Scag Power Equipment STT61V-31EFI-SS manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113

Ir para a página of

Bom manual de uso

As regras impõem ao revendedor a obrigação de fornecer ao comprador o manual com o produto Scag Power Equipment STT61V-31EFI-SS. A falta de manual ou informações incorretas fornecidas ao consumidor são a base de uma queixa por não conformidade do produto com o contrato. De acordo com a lei, pode anexar o manual em uma outra forma de que em papel, o que é frequentemente utilizado, anexando uma forma gráfica ou manual electrónicoScag Power Equipment STT61V-31EFI-SS vídeos instrutivos para os usuários. A condição é uma forma legível e compreensível.

O que é a instrução?

A palavra vem do latim "Instructio" ou instruir. Portanto, no manual Scag Power Equipment STT61V-31EFI-SS você pode encontrar uma descrição das fases do processo. O objetivo do manual é instruir, facilitar o arranque, a utilização do equipamento ou a execução de determinadas tarefas. O manual é uma coleção de informações sobre o objeto / serviço, um guia.

Infelizmente, pequenos usuários tomam o tempo para ler o manual Scag Power Equipment STT61V-31EFI-SS, e um bom manual não só permite conhecer uma série de funcionalidades adicionais do dispositivo, mas evita a formação da maioria das falhas.

Então, o que deve conter o manual perfeito?

Primeiro, o manual Scag Power Equipment STT61V-31EFI-SS deve conte:
- dados técnicos do dispositivo Scag Power Equipment STT61V-31EFI-SS
- nome do fabricante e ano de fabricação do dispositivo Scag Power Equipment STT61V-31EFI-SS
- instruções de utilização, regulação e manutenção do dispositivo Scag Power Equipment STT61V-31EFI-SS
- sinais de segurança e certificados que comprovam a conformidade com as normas pertinentes

Por que você não ler manuais?

Normalmente, isso é devido à falta de tempo e à certeza quanto à funcionalidade específica do dispositivo adquirido. Infelizmente, a mesma ligação e o arranque Scag Power Equipment STT61V-31EFI-SS não são suficientes. O manual contém uma série de orientações sobre funcionalidades específicas, a segurança, os métodos de manutenção (mesmo sobre produtos que devem ser usados), possíveis defeitos Scag Power Equipment STT61V-31EFI-SS e formas de resolver problemas comuns durante o uso. No final, no manual podemos encontrar as coordenadas do serviço Scag Power Equipment na ausência da eficácia das soluções propostas. Atualmente, muito apreciados são manuais na forma de animações interessantes e vídeos de instrução que de uma forma melhor do que o o folheto falam ao usuário. Este tipo de manual é a chance que o usuário percorrer todo o vídeo instrutivo, sem ignorar especificações e descrições técnicas complicadas Scag Power Equipment STT61V-31EFI-SS, como para a versão papel.

Por que ler manuais?

Primeiro de tudo, contem a resposta sobre a construção, as possibilidades do dispositivo Scag Power Equipment STT61V-31EFI-SS, uso dos acessórios individuais e uma gama de informações para desfrutar plenamente todos os recursos e facilidades.

Após a compra bem sucedida de um equipamento / dispositivo, é bom ter um momento para se familiarizar com cada parte do manual Scag Power Equipment STT61V-31EFI-SS. Atualmente, são cuidadosamente preparados e traduzidos para sejam não só compreensíveis para os usuários, mas para cumprir a sua função básica de informação

Índice do manual

  • Página 1

    PART NO. 03242 Rev. 1 PRINTED 3/2008 PRINTED IN USA © 2008 Scag Power Equipment Division of Metalcraft of Mayville, Inc. Congratulations on owning a Scag mower! This manual contains the operating instructions and safety information for your Scag mower. Reading this manual can provide you with assistance in maintenance and adjustment procedures to [...]

  • Página 2

    W ARNING F AILURE T O FOLLO W SAFE OPERA TING PRA CTICES MA Y RESUL T IN SERIOUS INJUR Y OR DEA TH. Read this manual completely as well as other man uals that came with your mow er . • DO NO T operate on steep slopes. T o check a slope , attempt to back up it (with the • cutter dec k down). If the machine can bac k up the slope without th[...]

  • Página 3

    I R T able of Contents T ABLE OF CONTENTS GENERAL INFORMA TION SECTION 1 - ................................................................................... 1 1.1 INTRODUCTION ........................................................................................................................................... 1 1.2 DIRECTION REFERENCE ......[...]

  • Página 4

    II R T able of Contents ADJUSTMENTS SECTION 6 - ................................................................................................. 23 6.1 P ARkING BRAkE ADJUSTMENT ............................................................................................................ 23 6.2 TRA vEL ADJUSTMENTS ...................................[...]

  • Página 5

    1 R Section 1 INTRODUCTION 1.1 Y our mow er was b uilt to the highest standards in the industr y . Howe ver , the prolonged lif e and maximum efficiency of your mower depends on you follo wing the operating, maintenance and adjustment instructions in this manual. If additio nal inf or matio n o r se r vic e is nee ded, contac t y our Scag P ower Eq[...]

  • Página 6

    2 R Section 1 SYMBOLS 1.4 SYMBOL DESCRIPTION SYMBOL DESCRIPTION Choke T ransmission P ar king Brak e 48071S Spinning Blade On/Star t Spring T ension on Idler Off/Stop Oil F alling Hazard Thrown Object Hazard F ast Slow Continuously V ar iab le - Linear Cutting Element - Basic Symbol 481039S Pinch P oint Cutting Element - Engage Hour meter/Elapsed O[...]

