Sanus Systems ELM701 manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48

Ir para a página of

Bom manual de uso

As regras impõem ao revendedor a obrigação de fornecer ao comprador o manual com o produto Sanus Systems ELM701. A falta de manual ou informações incorretas fornecidas ao consumidor são a base de uma queixa por não conformidade do produto com o contrato. De acordo com a lei, pode anexar o manual em uma outra forma de que em papel, o que é frequentemente utilizado, anexando uma forma gráfica ou manual electrónicoSanus Systems ELM701 vídeos instrutivos para os usuários. A condição é uma forma legível e compreensível.

O que é a instrução?

A palavra vem do latim "Instructio" ou instruir. Portanto, no manual Sanus Systems ELM701 você pode encontrar uma descrição das fases do processo. O objetivo do manual é instruir, facilitar o arranque, a utilização do equipamento ou a execução de determinadas tarefas. O manual é uma coleção de informações sobre o objeto / serviço, um guia.

Infelizmente, pequenos usuários tomam o tempo para ler o manual Sanus Systems ELM701, e um bom manual não só permite conhecer uma série de funcionalidades adicionais do dispositivo, mas evita a formação da maioria das falhas.

Então, o que deve conter o manual perfeito?

Primeiro, o manual Sanus Systems ELM701 deve conte:
- dados técnicos do dispositivo Sanus Systems ELM701
- nome do fabricante e ano de fabricação do dispositivo Sanus Systems ELM701
- instruções de utilização, regulação e manutenção do dispositivo Sanus Systems ELM701
- sinais de segurança e certificados que comprovam a conformidade com as normas pertinentes

Por que você não ler manuais?

Normalmente, isso é devido à falta de tempo e à certeza quanto à funcionalidade específica do dispositivo adquirido. Infelizmente, a mesma ligação e o arranque Sanus Systems ELM701 não são suficientes. O manual contém uma série de orientações sobre funcionalidades específicas, a segurança, os métodos de manutenção (mesmo sobre produtos que devem ser usados), possíveis defeitos Sanus Systems ELM701 e formas de resolver problemas comuns durante o uso. No final, no manual podemos encontrar as coordenadas do serviço Sanus Systems na ausência da eficácia das soluções propostas. Atualmente, muito apreciados são manuais na forma de animações interessantes e vídeos de instrução que de uma forma melhor do que o o folheto falam ao usuário. Este tipo de manual é a chance que o usuário percorrer todo o vídeo instrutivo, sem ignorar especificações e descrições técnicas complicadas Sanus Systems ELM701, como para a versão papel.

Por que ler manuais?

Primeiro de tudo, contem a resposta sobre a construção, as possibilidades do dispositivo Sanus Systems ELM701, uso dos acessórios individuais e uma gama de informações para desfrutar plenamente todos os recursos e facilidades.

Após a compra bem sucedida de um equipamento / dispositivo, é bom ter um momento para se familiarizar com cada parte do manual Sanus Systems ELM701. Atualmente, são cuidadosamente preparados e traduzidos para sejam não só compreensíveis para os usuários, mas para cumprir a sua função básica de informação

Índice do manual

  • Página 1

    Sanus 2221 Hwy 36 W est Saint P aul, MN 55113 USA Customer Service Americas: 800-359-5520 • 651-484-7988 • info@sanus .com Europe , M iddle East, and Africa: + 31 40 2324700 • europe .sanus@milestone.com Asia P aci c: 86 755 8996 9226 • sanus.ap@milestone.com sanus.com ©2011 Milestone A V T echnolog ies, a Duchossois Group C ompany . Al[...]

  • Página 2

    6901-002026 <02> 2 1 2 3 1 2 3 Thank you for pur chasing the ELM701 anti-tip strap. Installing this product is as easy as 1 - 2 - 3! 1. Attach to the T V . 2. Attach to the furniture . 3. Optional - Attach to the wall. See manual for more detailed instructions. IMPORT ANT SAFETY INSTRUCTIONS - SA VE THESE INSTRUCTIONS - PLEASE READ ENTIRE MAN[...]

