of recording time with a DVM60 tape. ■ LP (long pla[...]

  • Página 53

    ENGLISH 53 53 Advanced Recording ● AUDIO MODE ✤ The AUDIO MODE function works in CAMERA and PLA YER (VP-D101i/D102Di/D103i/D105i only) modes. ✤ This camcorder records sound in two ways. (12bit, 16bit) ■ 12bit : Y ou can record two 12bit stereo sound tracks. The original stereo sound can be recorded onto the MAIN (SOUND1) track. Additional s[...]

  • Página 54

    ENGLISH 54 54 Advanced Recording ● WIND CUT ✤ The WIND CUT function works in CAMERA and PLA YER (Audio dubbing) modes. ✤ The WIND CUT function minimizes wind noise or other noise while recording. - When the wind cut is on, some low sounds are eliminated along with the sound of the wind. 1. Set the camcorder to CAMERA mode. 2. Press the MENU b[...]

  • Página 55

    ENGLISH 55 55 Advanced Recording ● DA TE/TIME ✤ The DA TE/TIME function works in CAMERA, PLA YER, M.REC and M.PLA Y modes. ✤ The date and time are automatically recorded on a special data area of the tape. 1. Press the MENU button. ■ The menu list will appear . 2. T urn the MENU DIAL to highlight VIEWER and press the ENTER button. 3. T urn [...]

  • Página 56

    ENGLISH 56 56 Advanced Recording ● TV DISPLA Y ✤ The TV DISPLA Y function works in CAMERA, PLA YER, M.REC and M.PLA Y modes. ✤ Y ou can select the output path of the OSD (On Screen Display). ■ OFF: The OSD appears in the LCD screen and V iewfinder only . ■ ON: The OSD appears in the LCD screen, V iewfinder and TV . ■ Use the DISPLA Y bu[...]

  • Página 57

    ENGLISH 57 57 Advanced Recording ✤ Quick menu is available only in CAMERA and M.REC mode. ✤ Quick menu is used to adjust camera functions by using the MENU DIAL. This feature is useful for when you want to make simple adjustments without having to access the menus and submenus. ■ DA TE/TIME (see page 55) - Each time you select DA TE/TIME and [...]

  • Página 58

    ENGLISH 58 58 Advanced Recording ■ WHT . BALANCE (see page 46) - Each time you select WHT . BALANCE and press the ENTER button, you can choose between preset WHT .BALANCE values and AUT O. As in PROGRAM AE, you can't choose between Auto and WHT .BALANCE values it they have not been preset. ■ FOCUS (Auto Focus/Manual Focus) (see page 62) - [...]

  • Página 59

    ENGLISH 59 59 Advanced Recording SHUTTER SPEED & EXPOSURE ✤ Y ou can set SHUTTER SPEED only in CAMERA mode. ✤ The EXPOSURE function works in both CAMERA and M.REC modes. ✤ SHUTTER SPEED and EXPOSURE values can only be set in the Quick Menu. ✤ SHUTTER SPEED and EXPOSURE are automatically switched and/or deactivated. 1. Set the power swit[...]

  • Página 60

    ENGLISH 60 60 Advanced Recording ✤ The SLOW SHUTTER function works in CAMERA mode only . ✤ The shutter speed can be controlled, allowing you to record slow moving objects. 1. Set the power switch to CAMERA mode. 2. Press the SLOW SHUTTER button. 3. Each time you press the SLOW SHUTTER button, SHUTTER SPEED is changed to 1/25, 1/13, 1/6, off. 4.[...]

  • Página 61

    ENGLISH 61 61 Advanced Recording ✤ The EASY mode allows a beginner to easily make good recordings. ■ The EASY mode only operates in CAMERA mode. 1. Set the power switch to CAMERA mode. 2. By pressing the EASY button, all functions on the camera will be set to of f and the recording settings will be set to the following basic modes: ■ Battery [...]

  • Página 62

    ENGLISH 62 62 ✤ The AF/MF function works in CAMERA, M.REC mode only . ✤ In most situations, it is better to use the automatic focus feature, as it enables you to concentrate on the creative side of your recording. ✤ Manual focusing may be necessary under certain conditions that make automatic focusing difficult and/or unreliable. Auto Focusin[...]

