Sanus Systems VMSA manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23

Ir para a página of

Bom manual de uso

As regras impõem ao revendedor a obrigação de fornecer ao comprador o manual com o produto Sanus Systems VMSA. A falta de manual ou informações incorretas fornecidas ao consumidor são a base de uma queixa por não conformidade do produto com o contrato. De acordo com a lei, pode anexar o manual em uma outra forma de que em papel, o que é frequentemente utilizado, anexando uma forma gráfica ou manual electrónicoSanus Systems VMSA vídeos instrutivos para os usuários. A condição é uma forma legível e compreensível.

O que é a instrução?

A palavra vem do latim "Instructio" ou instruir. Portanto, no manual Sanus Systems VMSA você pode encontrar uma descrição das fases do processo. O objetivo do manual é instruir, facilitar o arranque, a utilização do equipamento ou a execução de determinadas tarefas. O manual é uma coleção de informações sobre o objeto / serviço, um guia.

Infelizmente, pequenos usuários tomam o tempo para ler o manual Sanus Systems VMSA, e um bom manual não só permite conhecer uma série de funcionalidades adicionais do dispositivo, mas evita a formação da maioria das falhas.

Então, o que deve conter o manual perfeito?

Primeiro, o manual Sanus Systems VMSA deve conte:
- dados técnicos do dispositivo Sanus Systems VMSA
- nome do fabricante e ano de fabricação do dispositivo Sanus Systems VMSA
- instruções de utilização, regulação e manutenção do dispositivo Sanus Systems VMSA
- sinais de segurança e certificados que comprovam a conformidade com as normas pertinentes

Por que você não ler manuais?

Normalmente, isso é devido à falta de tempo e à certeza quanto à funcionalidade específica do dispositivo adquirido. Infelizmente, a mesma ligação e o arranque Sanus Systems VMSA não são suficientes. O manual contém uma série de orientações sobre funcionalidades específicas, a segurança, os métodos de manutenção (mesmo sobre produtos que devem ser usados), possíveis defeitos Sanus Systems VMSA e formas de resolver problemas comuns durante o uso. No final, no manual podemos encontrar as coordenadas do serviço Sanus Systems na ausência da eficácia das soluções propostas. Atualmente, muito apreciados são manuais na forma de animações interessantes e vídeos de instrução que de uma forma melhor do que o o folheto falam ao usuário. Este tipo de manual é a chance que o usuário percorrer todo o vídeo instrutivo, sem ignorar especificações e descrições técnicas complicadas Sanus Systems VMSA, como para a versão papel.

Por que ler manuais?

Primeiro de tudo, contem a resposta sobre a construção, as possibilidades do dispositivo Sanus Systems VMSA, uso dos acessórios individuais e uma gama de informações para desfrutar plenamente todos os recursos e facilidades.

Após a compra bem sucedida de um equipamento / dispositivo, é bom ter um momento para se familiarizar com cada parte do manual Sanus Systems VMSA. Atualmente, são cuidadosamente preparados e traduzidos para sejam não só compreensíveis para os usuários, mas para cumprir a sua função básica de informação

Índice do manual

  • Página 1

    Sanus Systems 2221 Hwy 36 W est, Saint P aul, MN 55113 USA Americas: 800-359-5520 • 651-484-7988 • info@sanus.c om • www.sanus .com Europe , M iddle East, and Africa: 31 (0) 40 26 68 619 • sanus.eur ope@sanus.com • www .sanus.com Asia P acic: 86 755 8996 9226 • 800 999 6688 (mainland China only) • sanus.ap@milestone.com • www .sa[...]

  • Página 2

    6901-170071<00> TR ÖNEMLİ GÜVENLİK T ALİMA TLARI - BU T ALİMA TLARI SAKLA YIN Sanus Systems VisionMount™ VMSA duvara montaj düzeneğini seçtiğiniz için teşekkür ederiz. VMSA, 68,2 kg (150 lb) ağırlığa kadar L CD düz panel monitörlerin dikey bir duvara montajı için tasarlanmıştır . T V 'nin ±6° yatırılmasına,[...]