  • Página 7

    3 R Section 2 INTRODUCTION 2.1 Y our mo wer is only as saf e as the operator . Carelessness or operator error ma y result in ser ious bodily injur y or death. Hazard control and accident prev ention are dependent upon the aw areness, concer n, pr udence, and proper training of the personnel in v olved in the oper ation, transpor t, maintenance and [...]

  • Página 8

    4 R Section 2 If the operator(s) or mechanic(s) cannot read English 7. or Spanish, it is the owner's responsibility to e xplain this material to them. DO NO T wear loose fitting clothing. Loose clothing, 8. jew elr y or long hair could get tangled in mo ving par ts. Do not operate the machine wearing shor ts; alwa ys wear adequate protective c[...]

  • Página 9

    5 R Section 2 T o prev ent tipping or loss of control, star t and stop 3. smoothly , av oid unnecessar y tur ns and tra vel at reduced speed. When using any attachment, ne ver direct the 4. discharge of material toward b ystanders or allow any one near the machine while in operation. Bef ore attempting to star t the engine, with the 5. operator in [...]

  • Página 10

    6 R Section 2 Any or all p ar ts of the Roll-Ov er Protecti on Syste m MUST NO T be remov ed. F ailure to adhere to this guideline c ould result in injur y or death. FOLD ABLE ROLL-O vER PRO TECTION SYSTEM (IF EqUIPPED) W ARNING kee p the roll bar in the raised and loc ked position and the seat belt securely fastened during operation. Failure to do[...]

  • Página 11

    7 R Section 2 Remov e the hair pin cotter pins and remov e the two 2. (2) lock pins. See Figure 2-2. Low er the roll bar to the down position. 3. T o raise the roll bar , lift the bar to the upr ight 4. position. Install the two (2) loc k pins through the hole, secure 5. with the two (2) hairpin cotter pins and tighten the tension knobs. See Figure[...]

  • Página 12

    8 R Section 2 MAINTENANCE CONSIDERA TIONS & 2.6 ST ORA GE Ne v er make adjustments to the machine with the 1. engine running unless specifically instr ucted to do so . If the engine is r unning, k eep hands, feet, and clothing aw ay from moving parts. Disengage drives , lower implement, set parking 2. brak e, stop engine and remo ve k ey or dis[...]

  • Página 13

    9 R Section 2 SAFETY AND INSTRUCTIONAL DECALS 2.7 WA RNING INST ALL BEL T CO vER BEFORE OPERA TING MA CHINE READ OPERA TO R'S MANU AL 483402 390S0150G 481568 FOR W ARD REvERSE F R 482710 483397 483406 483407 483402 483444 483407 483397 483633 483425 483429 483300 483444[...]

  • Página 14

    10 R Section 3 SPECIFICA TIONS ENGINE 3.1 General T ype ................................................................................................ Heavy Duty Industrial/Commercial Gasoline Brand .....................................................................................................................................................[...]

  • Página 15

    11 R Section 3 CUTTER DECk 3.4 T ype ........................... Floating, Adjustable, Anti-scalping, Hybrid Design Combines Out-front and Belly-mount Designs Construction ............................................................................................................................ T r i-plate dec k construction T op of deck consists [...]

  • Página 16

    12 R Section 4 CA UTION Do not attempt to operate this mo wer unless you have read this manual. Learn the location and purpose of all controls and instruments before you operate this mo wer . CONTROLS AND INSTR UMENT 4.1 IDENTIFICA TION Bef ore operating the mower , familiarize yourself with all mo wer a nd engine contro ls . Kno wing the l ocati o[...]

  • Página 17

    13 R Section 4 Hourmeter (Figure 4-1). 5. Indicates the number of hours the engine has been operated. It only operates when the engine is running. Has preset maintenance reminders f or engine and h ydraulic system oil changes. Will star t flashing scheduled maintenance 2 hours bef ore preset time and continue flashing until 2 hours after . A utomat[...]

  • Página 18

    14 R Section 4 INITIAL RUN-IN PR OCEDURES 4.3 FIRST D A Y OF USE OR APPRO xIMA TEL Y 10 HOURS Check all belts f or proper alignment and wear at 2, 4 1. and 8 hours. Change the engine oil and oil filter after the first 20 2. hours of operation. (See Section 7.4.) Check h ydraulic oil le vel in reser v oir . (See Section 3. 7.3.) Check f or loose har[...]

  • Página 19

    15 R Section 4 - IMPORT ANT - Do not tra vel f orward ov er a curb . The mow er will hang up on the curb . Raise the deck and trav el backw ards over the curb at a 45 degree angle. (See Section 4.1, items 12 - 14, on page 14 for cutter deck r aising descriptions.) REvERSE TRA vEL CA UTION Disengage power to the mower before backing up. Do not mow i[...]

  • Página 20

    16 R Section 4 HILLSIDE OPERA TION 4.7 W ARNING DO NO T operate on steep slopes. T o chec k a slope, attempt to bac k up it (with the cutter deck down). If the machine can back up the slope without the wheels slipping, reduce speed and use extreme caution. Under no circumstances should the machine be operated on slopes greater than 15 degrees. AL W[...]

  • Página 21

    17 R Section 4 MO vING MO WER WITH ENGINE 4.11 ST OPPED T o “free-wheel” or move the mower around without the engine running, rotate the dump valv e le vers counter- clockwise . See Figure 4-4. Disengage the parking brake and mov e the mower b y han d. When t he machin e i s i n th e desired position, engage the parking brake and rotate the le [...]