  • Página 63

    ENGLISH 63 63 Advanced Recording ✤ BLC works in CAMERA/M.REC mode. ✤ Back lighting exists when the subject is darker than the background: ■ The subject is in front of a window . ■ The person to be recorded is wearing white or shiny clothes and is placed against a bright background; the person’s face is too dark to distinguish his/her feat[...]

  • Página 64

    ENGLISH 64 64 Advanced Recording ✤ The F ADE function works in CAMERA mode only . ✤ Y ou can give your recording a professional look by using special effects such as fade in at the beginning of a sequence or fade out at the end of a sequence. T o Start Recording 1. Before recording, hold down the F ADE button. The picture and sound gradually di[...]

  • Página 65

    ENGLISH 65 65 Advanced Recording ✤ The AUDIO DUBBING function only works in PLA YER Mode. ✤ Y ou can add sound to the original sound on a pre-recorded tape, recorded in SP mode with 12bit sound. ✤ Use the internal and external microphones or other audio equipment. ✤ The original sound will not be erased. Dubbing sound 1. Set the camcorder t[...]

  • Página 66

    ENGLISH 66 66 Advanced Recording Dubbed audio Playback 1. Insert the dubbed tape and press MENU button. 2. T urn the MENU DIAL to highlight A/V . 3. Press the ENTER button to enter the sub-menu. 4. Use the MENU DIAL to select AUDIO SELECT from the submenu. 5. Press the ENTER button to enter the sub-menu. 6. Using the MENU DIAL, select the AUDIO pla[...]

  • Página 67

    ENGLISH 67 67 Advanced Recording 1. Set the power switch to CAMERA mode. 2. Press the PHOTO button. ■ The still picture is recorded for about 6~7 seconds. 3. After the PHOTO has been recorded, the camcorder returns to STBY mode. Searching for a PHOTO picture ✤ The PHOTO SEARCH works in PLA YER mode only . 1. Press the MENU button. ■ The MENU [...]

  • Página 68

    ENGLISH 68 68 Advanced Recording ✤ The NIGHT CAPTURE function works in CAMERA/M.REC mode. ✤ The NIGHT CAPTURE function enables you to record a subject in darkness. 1. Set the camcorder to CAMERA mode. 2. Slide the NIGHT CAPTURE switch to ON. ■ (NIGHT CAPTURE indicator) appears on the LCD monitor . ■ The infrared(invisible rays) light is tur[...]

  • Página 69

    ENGLISH 69 69 Advanced Recording ✤ The POWER NIGHT CAPTURE function works in CAMERA mode. ✤ The POWER NIGHT CAPTURE function can record a subject more brightly in darkness than the NIGHT CAPTURE function. ✤ A POWER NIGHT CAPTURE is displayed for three seconds by LCD if you press a SLOW SHUTTER button in state that a NIGHT CAPTURE switch is tu[...]

  • Página 70

    ENGLISH Advanced Recording 70 70 ✤ VIDEO LIGHT works in CAMERA/M.REC mode only . ✤ Brightens the scene when natural lighting is too dim. ✤ The VIDEO LIGHT works in SP mode only . - If you turn on the LIGHT in LP mode, the LIGHT indicator and “ LP ” will blink on the LCD. DANGER ■ The VIDEO LIGHT can become extremely hot. Do not touch it[...]

  • Página 71

    ENGLISH 71 71 Advanced Recording ✤ In some situations different recording techniques may be required for more dramatic results. Note Please rotate the LCD screen carefully as excessive rotation may cause damage to the inside of the hinge that connects the LCD screen to the Camcorder . 1. General recording. 2. Downward recording. Making a recordin[...]

  • Página 72

    ENGLISH 72 72 Playback ✤ The playback function works in PLA YER mode only . Playback on the LCD ✤ It is practical to view a tape using the LCD when in a car or outdoors. Playback on a TV monitor ✤ T o play back a tape, the television must have a compatible colour system. ✤ We recommend that you use the AC Power Adapter as the power source f[...]