  • Página 3

    6901-170071 <00> EN CA UTI ON: Do not use this product for an y purpose not explicitly specied by Sanus Systems . I mproper installation may cause property damage or personal injur y. If you do not understand these directions, or have doubts about the saf et y of the installation, contact Sanus Systems C ustomer Ser vice or call a quali[...]

  • Página 4

    6901-170071<00> OPT OPT Materialen en aanwijzingen voor v erschillende montagemogelijk heden worden bijgelever d. W anneer u dit symbool ziet, kies dan de conguratie die het meest geschikt is voor uw wensen. Niet alle materialen wor den gebruikt. IT PRE C A UZ IONE: Il presente prodotto non deve esser e usato per scopi diversi da quelli ch[...]

  • Página 5

    6901-170071 <00> ПРЕД УПР ЕЖ ДЕНИ Е! В этом изделии содержат ся не большие предметы, способные представлять опасность для здоровья в с лучае их проглатывания. Д ержите эти предметы вдали от малень?[...]

  • Página 6

    6901-170071<00> 3/16 in. 5mm EN Supplie d Parts and H ardware Before starting assembly , verify all par ts are included and undamaged. If any parts are missing or damaged, do not return the item to your dealer; contact Sanus Systems Cust omer S ervice. Never use damaged parts! FR Pièc es et mat ériel four nis Avant de c ommencer l’assembl[...]

  • Página 7

    6901-170071 <00> 1/4-20 x 2.0 in. 1/4-20 M5 x 12mm M6 x 12mm M4 x 30mm M5 x 30mm M6 x 35mm M8 x 40mm 5/16-18 x 1 in. M4 / M5 M6 / M8 M4 / M5 M6 / M8 M8 x 16mm [01] x 1 [02] x 1 [03] x 2 [04] x 2 [07] x 4 [27] x 2 [28] x 5 [05] x 4 [06] x 4 [29] x 1 [08] x 4 [09] x 4 [10] x 2 [11] x 4 [12] x 4 [13] x 4 [14] x 4 [15] x 4 [16] x 4 [17] x 4 [18] [...]

  • Página 8

    6901-170071<00> 1 EN W ood Stud Moun ting CA UTI ON: Do not ov er-tighten the lag bolts [05] . Tighten the lag bolts only until they ar e pulled rmly against the wall plate [01] . An y material covering the wall must not exceed 13 mm (1/2 in.). FR Fix ation sur m ontants de bois A T TEN TION ! Ne pas trop serrer les boulons tire-fond [05].[...]

  • Página 9

    6901-170071 <00> [01] [05] [06] 3/16 in. 2.5” 63.5mm[...]

  • Página 10

    6901-170071<00> 000222.eps LRF118 - Flat Back Monitor M4 M5 M8 M6 [25] [1 1] [19] [04] [26] [13] [21] [25] [12] [20] [04] [04] EN For Monitors with a F lat Back FR Pour les moniteurs à arrièr e plat DE F ür M onitore mit acher Rückwand ES Para monit ores de dorso plano PT Para monit ores com Traseira Plana NL V oor monitors met een pla[...]

  • Página 11

    6901-170071 <00> 2-1 M4 M5 M8 M6 [25] [19] [25] [15] [23] [21] [17] [24] [22] [26] [18] [24] [25] [20] [25] [16] [23] [04] [04] [04] [04] EN For Monitors with a C ur ved Back or Obstruction FR Pour les moniteurs à arrièr e incur vé ou en cas de gêne DE F ür M onitore mit gekrümmter Rückwand oder einem Hindernis ES Para monit ores de do[...]