  • Página 22

    18 R Section 4 Inser t the lany ard pin into the cutting height index at 3. the desired cutting height. Push forw ard on the deck lift f oot le v er , hold in place and pull back on the dec k release le v er . See Figure 4-6. Slowly release the f oot pedal. A deck height decal is located on the cutting height inde x as an aid in adjusting the deck [...]

  • Página 23

    19 R Section 4 T O WING (OPTIONAL HITCH 4.16 A CCESSOR Y) NEVER allow children or others in or on to wed 1. equipment. T ow only with a machine that has a hitch designed 2. f or towing. Do not attach towed equipment e xcept at the hitch point. F ollow man uf acturer's recommendations f or weight 3. limit f or towed equipment. 250 lbs. maximum [...]

  • Página 24

    20 R Section 5 CONDITION CA USE CURE STRINGERS - OCCASIONAL BLADES OF UNCUT GRASS Width of Deck SGB020 Low engine RPM Run engine at full RPM Ground speed too f ast Slow speed to adjust f or conditions W et grass Cut grass after it has dried out Dull blades , incorrect shar pening Shar pen b lades Deck plugged, g rass accumulation Clean underside of[...]

  • Página 25

    21 R Section 5 CONDITION CA USE CURE U N E v E N C U T O N F L A T G ROU N D - WA v Y H I GH - LOW APPEARANCE, SCALLOPED CUT , OR ROUGH CONT OUR Width of Deck SGB020 Lift worn from blade Replace blade Blade upside down Mount with cutting edge tow ard ground Deck plugged, g rass accumulation Clean underside of deck T oo much blade angle (dec k pitch[...]

  • Página 26

    22 R Section 5 CONDITION CA USE CURE SCALPING - BLADES HITTING DI RT OR CU TT ING vER Y CLO SE T O THE GROUND Width of Deck SGB022 Low tire pressures Check and adjust pressures Ground speed too f ast Slow speed to adjust f or conditions Cutting too low Ma y n eed to r educ e gro und speed, r aise cutting height, change direction of cut, and/or chan[...]

  • Página 27

    23 R Section 6 P ARkING BRAkE ADJUSTMENT 6.1 W ARNING Do not operate the mower if the parking brake is not operable. P ossible severe injur y could result. The parking brak e linkage should be adjusted whene ver the parking brak e lev er is placed in the “ENGA GE” position and the parking brak e will allow the mow er to mo ve . If the f oll ow [...]

  • Página 28

    24 R Section 6 TRA vEL ADJUSTMENTS 6.2 Neutral or trac king adjustments will need to be made if: A . The steering control lev ers are in the neutral position and the machine creeps f orward or backward. (Neutral Adjustment, See P age 26). B. The steer ing control le vers are in the full forw ard p os i t i on a n d th e m ow e r p u l ls t o o ne s[...]

  • Página 29

    25 R Section 6 Actuate the steering control lev ers forw ard and 6. re v erse se ver al times and return them to the neutral position. Check that the driv e wheels remained in neutral and 7. readjust if necessar y . Check that the steering control le vers hit the stop 8. bef ore the pumps reach full stroke . Adjust as needed. TRA CkING ADJUSTMENT C[...]

  • Página 30

    26 R Section 6 BEL T ALIGNMENT 6.5 Belt alignment is impor tant f or proper perf or mance of your Scag mower . If you e xperience frequent belt wear or breakage, see your authorized Scag ser vice center for belt adjustment. CUTTER DECk ADJUSTMENTS 6.6 Cutter dec k le vel, pitch and height are set at the factory . Howe ver , if these adjustments sho[...]

  • Página 31

    27 R Section 6 - NO Te - T o pre vent the cutter deck from teetering, all four (4) cutter deck hanging chains must hav e tension on them. If all four chains do not hav e tension on them and the dec k teeters, y ou must readjust the cutter deck as outlined in the procedures abo ve. CUTTER DECk HEIGHT The cutter deck height adjustment is made to ensu[...]

  • Página 32

    28 R Section 6 CUST OM-CUT B AFFLE ADJUSTMENT 6.7 The Custom-Cut Baffle is designed to deliver optimum airflow and super ior cutting performance in any type of grass . The Custom-Cut Baffle can be raised or lowered to precise ly tailor the deck's perf ormance f or the type of gr ass being cut. The baffle can be set in three (3) (ear ly models)[...]

  • Página 33

    29 R Section 6 Slot “A” Hole 1 Hole 2 Hole 3 Height (inches) 3” 3-1/2” 4” Custom-Cut Baffle Adjustment Mounting Slot Mounting Hard ware Location 1 2 3 A 1 2 3 A 3-P osition Custom-Cut Baffle Adjustment Figure 6-9. 1 2 3 4 A B 1 2 3 4 A B Custom-Cut Baffle Adjustment Mounting Slot Selected Mounting Hardware Location Slot “A” Hole 1 Ho[...]

  • Página 34

    30 R Section 7 MAINTENANCE CHART - RECOMMENDED SER vICE INTER v ALS 7.1 HOURS PROCEDURE COMMENTS BREAk-IN (FIRST 10) 8 40 100 200 500 X Check all hardw are for tightness X Check h ydraulic oil le vel See paragr aph 7.3 X Check all belts f or proper alignment See paragr aph 7.8 X Change engine oil and filter See paragr aph 7.4 X Check coolant le vel[...]