  • Página 3

    6901-002026 <02> 3 English For best r esults, reference both the te xt and illustrations when using this manual. Cut along the dashed lines to mat ch your language with the illustrations. English T ext Pages 2-15 Fr ançais Pour obtenir de meilleurs r ésultats, reportez-vous à la fois au texte et aux illustrations lorsque vous consultez ce [...]

  • Página 4

    6901-002026 <02> 4 W ood stud walls T ools required CAUTION / WARNING Loosen/Tight en Heavy! Assistance Required. Structure de murs en bois Outils nécessaires A T TENTION/ A VERTISSEMENT! Dévisser/visser TRÈS L OURD ! Cette étape requiert deux personnes. Holzbalkenwände Benötigte W erkzeuge VORSICHT / W ARNUNG Lösen/F estziehen VORSICH[...]

  • Página 5

    6901-002026 <02> 5 W ARNING: This product contains small items that could be a choking hazard. Ce produit contient de petit es pièces qui peuvent repr ésenter un risque d’ étou ement. Dieses Produkt enthält kleine T eile, die zum Erstickungstod führen können. Este producto contiene piezas pequeñas que, si fuesen tragadas , podría[...]

  • Página 6

    6901-002026 <02> 6 CA UTION: Av oid potential personal injuries and property damage! Ù Do not use this product for any purpose not explicitly speci ed by manufacturer . Ù This product is designed for use in w ood frame walls only! Ù If you do not understand these instructions, or have doubts about the safety of the installation, assembl[...]

  • Página 7

    6901-002026 <02> 7 M8 x 40mm M4 x 30mm M6 x 35mm M5 x 30mm M4 / M5 M6 / M8 M4 / M5 M6 / M8 1/4 x 2.0 in. 1/4 in. #10 x 1 in. 1/4-20 1/4-20 [08] x 2 [09] x 2 [10] x 2 [11] x 2 [12] x 2 [13] x 2 [14] x 2 [15] x 2 [04] x 2 [05] x 1 [06] x 1 [07] x 1 [01] x 1 [02] x 1 [03] x 2[...]

  • Página 8

    6901-002026 <02> 8 1 CA UTION: Attach T V Supports ( T) to TV 1. Hand thread screws int o the threaded inserts on the back of your T V to determine the correct screw diameter (M4, M5, M6, or M8). 2. Attach T V supports (T ) using one of the M4, M5, M6, or M8 scr ew, washer , spacer combinations shown. CA UTION: Avoid potential personal injuri[...]

  • Página 9

    6901-002026 <02> 9 Attach the Mounting Pla te (P) to Furniture Ù If you are attaching the anti-tip strap to compatible furniture , see step 2-1. Ù If you are attaching the anti-tip strap to wood furniture that is at least 26 mm (1 in.) thick, see step 2-2. Ù If you are attaching the anti-tip strap to metal furniture that is at least 3 mm ([...]

  • Página 10

    6901-002026 <02> 10 1 2 (P) (S) (S) (S) (S) (P) [05] 2-1 If you are attaching the anti-tip strap to compatible furniture: 1. Place the mounting plate (P) over the thr eaded inser t on the back of the furniture. 2. Inser t and tighten screw [05] . CAUTION: T o avoid potential injuries or property damage! Ù Ensure mounting plate (P) is securel[...]

  • Página 11

    6901-002026 <02> 11 2-2 If you are attaching the anti-tip strap to wood furnitur e: 1. Locate a secure ar ea near the top of the furniture that is at least 26 mm (1 in.) thick. 2. Drill pilot hole to a depth of 26 mm (1 in.) using a 2.4 mm (3/32 in.) diameter drill bit. 3. Place the mounting plate (P) over the drilled hole on the back of the [...]