  • Página 12

    6901-170071<00> [08] [09] [07] EN Secure Vise Assemblies to Brackets NOTE Do not ov er-tighten the fasteners [09] ; the vise assembly must rota te freely arount the bolt [0 8] FR Serrez l'assemblage- étau aux pattes de xation REMARQUE Ne pas trop serrer les xations [09] ; l'assemblage -étau doit pivoter librement aut our du [...]

  • Página 13

    6901-170071 <00> [03] [04] [07] [07] EN Install Cross Tubes FR Installer les traverses tubulaires DE Montieren der Querrohre ES Instale los tubos cruzados PT Instalar os tubos transversais NL Plaats de dwarsbuizen IT Installare i tubi trasversali EL Εγκαταστήστε τους εγκάρσιους σωλήνες NO Monter tverrørene DA[...]

  • Página 14

    6901-170071<00> EN CA UTI ON: A void potential injuries or property damage! Ensure the safety bolts [10] are secure. P eriodic tightening may be required . FR A T TEN TION ! Évit ez de possib les blessur es corpor elles ou do mmages maté riels ! Vei llez à bien s errer les v errous de sécu rité [10] . U n resserra ge périodique peut êt[...]

  • Página 15

    6901-170071 <00> [02] [01] [10][...]

  • Página 16

    6901-170071<00> 6 [29] EN Adjust Monitor P osition Adjust L evel CA UTI ON: Do not remo ve the T ension Nuts [T ]. Removing the T ension Nuts may cause the television to fall, resulting in property damage and possible personal injur y. FR Ajust er la positio n du monite ur Ajuster le niveau A T TEN TION ! Ne pas enlever les écrous de tension[...]

  • Página 17

    6901-170071 <00> 001420.eps Arrows 001420.eps Arrows 001449.eps FPM70-Back of Assembly [T][...]

  • Página 18

    6901-170071<00> 6-1 EN Adjust Monitor P osition Adjust Left / Right Swivel CA UT ION: Avoid potential injuries or property damage! Remove the safety bracket [B ] only to adjust the swivel tension nut [C] . Be sur e to replace the safety bracket after adjusting the swivel tension nut. The hex hole in the safety bracket must seat ov er the swiv[...]

  • Página 19

    6901-170071 <00> [B] [C] [B] PL Wyr eguluj poło żenie moni tora Wyreguluj obrót w pra wo / w lewo. OST ROŻN IE Uwaga na możliw ość obrażeń i uszkodzenia sprzętu! Wspornik zabezpieczający [B] należy zdejmować tylko na czas regulowania nakrętki regulującej opór obracania [ C] . Po ustawieniu nakrętki regulującej opór obracani[...]

  • Página 20

    6901-170071<00> 6-2 EN Adjust Monitor P osition Adjust Up / Down Tilt NO TE Adjust the pitch tension by tight ening or loosening the tension k nobs [D] . FR Ajust er la positio n du monite ur Ajuster l’ inclinaison vers le haut / le bas REMAR QUE Ajuster la tension d’ inclinaison en serrant ou desserrant les boutons de tension [D ] . DE E[...]

  • Página 21

    6901-170071 <00> 001449.eps FPM70-Back of Assembly 001420.eps Arrows 001420.eps Arrows 001449.eps FPM70-Back of Assembly [D][...]

  • Página 22

    6901-170071<00> 7 EN Install C able Managem ent FR Install er le serre-câbles DE Befest igen der Kabe lführung ES Instale los cables PT Instala r o dispositi vo gestor de cabos NL Install eer kabelbeheer IT Install are il sist ema per la g estione dei c avi. EL Εγκ αταστήστε τη διαχ είριση κ αλωδίων NO Monte [...]

  • Página 23

    6901-170071 <00> EN Milestone A V T echnologies and its a  liated corporations and subsidiaries (collectively , “ Milestone ” ), intend to make this manual ac curate and complete. However , Milestone makes no claim that the information contained herein c overs all details, conditions, or variations. Nor does it provide f or every possi[...]