  • Página 35

    31 R Section 7 MAINTENANCE CHART - RECOMMENDED SER vICE INTER v ALS (CONT'D) HOURS PROCEDURE COMMENTS BREAk-IN (FIRST 10) 8 40 100 200 500 X Apply grease to fittings See paragr aph 7.2 X Check hardw are for tightness X Change engine oil filter See parag raph 7.4 X Check h ydraulic oil le vel See paragr aph 7.3 X Replace engine fuel filter See [...]

  • Página 36

    32 R Section 7 GREASE FITTING LUBRICA TION LUBRICANT / INTER VA L LITHIUM MP WHITE GREASE 2125 ( 40 HOURS / WEEKL Y ) CHASSIS GREASE ( 100 HOURS / BI-MONTHL Y ) CHASSIS GREASE ( 200 HOURS / MONTHL Y ) 3 1 5 4 6 2 CHASSIS GREASE ( 500 HOURS / YEARL Y ) STT -EFI Grease Points 1 7 4 8 2 9 3 8 Lubrication Fitting P oints Figure 7-1.[...]

  • Página 37

    33 R Section 7 - IMPORT ANT - The h ydraulic oil should be changed if you notice the presence of water or a rancid odor to the h ydraulic oil. P ar k the mo wer on a le vel surf ace and stop the 1. engine. Place a suitable container under the h ydraulic oil 2. filter . Remov e the fill cap from the reser voir and the drain plug from the bottom of t[...]

  • Página 38

    34 R Section 7 STT99CEC ENGINE OIL FILTER DRAIN PLUG Drain Plug and Oil Filter Location Figure 7-5. C. CHANGING ENGINE OIL FIL TER After the first 20 hours of operation, replace the engine oil filter . Thereafter , replace the oil filter after ev er y 200 hours of operation or ev er y month, whiche ver occurs first. Ref er to Engine Operator’ s M[...]

  • Página 39

    35 R Section 7 Extinguish all cigarettes, cigars , pipes and other 1. sources of ignition. Use only an approv ed gasoline container . 2. Ne v er remov e the gas cap or add fuel with the 3. engine running. Allow the engine to completely cool bef ore fueling. Ne v er fuel the machine indoors or in an enclosed 4. trailer . Ne v er store the machine or[...]

  • Página 40

    36 R Section 7 B A TTER Y 7.7 W ARNING Lead-acid batteries produce flammable and explosive gases. T o av oid personal injury when chec king, testing or char ging batteries, DO NO T use smoking materials near batteries. keep arcs, sparks and flames away from batteries. Pro vide proper ventilation and wear saf ety glasses. W ARNING Battery posts, te[...]

  • Página 41

    37 R Section 7 DRIvE BEL TS 7.8 All drive belts are spring-loaded and self-tensioning, howe ver after the first 2, 4, 8 and 10 hours of operation, the belts should be check ed for proper alignment and wear . Thereafter , chec k the belts after ev er y 40 hours of operation or weekly , whichev er occurs first. - NO Te - If y ou e xperience frequent [...]

  • Página 42

    38 R Section 7 - NO Te - The front of the machine will hav e to be raised slightly to remov e the blade bolt from the cutter spindle. T o install the new cutter blade , put the flat washer 4. onto the blade bolt and slide the bolt into the hole in the cutter blade . WASHER HEX HEAD BOLT CUTTER BLADE SPINDLE ASSEMBLY CUTTER BLADE SPACER HEX HEAD BOL[...]

  • Página 43

    39 R Section 7 B. CHANGING LUBRICANT The lubricant in the cutter deck gearbo x should be changed after e very 500 hours of operation or yearly , whiche v er occurs first. Place a suitable container beneath the cutter dec k 1. gearbo x and locate the gearbo x drain plug. Remov e the drain plug, drain the lubricant into the 2. container and properly [...]

  • Página 44

    40 R Section 7 C. CHECkING THE F AN BEL T TENSION P eriodically check the fan belt tension. The belt should deflect 1/2" with 10 pounds of pressure. See your Scag dealer if the belt is in need of adjustment or replacement. BOD Y , DECk, AND UPHOLSTER Y 7.13 CA UTION Do not wash an y portion of the equipment while it is hot. Do not wash the eng[...]

  • Página 45

    41 R Section 8 SCA G APPRO vED A TT A CHMENTS AND A CCESSORIES 8.1 Attachments and accessories manuf actured by companies other than Scag P ow er Equipment are not approv ed for use on this machine . Scag approv ed attachments and accessor ies: GC-STT -61V (p/n 9060) • GC-STT -CS61V(p/n 9064) • Mulch Plate (p/n 9288) • Hurricane Mulc[...]

  • Página 46

    42 R Section 8 61v CUTTER DECk 44 61 63 69 12 65 64 52 58 54 17 59 24 14 56 28 56 33 3 A A B B 4 14 29 20 53 28 52 24 58 24 52 73 66 32 13 68 55 55 29 58 2 3 23 3 11 50 13 46 60 49 67 24 35 48 9 16 19 15 27 26 12 82 51 23 23 36 37 44 39 43 42 38 45 41 34 62 22 40 37 18 10 1 5 7 6 8 STT -EFI 2008 CD 14 29 12 30 28 31 25 31 21 22A 47 51 12 23 71 22A [...]

  • Página 47

    43 R Section 8 61v CUTTER DECk Ref. No. P art No. Description Ref. No. P art No. Description 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 461863 04003-40 04019-04 481625-01 481632 04003-26 422478 04017-27 04043-06 04021-05 461846 04001-12 04021-22 04020-09 451240 04001[...]