  • Página 73

    ENGLISH 73 73 Playback Connecting to a TV which has no Audio and Video input jacks ✤ Y ou can connect your camcorder to a TV through a VCR. 1. Connect the camcorder and VCR with the AUDIO/VIDEO cable. ■ The yellow plug : Video ■ The white plug : Audio(L) - Mono ■ The red plug : Audio(R) 2. Connect a TV to the VCR. 3. Set the power switch on[...]

  • Página 74

    ENGLISH 74 74 Playback ✤ The PLA Y/STILL, STOP , FF , REW buttons are located on the camcorder and the Remote Control. ✤ The F .ADV(Frame advance), X2, SLOW buttons are located on the Remote Control only . (VP-D103(i)/D105(i) only) ✤ T o prevent tape and head-drum wear , your camcorder will automatically stop if it is left in STILL or SLOW mo[...]

  • Página 75

    ENGLISH 75 75 Playback Frame advance (T o play back frame by frame) (VP-D103(i)/D105(i) only) ● Press the F .ADV button on the Remote Control while in Still mode. The F .ADV function works in still mode only . ● T o resume normal playback, press the (PLA Y/STILL) button. ✤ Forward frame advance ■ Press the F .ADV button on the remote contro[...]

  • Página 76

    ENGLISH 76 76 Playback ✤ The ZERO MEMORY function works in both CAMERA and PLA YER modes. ✤ Y ou can mark a point on a tape that you want to return to following playback. 1. Press the ZERO MEMORY button on the remote control before the recording or during playback at the point you wish to return. ■ The time code is changed to a tape counter t[...]

  • Página 77

    ENGLISH 77 77 Playback ✤ The PB DSE function works in PLA YER mode. ✤ The PB DSE function enables you to apply Digital Special Effects (DSE) to tape playback or still images. 1. Set the camcorder to the PLA YER mode and then play back a tape. 2. Press the MENU button and turn the MENU DIAL to highlight A/V . 3. Press the ENTER button to enter t[...]

  • Página 78

    ENGLISH 78 78 Playback ✤ The PB ZOOM function works in PLA YER mode. ✤ The PB ZOOM function enables you to magnify playback or still image. 1. Press the PB ZOOM button in playback mode or in playback still mode. 2. The image is magnified starting from the center of image and arrows appear which allow you to move the image in four directions. 3.[...]

  • Página 79

    ENGLISH 79 79 Recording in PLA YER mode (VP-D101i/D102Di/D103i/D105i only) ✤ Y ou can use this camcorder as a recorder . ✤ Y ou can record a tape from VCR or TV . 1. Connect the camcorder and VCR or TV with the AUDIO/VIDEO cable. 2. Set the power switch of the camcorder to PLA YER mode. 3. T urn on the VCR or TV . 4. Insert the blank tape with [...]

  • Página 80

    ENGLISH 80 80 IEEE 1394 Data T ransfer Connecting to a DV device ✤ Connecting with other DV standard products. ■ A standard DV connection is quite simple. If a product has a DV port, you can transfer data by connecting to the DV port using the correct cable. !!! Please be careful since there are two types of DV ports, (4pin, 6pin). This camcord[...]

  • Página 81

    ENGLISH 81 81 IEEE 1394 Data T ransfer ● System requirements ■ CPU : faster Intel ® Pentium III ™ 450Mhz compatible. ■ Operating system : Windows ® 98SE, ME, XP , Mac OS (9.1~10.2) ■ Main memory : more than 64 MB RAM ■ IEEE1394 add-on card or built in IEEE1394 card Recording with a DV connection cable (VP-D101i/D102Di/D103i/D105i only[...]

  • Página 82

    ENGLISH 82 82 USB interface (VP-D102D(i)/D103(i)/D105(i) only) ● T ransferring a Digital Image through a USB Connection ✤ Y ou can easily transfer a still image from a Memory Card to a PC without additional add-on cards via a USB connection. ✤ Y ou can transfer an image to a PC via a USB connection. ✤ If you transfer data to a PC, you need [...]