  • Página 12

    6901-002026 <02> 12 2-3 1 2 3 (S) (P) [07] (P) (S) (S) If you are attaching the anti-tip strap to metal furniture: 1. Locate a secure ar ea near the top of the furniture that is at least 3 mm (1/8 in.) thick. 2. Drill pilot hole to a depth of 13 mm (1/2 in.) using a 6 mm (15/64 in.) diameter drill bit. 3. Place the mounting plate (P) over the[...]

  • Página 13

    6901-002026 <02> 13 3 3 mm (1/8 in.) 12 mm (7/16 in.) [02] [01] Attach W all Plate [02] and Anti-tip Strap [01] to W ood Stud W all 1. Locate stud. V erify the center of the stud with an awl or thin nail or use an edge to edge stud  nder . 2. Level the wall plate [02] and mark the hole locations . 3. Drill pilot holes as illustrated. 4. Ti[...]

  • Página 14

    6901-002026 <02> 14 3 4 [02] < 16 mm (5/8 in.) [04] [03] 3 1 2 [02] 63.5mm 2.5 in.[...]

  • Página 15

    6901-002026 <02> 15 3 5 6 7 [02] [02] (H) (H) (H) (S) [02][...]

  • Página 16

    6901-002026 <02> 16 INFORMA TIONS IMPORT ANTES CONCERNANT LA SÉCURITÉ – C ONSER VEZ CES INSTRUCTIONS – VEUILLEZ LIRE A T TENTIVEMENT LE M ANUEL A V ANT D’UTILISER CE PRODUIT Merci d’av oir acheté la courroie antibasculement ELM701. C e produit s’ installe en 3 étapes faciles ! 1. Fixation de la c ourroie au téléviseur . 2. Fix[...]

  • Página 17

    6901-002026 <02> 17 2-1 V oir les illustrations de la page 10 Si vous  xez la courroie antibasculement à un meuble compatible 1. Placez la cale de montage (P) sur l’ ori ce  letée au dos du meuble. 2. Insérez la vis [05] et serrez-la. A TTENTION : A n d’ éviter tout dommage matériel ou blessure ! Ù Assurez-vous que la ca[...]

  • Página 18

    6901-002026 <02> 18 WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE – BEW AHREN SIE DIESE HINWEISE SORGF ÄL TIG AUF – LESEN SIE VOR DEM GEBRAUCH DES PRODUK TS D AS GESAMTE HANDBUCH Vielen Dank, dass Sie sich für den Kippschutzriemen ELM701 entschieden haben. Dieses Produkt zu montieren ist kinderleicht! 1. Anbringen am Fe rnseher . 2. Anbringen an einem M[...]

  • Página 19

    6901-002026 <02> 19 2-1 Siehe Abbildungen auf Seite 10 Zum Anbringen des Kippschutzriemen an einem kompatiblen Möbelstück 1. Ordnen Sie die Montageplatte (P) über dem Gewindeeinsatz an der Rückseite des Möbelstücks an. 2. F ühren Sie eine Schraube [05] ein und ziehen Sie sie fest. VORSICHT : V ermeiden Sie Verletzungen und Sachschäden[...]

  • Página 20

    6901-002026 <02> 20 INSTRUCCIONES IMPORT ANTES DE SEGURIDAD  CONSERVE EST AS INSTRUCCIONES – LEA T ODO EL MANU AL ANTES DE UTILIZAR ESTE PRODUC TO Gracias por adquirir la correa antivuelco ELM701. ¡Instalar este producto es tan fácil como c ontar hasta 3! 1. Fije la c orrea al televisor . 2. Fije la c orrea al mueble. 3. Opcional - Fij[...]

  • Página 21

    6901-002026 <02> 21 2-1 Consulte los grá cos de la página 10 Si desea  jar la corr ea antivuelco a un mueble compatible 1. Coloque la placa de montaje (P) sobre el encastr e roscado en la parte posterior del mueble. 2. Inser te y ajuste el tornillo [05] . PRECAUCIÓN: Para evitar lesiones y daños mat eriales! Ù Asegúrese de que la [...]