  • Página 48

    44 R Section 8 CUTTER DECk CONTR OLS STT2006CDC 21 19 37 42 4 6 14 10 42 5 2 3 35 23 41 38 32 34 30 7 27 33 40 41 28 28 24 26 41 40 CUTTER DECK 13 40 39 31 41 40 39 43 9 8 45 20 18 36 16 44 17 41 40 26 11 29 22 40 41 15 22 41 1 40 24 12 26 29 41 25[...]

  • Página 49

    45 R Section 8 CUTTER DECk CONTR OLS Ref. No. P art No. Description 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 461929 481764 481765 481766 04020-27 04020-28 04021-09 482429 43391 43487 43526 43527 45904 45905 04021-05 422381 423509 422346 46975 48100-14 481428 481598[...]

  • Página 50

    46 R Section 8 SHEET MET AL COMPONENTS STT 2008 SMC 46 47 48 15 50 26 30 25 12 15 19 9 1 23 24 31 32 33 34 29 33 36 37 40 39 38 41 42 43 55 35 44 45 15 27 22 54 20 28 15 14 13 12 11 10 16 17 A 20 5 3 4 8 7 18 18 56 57 58 54 Suspension Seat 59 60 49 51 52 53 A A 6[...]

  • Página 51

    47 R Section 8 SHEET MET AL COMPONENTS Ref. No. P art No. Description Ref. No. P art No. Description 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 451481 04001-09 43606 04041-07 461967 424819 04001-45 04021-09 * 48903 421274 04003-12 423308 04029-01 04019-03 04003-01 48[...]

  • Página 52

    48 R Section 8 STT R OLL-O vER PRO TECTION SYSTEM - WITH SUSPENSION SEA T STT 2007 FOLD ROPS 1 2 2 3 3 4 4 5 5 6 6 7 8 9 10 11 12 13 14 14 15 15 21 20 17 18 16 19 1 1 22[...]

  • Página 53

    49 R Section 8 STT R OLL-O vER PRO TECTION SYSTEM - WITH SUSPENSION SEA T Ref. No. P art No. Description 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 9514 04001-82 04021-19 04001-178 04040-11 483594 04001-45 04041-07 43606 04021-09 04001-09 461968 424193 04019-03 04040-13 04001-145 04021-19 424407 483262 481625-03 04062-06 483265 STT , [...]

  • Página 54

    50 R Section 8 DECk DRIvE COMPONENTS STT 2005 DDC B A A B C C Frame 2 1 40 3 47 46 47 43 42 4 41 45 59 53 8 54 72 5 6 64 63 62 7 52 55 9 60 61 10 11 56 52 12 15 65 58 52 14 13 12 20 17 45 18 66 19 67 45 56 21 57 58 52 22 18 23 24 49 50 69 25 26 27 28 29 30 36 35 34 33 32 31 68 48 51 38 71 73 70 39 53 45 46 52 44 45 45 45 37 73 16 45 52 74 75 76[...]

  • Página 55

    51 R Section 8 DECk DRIvE COMPONENTS Ref. No. P art No. Description Ref. No. P art No. Description 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 423925 481531 481309 482845 48030-09 461661 482876 483088 48181 481536 482949 481884 483678 483214 483675 43631 04063-14 4822[...]

  • Página 56

    52 R Section 8 ENGINE & A TT A CHING P AR TS - 31HP-EFI k OHLER STT 2008 EAPKH-EFI 8 9 6 10 13 FRAME REF . PUMP MTG. WELDMENT 11 1 3 5 2 10 12 10 12 10 12 13 14 17 15 16 7 4 18 19 20 21 22 23 24[...]

  • Página 57

    53 R Section 8 ENGINE & A TT A CHING P AR TS - 31HP-EFI k OHLER Ref. No. P art No. Description 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 424910 04017-05 ** 451997 04110-01 483355 482510 483687 04001-19 04030-04 04001-21 04021-09 04001-32 451454 04003-12 04019-03 424691 ** 04002-23 424888 43774 424889 04017-05 04019-02 Muf?[...]

  • Página 58

    54 R Section 8 BRAkE AND STEERING COMPONENTS STT DB&SC A 1 10 11 33 17 9 19 23 41 11 21 34 36 57 73 48 47 46 42 43 44 45 15 56 70 69 71 62 65 64 67 60 52 51 50 34 35 TO RH PUMP TO LH PUMP 37 36 27 28 35 33 78 34 31 30 29 8 9 32 13 B 9 B 25 18 72 49 55 54 75 26 5 68 66 37 36 61 59 74 7 20 13 14 22 14 39 16 24 38 63 24 38 12 79 22 21 A 40 38 80 7[...]

  • Página 59

    55 R Section 8 BRAkE AND STEERING COMPONENTS Ref. No. P art No. Description Ref. No. P art No. Description 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 482340 461914 461923 04001-09 04030-03 483250 483238 451483 451484 04001-17 04021-10 04001-45 04021-09 423488 48224 4[...]

  • Página 60

    56 R Section 8 FUEL AND HYDRA ULIC SYSTEM - k OHLER 31EFI D D D E F C I H G G F E A A B C DUMP VA L V E B 2008 STT F&HS-EFI.eps I H 39 23 24 26 40 32 36 37 Z 34 25 35 21 31 33 9 30 30 57 56 54 7 4 4 3 44 45 50 46 51 53 52 49 5 4 4 5 42 34 25 35 55 18 8 20 19 6 22 41 27 28 29 30 38 Z 2 2 60 58 59 7 7 22 5 4 4 43 (2) 43 (2) 7 5 1 To Back Side of [...]