  • Página 83

    ENGLISH 83 83 USB interface (VP-D102D(i)/D103(i)/D105(i) only) Installing DVC Media 5.1 Program ✤ DVC Media 5.1 User's Manual is included on the accompanying CD(D:help) in adobe's Portable Document Format(PDF) The user's manual can be viewed using Acrobat Reader software, which is also included on the CD. (The Acrobat Reader is a[...]

  • Página 84

    ENGLISH 84 84 USB interface (VP-D102D(i)/D103(i)/D105(i) only) Using the “removable Disk” function (VP-D103(i)/D105(i) only) ✤ Y ou can easily transfer data from a Memory Card to a PC without additional add-on cards via a USB connection. 1. Set the mode switch to memory , set the power switch to CAMERA or PLA YER. 2. Connect one end of the US[...]

  • Página 85

    ENGLISH 85 85 Digital Still Camera mode (VP-D103(i)/D105(i) only) ✤ The Memory Stick stores and manages still images recorded by the camera. Memory Stick Functions ✤ Recording still images and MPEG4 movie ✤ Viewing still images and MPEG4 movie ■ Single ■ Slide show (still images only) ✤ Multi display ✤ Protecting images against accide[...]

  • Página 86

    ENGLISH 86 86 Digital Still Camera mode (VP-D103(i)/D105(i) only) Inserting and ejecting the Memory Card ● Inserting the Memory Card 1. T urn the Power switch to OFF . 2. Insert the Memory Card in the direction of the arrow into the Memory Card slot located on the bottom of the camcorder . ● Ejecting the Memory Card 1. T urn the Power switch to[...]

  • Página 87

    ENGLISH 87 87 Digital Still Camera mode (VP-D103(i)/D105(i) only) Structure of folders and files on the Memory Card ✤ The still images that you recorded are saved in JPEG file format on the Memory Card. ✤ The moving images that you recorded are saved in MPEG4 file format on the Memory Card. ✤ Each file has a file number and all files are assi[...]

  • Página 88

    ENGLISH 88 88 Digital Still Camera mode (VP-D103(i)/D105(i) only) MEMORY FILE NUMBER ✤ File numbers will be given to images in order of recording when still images are stored in the Memory Card. ✤ MEMORY FILE NUMBERS may be set as follows: ■ SERIES: When there are existing files, the new image will be named as the next number in the sequence.[...]

  • Página 89

    ENGLISH 89 89 Digital Still Camera mode (VP-D103(i)/D105(i) only) ✤ Y ou can select the quality of a still image to be recorded. Select the image quality 1. Set the mode switch to Memory Card. 2. Set the power switch to the CAMERA mode. 3. Press the MENU button. ■ The menu list will appear . 4. T urn the MENU DIAL to highlight MEMORY . 5. Press[...]

  • Página 90

    ENGLISH 90 90 Digital Still Camera mode (VP-D103(i)/D105(i) only) ✤ Audio cannot be recorded with still images onto the Memory Card. Recording images to a Memory Card 1. Set the mode switch to Memory Card. 2. Set the power switch to CAMERA. 3. Press the PHOTO button. ■ The still image is recorded to the Memory Card. ■ While the camcorder is r[...]

  • Página 91

    ENGLISH 91 91 Digital Still Camera mode (VP-D103(i)/D105(i) only) Recording an image from a cassette as a still image. ✤ Y ou can record a still image from a cassette onto a Memory Card. ✤ If you want to recorded multiple still images from a cassette to a Memory Card, use the COPY function. 1. Set the mode switch to T APE. 2. Set the power swit[...]

  • Página 92

    ENGLISH 92 92 Digital Still Camera mode (VP-D103(i)/D105(i) only) ✤ Y ou can playback and view still images recorded on the Memory Card. ✤ There are 3 ways to view recorded images. ■ Single : T o view an image frame by frame. ■ Slide show : T o view all images automatically and in consecutive order . ■ Multi display : T o view 6 images at[...]