  • Página 22

    6901-002026 <02> 22 INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA IMPORT ANTES  GU ARDE EST AS INSTRUÇÕES – LEIA O MANU AL INTEIRO ANTES DE USAR ESTE PRODUTO Obrigado por adquirir a faixa anti-inclinação ELM701. A instalação deste produto é tão fácil como 1 - 2 - 3! 1. Fix e na T V . 2. Fix e no móvel. 3. Opcional- Fix e na parede. Consulte o man[...]

  • Página 23

    6901-002026 <02> 23 2-1 Consulte a ilustração na página 10 Se você estiver  xando a faixa anti-inclinação para móvel compatível 1. Coloque a placa de montagem (P) acima dos encaixes r osqueados na par te traseira do móvel. 2. Insira e aper te o parafuso [05] . A TENÇÃO: Para evitar possív eis ferimentos ou dano à propriedade! [...]

  • Página 24

    6901-002026 <02> 24 BELANGRIJKE VEILIGHEIDSINSTRUC TIES  BEW AAR DEZE GOED – GAA T GEBRUIKEN Hartelijk dank voor uw aankoop van de ELM701 band voor kantelpreventie. Dit product is zeer een voudig te installeren! 1. Bevestig het aan de tv . 2. Bevestig het aan een meubelstuk. 3. Optioneel - Bevestig het aan de wand. Raadpleeg de handleidi[...]

  • Página 25

    6901-002026 <02> 25 2-1 Raadpleeg de afbeeldingen op pagina 10 Als u de band voor kantelpreventie bevestigt aan een geschikt meubelstuk 1. Plaats de bevestigingsplaat (P) ov er de schroe nzet aan de achterkant van het meubelstuk. 2. Plaats de schroef en draai deze vast [05] . LET OP: V oorkom persoonlijk letsel of materiële schade! Ù Zor[...]

  • Página 26

    6901-002026 <02> 26 ISTRUZIONI DI SICUREZZA IMPORT ANTI – CONSERV ARE CON CURA QUESTE ISTRUZIONI – LEGGERE TUT TE LE ISTRUZIONI PRIM A DI USARE QUEST O PRODOTTO Grazie per aver acquistato la cinghia antiribaltament o ELM701. L ’installazione del prodotto c onsiste in tre semplici passi. 1. Fissar e al televisore. 2. Fissar e al mobile. [...]

  • Página 27

    6901-002026 <02> 27 2-1 Si veda la gra ca a pagina 10 Se si  ssa la cinghia antiribaltamento a un mobile compatibile 1. Collocare la piastra di montaggio (P) sull’ inser to  lettato sul retro del mobile. 2. Inserire e stringere la vite [05] . A TTENZIONE: Per evitar e la possibilità di danni alle cose o lesioni alle persone! Ù As[...]

  • Página 28

    6901-002026 <02> 28 ΣΗΜΑΝΤΙΚΕΣ ΟΗΓΙΕΣ ΑΣΦ ΑΛΕΙΑΣ  Φ Υ ΛΑΞΤΕ ΑΥΤΕΣ ΤΙΣ ΟΗΓΙΕΣ – ΙΑΒΑΣΤΕ Ο ΛΟΚΛΗΡΟ ΤΟ ΕΓΧΕΙΡΙΙΟ ΠΡΙΝ ΧΡΗΣΙΜΟΠΟΙΗΣΕ ΤΕ ΑΥΤ Ο Τ Ο ΠΡΟΪΟΝ Σα ευχ αρισ τούε που αγοράσατε τ ον ι[...]

  • Página 29

    6901-002026 <02> 29 2-1 Βλ. εικό νε στη σελίδα 10 Αν θα π ροσαρτήσετε τον ιάντα κατά τη ανατ ροπή σε συβατό έπιπλο 1. Τοποθετήστε την πλάκα στήριξη (Ρ) πάνω από την εσοχή ε σπείρωα στο πίσω ?[...]