  • Página 61

    57 R Section 8 FUEL AND HYDRA ULIC SYSTEM - k OHLER 31EFI Ref. No. P art No. Description Ref. No. P art No. Description 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 04110-01 48136-13 04001-03 48811 48136-07 481301-03 482266-01 48471-02 482606 48059-01 ** *483691 481308[...]

  • Página 62

    58 R Section 8 BDP-16A HYDRA ULIC PUMP ASSEMBL Y WITH COOLING F AN OR OR POR T "A" SIDE POR T "B" SIDE Overhaul Seal Kit 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 17 18 19 20 20 21 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 27[...]

  • Página 63

    59 R Section 8 BDP-16A HYDRA ULIC PUMP ASSEMBL Y WITH COOLING F AN Ref. No. P art No. Description 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 HG70740 HG51455 HG70735 HG51462 HG51436 HG2000015 HG2000014 HG2000025 HG2000024 HG2000032 HG2000023 HG2000038 HG51092 HG70578 HG70738 HG70739 HG50641 [...]

  • Página 64

    60 R Section 8 ELECTRICAL SYSTEM (31HP-EFI k OHLER) SCAG POW ER EQU IPMENT 21 28 1 3 4 5 6 13 17 STT2008 ESKH-EFI 10 11 17 18 15 14 20 22 23 24 25 26 28 29 30 14 15 9 10 11 8 B B 7 15 14 16 A 31 18 A C C 12 32 34 20 33 35 36 37 2[...]

  • Página 65

    61 R Section 8 ELECTRICAL SYSTEM (31HP-EFI k OHLER) Ref. No. P art No. Description 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 481184 48298 462069 48017-04 48017-03 461916 48798 483162 48788 04031-01 04020-01 481183 451879 04030-02 04001-01 04110-01 481662 04010-01 481638 04001-44 48029-06 0[...]

  • Página 66

    62 R Section 8 REPLA CEMENT DECALS AND INFORMA TION PLA TES 1 2 3 5 8 6 4 9 13 14 7 48404 STT -EFI 2008 Decals 1 WA RNING INST ALL BEL T COvER BEFORE OPERA TING MACHINE READ OPERA TO R'S MANU AL 481568 FOR W ARD REvERSE F R 11 482508 PULL OUT TO ENGAGE ON ST ART PUSH IN TO DISENGAGE OFF MOWER DECk He a vy - Du ty Co mm e rc ia l 481971 10 22 C[...]

  • Página 67

    63 R Section 8 REPLA CEMENT DECALS AND INFORMA TION PLA TES 481569 R 16 2007 STT -EFI Decals Page2 17 19 18 15 481663 481664 20 21 24 12 Ref. No. P art No. Description 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 ** 483192 483406 483201 483397 483044 481568 481971 48404 483402 483429 482508 483633 482565 483444 482710 482577 48[...]

  • Página 68

    64 R Section 8 ELECTRICAL SCHEMA TIC (k OHLER 31HP - EFI) REL AY MODULE PLUG POS NEG PT O SWITCH KEY SWITCH CLUTCH HOURMETER GROUND R.H. NEUTRAL SWITCH 20 AMP FUSE BRAKE INTERLOCK SWITCH SEA T SWITCH L.H. NEUTRAL SWITCH WA TER TEMP WA TER TEMP SENDER ST ARTER SOLENOID ST ARTER B+ FUEL PUMP ENGINE DIAGNOSTIC LIGHT POS NEG ENGINE PLUG PINK BROWN RED [...]

  • Página 69

    LIMITED W ARRANTY - COMMERCIAL EqUIPMENT Any part of the Scag commercial mower manuf actured by Scag P ower Equipment and f ound, in the reasonable judgment of Scag, to be def ectiv e in materials or workmanship, will be repaired or replaced b y an A uthorized Scag Ser vice Dealer without charge f or par ts and labor during the per iods specified [...]

  • Página 70

    GARANTÍA LIMIT AD A - EQUIPO COMERCIAL T oda pieza del cortacésped comercial Scag fabricada por Scag Power Equipment que, según criterio razonable de Scag, presente materiales o mano de obra defectuosos será reparada o reemplazada por un distribuidor autorizado Scag sin cargo por las piezas ni mano de obra durante los períodos especificados ab[...]

  • Página 71

    Sección 7 39 No lave ninguna parte del equipo mientras está caliente. No lave el motor; use aire comprimido. 1. Después que cada uso, lave el cortacésped y la plataforma de corte. Use agua fría y limpiadores automotrices. No use limpiadores a presión. 2. No rocíe los componentes eléctricos. 3. Use una solución suave de jabón o un limpiado[...]

  • Página 72

    Sección 7 38 80W90 a través del agujero del tapón de revisión en la caja de cambios hasta que esté a nivel con la parte inferior del agujero del tapón de revisión. Coloque el tapón de revisión y apriete firmemente. B. Cambio de lubricante Se debe cambiar el lubricante de la caja de cambios de la plataforma de corte luego de 500 horas de op[...]

  • Página 73

    Sección 7 37 Figura 7-8 Reemplazo de la cuchilla 3 9 0S0160 S P PLATAFORMA DE CORTE TORQUE DE TUERCA HEXAGONAL 75 LB-PIE EJE CONJUNTO DEL EJE ARANDELA PERNO HEXAGONAL CUCHILLA DE CORTE PERNO / TUERCA DE CABEZA HEXAGONAL ESPACIADOR DE CUCHILLA DE CORTE Figura 7-7 Afilado de la cuchilla 2. Revise el balance de la cuchilla. Si las cuchillas están de[...]