  • Página 93

    ENGLISH 93 93 Digital Still Camera mode (VP-D103(i)/D105(i) only) T o view the Multi Display 1. Set the mode switch to Memory Card. 2. Set the power switch to PLA YER mode. ■ The last recorded image appears. 3. T o view six stored images on single screen, press the MUL TI DISP . button. ■ A selection mark ( ) appears under the image. ■ T urn [...]

  • Página 94

    ENGLISH 94 94 Digital Still Camera mode (VP-D103(i)/D105(i) only) ✤ Y ou can copy still images recorded with PHOTO function on a cassette onto a Memory Card. ✤ Rewind the T APE to the point which you wants. 1. Set the power switch to the PLA YER mode. 2. Press the MENU button. 3. T urn the MENU DIAL to highlight A/V and press the ENTER button. [...]

  • Página 95

    ENGLISH 95 95 Digital Still Camera mode (VP-D103(i)/D105(i) only) ✤ This camcorder supports the DPOF (Digital Print Order Format) print format. ✤ Y ou can automatically print images recorded on a Memory Card with a printer supporting DPOF . ✤ There are 2 ways to make a PRINT MARK. ■ THIS FILE : Y ou can set a print mark on the photo image d[...]

  • Página 96

    ENGLISH 96 96 Digital Still Camera mode (VP-D103(i)/D105(i) only) ✤ Y ou can protect important images from accidental erasure. ■ If you execute FORMA T , all images including protected images will be erased. 1. Set the mode switch to Memory Card. 2. Set the power switch to PLA YER. ■ The last recorded image appears. ■ If there are no record[...]

  • Página 97

    ENGLISH 97 97 Digital Still Camera mode (VP-D103(i)/D105(i) only) ✤ Y ou can erase the still images recorded on the Memory Card. ✤ If you want to delete protected images, you must first deactivate the image protection. ✤ An image which has been deleted cannot be recovered. 1. Set the mode switch to Memory Card. 2. Set the power switch to PLA [...]

  • Página 98

    ENGLISH 98 98 Digital Still Camera mode (VP-D103(i)/D105(i) only) ✤ Y ou can use the MEMORY FORMA T functions to completely delete all images and options on the Memory Card, including protected images. ✤ The format function restores the Memory Card to its initial state. ✤ The Memory Card supplied with this camcorder has been formatted already[...]

  • Página 99

    ENGLISH 99 99 Digital Still Camera mode (VP-D103(i)/D105(i) only) ✤ Y ou can record the moving picture images with audio on the Memory Card. Saving the pictures captured by a camera as a moving picture file onto Memory Card 1. Check whether Memory Card is inserted into the camcorder . If it is not in the camcorder , insert it onto the slot. 2. Se[...]

  • Página 100

    ENGLISH 100 100 Digital Still Camera mode (VP-D103(i)/D105(i) only) Selecting the moving picture sizes 1. Set the mode switch to Memory Card position. 2. Set the power switch to CAMERA mode. 3. Press the MENU button. 4. T urn the MENU DIAL to highlight MEMORY . 5. Press the ENTER button to enter the sub-menu. 6. T urn the MENU DIAL to highlight MPE[...]

  • Página 101

    ENGLISH 101 101 Digital Still Camera mode (VP-D103(i)/D105(i) only) ✤ The MPEG Playback function works in M. PLA Y mode only . ✤ Y ou can play the moving picture images on the Memory Card. ✤ During the MPEG4 playback, you can hear sound at the PC speaker only . (Y ou cannot hear it from the speaker onto a camcorder and TV .) 1. Set the mode s[...]

  • Página 102

    ENGLISH 102 102 Maintenance ✤ At the end of a recording you must remove the power source. ✤ When recording with a Lithium Ion Battery Pack, leaving the pack on the camcorder can reduce the life span of the battery . Hence, it should be removed from the camcorder . 1. Slide the T APE EJECT switch in the direction of the arrow . ■ Opening the c[...]

  • Página 103

    ENGLISH 103 103 Maintenance Cleaning the Video Heads T o ensure normal recording and clear pictures, clean the video heads when the playback pictures display square block-shaped noise or distortion, or a blue screen appears. 1. Set the power switch to PLA YER mode. 2. Insert the cleaning tape. 3. Press the (PLA Y/STILL) button. 4. Press the (ST OP)[...]