  • Página 30

    6901-002026 <02> 30 VIKTIGE SIKKERHETSINSTRUKSJONER  T A V ARE P Å DISSE INSTRUKSJONENE – LES HELE HÅNDBOKEN FØR DU BRUKER DET TE PRODUKTE T T akk for at du kjøpte ELM701-stroppen for å f o reby gge velting. Montering av dette produktet gjør es lett på 1 - 2 - 3! 1. Fest str oppen på TV-apparatet. 2. Fest til møbelet. 3. V algfr[...]

  • Página 31

    6901-002026 <02> 31 2-1 Se illustrasjoner på side 10 Hvis du monterer stroppen for å f orebygge velting, på kompatibelt møbel 1. Plasser monteringsplaten (P) over den gjengede innsatsen på baksiden av møbelet. 2. Sett inn og stram skruen [05] . OBS! Gjør følgende for å unngå mulig personskade eller materiell skade: Ù Ensure mountin[...]

  • Página 32

    6901-002026 <02> 32 VIGTIGE SIKKERHEDSOPL YSNINGER – GEM DISSE OPL YSNINGER – LÆS HELE DENNE VE JLEDNING IGENNEM FØR BRUG T ak for dit køb af ELM701 anti-vælte-strop Det er supernemt at installere dette produkt! 1. F astgøres på tv ’ et. 2. F astgøres på tv-møbelet. 3. V algfrit - kan fastgøres på væggen. Se manualen for mer[...]

  • Página 33

    6901-002026 <02> 33 2-1 Se gra k på side 10 Hvis du fastgør anti-vælte-stroppen til et kompatibelt møbel 1. Placér monteringsstyk ket (P) over det gevindskårne hul 2. Indsæt og stram skruen [05] . FORSIGTIG: Sådan undgås potentielle person- eller ejendomsskader! Ù Sørg for , at monteringsstykket er fastgjor t sikker t til møbel[...]

  • Página 34

    6901-002026 <02> 34 VIKTIGA SÄKERHETSANVISNINGAR  SP ARA DESSA ANVISNINGAR – LÄS HELA HANDBOKEN INNAN DU ANV ÄNDER DENNA PRODUKT T ack för att du har köpt tippskyddet ELM701. Det är hur lätt som helst att installera den här produkten! 1. F äst på tv :n. 2. F äst på möbeln. 3. V alfritt – F äst på väggen. Se bruksanvisni[...]

  • Página 35

    6901-002026 <02> 35 2-1 Se bilder på sidan 10. Om du monterar tippskyddet på kompatibel möbel 1. Placera fästplattan (P) över den gängade insatsen på baksidan av möbeln. 2. Sätt i och skruva åt sk ruv [05] . FÖRSIKTIGT : För att undvika risker för personskador och materiella skador: Ù Se till att fästplattan (P) är ordentligt [...]

  • Página 36

    6901-002026 <02> 36               –         ?[...]

  • Página 37

    6901-002026 <02> 37 2-1 .   . 10         1.      ([...]

  • Página 38

    6901-002026 <02> 38 W AŻNE INSTRUKCJE DO T Y CZ Ą CE BEZPIECZE Ń ST W A — NIE WYRZUCA Ć – PRZED UŻY TKIEM NALEŻY ZAPOZNA Ć SIĘ Z TRE Ś CI Ą CA Ł EJ INSTRUKCJI Dziękujemy za zakup paska przeciwdziałającego przewróceniu ELM701. Instalacja tego produktu jest dziecinnie pr osta! 1. Przymocować do telewizora. 2. Przymocować do[...]

  • Página 39

    6901-002026 <02> 39 2-1 Patrz ilustracja na str onie 10 Jeśli pasek przeciwdziałający przewróceniu jest mocowan y do kompatybilnego mebla 1. Umieścić płytę montażową (P) na wkładce gwintowanej z tyłu mebla. 2. Włożyć i prz ykręcić wkręt [05] . PRZESTROGA: Aby uniknąć gro ź by obraże ń i uszkodzenia sprzętu: Ù Upewnić[...]