  • Página 74

    Sección 7 36 Siempre lleve la protección apropiada para manos y ojos al trabajar con cuchillas de corte. 4. Si el borde de corte de una cuchilla está desafilado o tiene muescas, debe afilarse. Quite las cuchillas para afilarlas. V ea “Reemplazo de la cuchilla”. -NOT A- Mantenga afiladas las cuchillas. Cortar con cuchillas desafiladas no sól[...]

  • Página 75

    Sección 7 35 Carga de la batería Consulte el manual del cargador de batería para instrucciones específicas. Bajo condiciones normales el alternador del motor no tendrá problemas para mantener la carga de la batería. Si la batería se ha descargado completamente por un período largo de tiempo, el alternador puede no ser capaz de recargar la b[...]

  • Página 76

    Sección 7 34 Figura 7-6 Filtro de combustible Filtro de combustib le (con abrazaderas arriba y abajo) STT 99 FF-1 SP El sistema de combustible que va de la bomba al motor se encuentra a alta presión. Sólo un distribuidor de Scag P ower Equipment autorizado debe dar servicio al sistema de combustible de la bomba. B. Reemplazo de los elementos del[...]

  • Página 77

    Sección 7 33 Figura 7-4 V arilla de aceite del motor 3 9 0S0156 SP VARILLA MEDIDORA DE ACEITE DEL MOTOR Figura 7-3 Filtro de aceite hidráulico 3 9 0S0155-1 SP FIL TRO DE A CEITE HIDRÁULICO Para evitar quemaduras, permita que el cortacésped se enfríe antes de quitar la tapa del tanque de combustible y rellenar . PRECA UCIÓN: C. Cambio del elem[...]

  • Página 78

    Sección 7 32 Figura 7-2 Depósito de aceite hidráulico 7.3 SISTEMA HIDRÁULICO A. V erificación del nivel de aceite hidráulico El nivel del aceite hidráulico se debe verificar después de las primeras 10 horas de operación. Luego, verifique el aceite después de cada 200 horas de operación de la máquina o mensualmente, lo que ocurra primero[...]

  • Página 79

    Sección 7 31 Figura 7.1 Lubricación de puntos de conexión CONEXIONES DE GRASA DE LUBRICA CIÓN LUBRICANTE / INTER V ALO T GRASA BLANCA DE LITIO MP 2125 (40 HORAS/SEMANALMENTE) GRASA DE CHASIS (100 HORAS/CADA DOS MESES) GRASA DE CHASIS (200 HORAS/MENSUALMENTE) 3 1 5 4 6 2 GRASA DE CHASIS (500 HORAS/ANUALMENTE) STT -EFI Grease Points 1 7 4 8 2 9 3[...]

  • Página 80

    Sección 7 30 HORAS Observaciones Procedimiento 8 4 0 100 200 500 Uso inicia (Primeros 10) * PROCEDIMIENTO: Retire la tapa de grasa, número de parte 481559. Quite el tapón, número de parte 482028-01, e instale un engrasador estándar (n/p 48114-06). Aplique grasa a la conexión hasta que aparezca nueva grasa en la parte superior de la extensión[...]

  • Página 81

    Sección 7 29 MANTENIMIENT O * Realice con más frecuencia estos procedimientos de mantenimiento bajo condiciones extremas de polvo o suciedad 7.1 T ABLA DE MANTENIMIENT O - INTER V ALOS DE SER VICIO RECOMENDADOS HORAS Observaciones Procedimiento 8 4 0 100 200 500 Uso inicial (Primeros 10) X X X X X (Primeros 20) X X X X X X X X X X X X X X X V eri[...]

  • Página 82

    Sección 6 28 1 2 3 4 A B 1 2 3 4 A B Ajuste del deflector de corte personalizado Ranura "A" Orificio 1 Orificio 2 Orificio 3 Orificio 4 Altura (pulgadas) 3-3/4” 4-1/4” 4-3/4” 5-1/4” Ranura "B" Orificio 2 Orificio 3 Orificio 4 Altura (pulgadas) 3-1/2” 4” 4-1/2” Ranura de montaje seleccionada Ubicación de accesorio[...]

  • Página 83

    Sección 6 27 Altura de la plataforma de corte El ajuste de la altura de la plataforma de corte se realiza para asegurar que la misma corte en la altura señalada en el indicador . Para verificar la altura apropiada de la plataforma, asegúrese que el cortacésped esté en una superficie plana y a nivel y que las llantas estén infladas apropiadame[...]

  • Página 84

    Sección 6 26 6.6 AJUSTES DE LA PLA T AFORMA DE CORTE El nivel de la plataforma de corte, la inclinación y la altura se ajustan en fábrica. Sin embargo, si deben realizarse estos ajustes alguna vez, los siguientes procedimientos lo ayudarán a obtener el ajuste apropiado de la plataforma de corte. -NOT A- Antes de pr oceder con los ajustes de la [...]

  • Página 85

    Sección 6 25 Ajuste de alineación Detenga el motor y quite la llave del encendido antes de realizar cualquier ajuste. Espere que todas las partes móviles se detengan antes de comenzar a trabajar . El motor y la unidad motriz pueden calentarse durante la operación, causando heridas por quemaduras. Permita que el motor y los componentes de transm[...]