  • Página 104

    ENGLISH 104 104 Maintenance ✤ Each country or region has its own electric and colour systems. ✤ Before using your camcorder abroad, check the following items. Power sources ■ Y ou can use your camcorder in any country or area with the supplied AC Power Adapter within 100V to 240V , 50/60 Hz. ■ Use a commercially available AC plug Adapter , [...]

  • Página 105

    ENGLISH 105 105 T roubleshooting ✤ Before contacting a Samsung authorized service centre, perform the following simple checks. They may save you the time and expense of an unnecessary call. Self Diagnosis Display Moisture Condensation ✤ If the camcorder is brought directly from a cold place to a warm place, moisture may condense inside the camc[...]

  • Página 106

    ENGLISH 106 106 T roubleshooting Self Diagnosis Display in M.REC/M.PLA Y mode (VP-D103(i)/D105(i) only) slow There is no Memory Card in the camcorder . Insert a Memory Card. MEMORY CARD! slow There is not enough memory to record. Change to a new Memory Card. Erase recorded image. MEMORY FULL! slow There are no images recorded on the Memory Card. Re[...]

  • Página 107

    ENGLISH 107 107 T roubleshooting ✤ If these instructions do not solve your problem, contact your nearest Samsung authorized service centre. Y ou cannot switch the camcorder on. ST ART/STOP button does not operate while recording. The camcorder goes off automatically . The battery pack is quickly exhausted. When you see a blue screen during playba[...]

  • Página 108

    ENGLISH 108 108 Specifications • These technical specifications and design may be changed without notice. System Video signal Video recording system Audio recording system Usable cassette T ape speed T ape recording time FF/REW time Image device Lens Filter diameter LCD monitor/Viewfinder Size/dot number LCD monitor Method Viewfinder Connectors V[...]

  • Página 109

    ENGLISH 109 109 INDEX Accessories ............................................................................................... 12 AF/MF ........................................................................................................ 62 Audio dubbing .........................................................................................[...]

  • Página 110

    110 110 Power Sources (United Kingdom Only) The mains lead on the power adapter is supplied with a moulded plug incorporating a fuse. The value of the fuse is indicated on the pin face of the plug and, if it requires replacing, a fuse approved to BS1362 of the same rating must be used. Never use the plug with the fuse cover omitted if the cover is [...]

  • Página 111

    This Samsung product is warranted for the period of twelve (12) months from the original date of purchase, against defective materials and workmanship. In the event that warranty service is required, you should return the product to the retailer from whom it was purchased. However , Samsung Authorised Dealers and Authorised Service Centres in other[...]

  • Página 112

    Agaphte v pela v th, Saı eucaristou v me gia thn empistosu v nh pou dei v xate sthn SAMSUNG me thn agora v auth v ı thı suskeuh v ı. To proio v n auto v thı SAMSUNG ei v nai egguhme v no gia peri v odo dw v deka (12) mhnw v n apo v thn hmeromhni v a agora v ı tou gia antallaktika v kai ergatika v . Sthn peri v ptwsh pou qa creiastei v episkeu[...]

  • Página 113

    5. H eggu v hsh auth v den kalu v ptei kami v a apo v tiı paraka v tw periptw v seiıÚ * Periodikou v ı ele v gcouı, sunth v rhsh kai episkeuh v h v antikata v stash merw v n pou ofei v lontai se fusiologikh v fqorav * Ta e v xoda kai touı kindu v nouı metafora v ı pou sceti v zontai me thn eggu v hsh autou v tou proio v ntoı * Zhmi v a se [...]

  • Página 114

    ENGLISH ELECTRONICS *Samsung Electronics’ Internet Home Page United Kingdom http://www .samsungelectronics.co.uk AD68-00743E THIS CAMCORDER IS MANUF ACTURED BY : 00743E VP-D103(i)-UK (01~27) 5/3/04 9:14 AM Page 100[...]