  • Página 40

    6901-002026 <02> 40 D Ů LEŽITÉ BEZPEČNOSTN Í POKYNY  BEZPEČNĚ JE UL OŽTE P Ř ED POUŽIT Í M T OHOTO V Ý ROBKU SI PROS Í M P Ř EČTĚ TE CEL OU P ŘÍ RUČKU Děkujeme Vám za zakoupení zajiš ť ovacího popruhu proti př ek lopení ELM701. Jeho montáž se provádí ve 3 jednoduch ých krocích! 1. Připevnění na televi[...]

  • Página 41

    6901-002026 <02> 41 2-1 Viz vyobr azení na str . 10 Při připev ň ování zajiš ť ovacího popruhu proti překlopení na kompatibilní nábytek 1. Montážní destičku (P) umístěte nad závito vé otvory v zadní části nábytku. 2. Vložte a utáhněte šroub [05] . POZOR: Abyste předešli mo žným úrazům nebo věcn ým škodám[...]

  • Página 42

    6901-002026 <02> 42 Ö NEML İ GÜVENL İ K T AL İ MA TLARI  BU T AL İ MA TLARI SAKLA YIN – LÜTFEN BU ÜRÜNÜ KULLANMADAN Ö NCE KILA VUZUN T AMAMINI OKUYUN ELM701 devrilme önleyici kayışı satın aldığınız için teşekkür ederiz. Bu ürünü monte etmek için sadece 3 adım yeterli! 1. T eleviz yona bağlayın. 2. Mobilyaya [...]

  • Página 43

    6901-002026 <02> 43 2-1 10. sayfadaki resimlere bakın Devrilme önleyici kayışı uyumlu bir mobilyaya bağlıyorsanız 1. Montaj plak ası (P) nı mobilyanın ark asında yer alan tespit deliğinin üz erine yerleştirin. 2. Vida [05] yı takın ve sıkın. DİKKA T : Olası yaralanmaları veya mal hasarını önlemek için! Ù Montaj plak[...]

  • Página 44

    6901-002026 <02> 44 重要 − 上記の安全指示書を 保管 し ておい て く だ さい 本製品 を使用す る前に 、 説明書の内容を よ く お読み く ださ い。 ELM701 転倒防止 ス ト ラ ッ プを ご購入いただき 、あ り が と う ござい ます 。 本製品の取 り 付けは非常に簡[...]

  • Página 45

    6901-002026 <02> 45 2-1 10 ページの図を参 照 対応 し て い るキ ャ ビネ ッ ト に転倒防止 ス ト ラ ッ プを取 り 付け る場合は 1. マウ ン ト プレ ー ト (P) を キ ャ ビネ ッ ト の背面のネジ 穴に合わせ ま す 。 2. ネジ [05] を入 れて締 めます 。 注意: ケ ガを ?[...]

  • Página 46

    6901-002026 <02> 46 重要安全说明 — 保存这些说明 — 请先完整阅读手册 感谢您购买 ELM701 防斜束带。安装本产品非常简单,只需 1 - 2 - 3 步骤即可! 1. 连接到电视。 2. 连接到家具。 3. 可选 – 连接到墙。 参见说明书了解更多指导。 小心: 避免潜在人身伤害和财产[...]

  • Página 47

    6901-002026 <02> 47 2-1 参见第 10 页图表。 如果您正在安装防斜束带到兼容的家具 1. 将安装板 (P) 放在家具后面的螺纹导衬上。 2. 插入并上紧螺丝 [05] 。 注意: 要避免潜在人身伤害或财产损毁! Ù 确保安装板 (P) 牢固安装在家具上。 Ù 确保所有束带 (S) 紧固。 2-2 ?[...]

  • Página 48

    6901-002026 <02> 48 English Milestone A V T echnologies and its a  liated corporations and subsidiaries (collectively, “ M ilestone ” ), intend to make this manual accurate and complete . However , Milestone makes no claim that the information contained herein cov ers all details, conditions, or variations. Nor does it provide for ever[...]