  • Página 86

    Sección 6 24 B . Las palancas del control de dirección están en la posición completamente hacia adelante y el cortacésped se tira a un lado o al otro al desplazarse hacia adelante. (Ajuste de alineación, V ea página 25). Ajuste neutral 1. Asegúrese de que las palancas de la válvula de descarga estén en la posición de operación y que las[...]

  • Página 87

    Sección 6 23 AJUSTES 6.1 AJUSTE DEL FRENO DE EST ACIONAMIENT O No opere el cortacésped si el freno de estacionamiento no está en correcto estado de funcionamiento. P odrían causarse lesiones graves. El acople del freno de estacionamiento debe ajustarse apenas la palanca del freno de estacionamiento se coloque en la posición “ENGAGE”; el fr[...]

  • Página 88

    Section 5 22 SOLUCIÓN DE F ALLAS (CONTINU A CIÓN) CONDICIÓN CAUSA SOLUCIÓN Raspadoras - Las cuchillas pegan en la tierra o están cortando muy cerca al terreno Baja presión de las llantas V erifique y ajuste las presiones V elocidad demasiado alta Disminuya la velocidad para ajustarse a las condiciones del terreno Se puede tener que reducir la[...]

  • Página 89

    Sección 5 21 SOLUCIÓN DE F ALLAS (CONTINU A CIÓN) CONDICIÓN CAUSA SOLUCIÓN Consulte con su distribuidor SCAG autorizado Salientes inclinadas a lo ancho de la trayectoria de corte Llantas con presión desigual Revise y ajuste la presión de las llantas Revise y ajuste la presión de las llantas Ruedas disparejas Plataforma de corte montada inco[...]

  • Página 90

    Section 5 20 CONDICIÓN CAUSA SOLUCIÓN Largueros -Cuchillas ocasionales de césped sin cortar Bajas revoluciones (rpm) del motor Opere el motor a su máxima RPM Velocidad demasiado alta Disminuya la velocidad para ajustarse a las condiciones del terreno Césped mojado Corte el césped una vez que se seque Cuchillas desafiladas, afilado incorrecto [...]

  • Página 91

    Sección 4 19 Figura 4-7 Palanca de liberación de la plataforma 4.14 Remolque (accesorio de enganche opcional) 1. Nunca permita niños ni otras personas en el equipo remolcado. 2. Remolque sólo con una máquina que tenga un accesorio de enganche diseñado para remolcar . Sólo conecte el equipo remolcado en el punto de enganche. 3. Siga las recom[...]

  • Página 92

    18 Section 4 1. Desconecte la potencia a las cuchillas de corte. 2. Empuje el pedal de pie de ajuste de la altura de corte completamente hacia adelante con su pie derecho hasta que se asegure en su lugar . (Figura 4-6). 3. Inserte el pin de amarre en el indicador de la altura de corte en la altura de corte deseada. Empuje hacia adelante la palanca [...]

  • Página 93

    Sección 4 17 5. Accione el freno de estacionamiento. 6. Gire la llave de encendido a la posición OFF y quite la llave. 4.9 DESPUÉS DE LA OPERACIÓN 1. Lave todo el cortacésped después de cada uso. No use chorro a alta presión ni dirija el chorro sobre componentes eléctricos. -IMPORT ANTE- No lave un motor caliente ni en operación. El agua f[...]

  • Página 94

    16 Section 4 Figura 4-3 Interruptor de accionamiento del cortador Antes de ir hacia atrás, vea que no haya personas u obstáculos. Despeje el área antes de retroceder . Pueden ocurrir lesiones personales o daños a la propiedad. Desconecte la potencia al cortacésped antes de retroceder . No cor te en reversa a menos que sea absolutamente necesar[...]

  • Página 95

    Sección 4 15 4.3 PROCEDIMIENT OS DE ARRANQUE INICIAL (Primer Día de uso o aproximadamente 10 horas) 1. V erifique la correcta alineación de todas las correas y su desgaste a las 2, 4 y 8 horas. 2. Cambie el aceite de motor y el filtro de aceite después de las primeras 20 horas de operación. (V ea la sección 7.4.) 3. V erifique el nivel de ace[...]

  • Página 96

    14 Section 4 5 . Horómetro (Figura 4-1). Indica el número de horas que ha operado el motor . Opera cuando el interruptor de la llave de encendido está en la posición ON. Ha fijado los recordatorios para el mantenimiento del motor y los cambios de aceite del sistema hidráulico. El mantenimiento programado empezará a destellar 2 horas antes de [...]

  • Página 97

    Sección 4 13 INSTR UCCIONES DE OPERA CIÓN 2 . Interruptor de la plataforma del cortacésped (Figura 4-1). Usado para accionar y desconectar el sistema de transmisión del cortacésped. T ire del interruptor para accionar la transmisión de plataforma. Presione el interruptor para desconectar la transmisión de plataforma. 3. Control de aceleraci?[...]

  • Página 98

    12 3.4 PLA T AFORMA DE CORTE Tipo: .................................................................................. Flotante, ajustable, anti raspado, de diseño híbrido que combina Diseños delantero y de montaje frontal Construcción: .................................................................... Placa de soporte de acero calibre 10 refo[...]

  • Página 99

    11 Sección 3 3.1 MO T OR Tipo general ............................................................................... Industrial de servicio pesado/Comerc ial de gasolina Marca ......................................................................................... Kohler 31HP (Espec. #PS-LH775-xxxx) Modelo .......................................[...]

  • Página 100

    10 Sección 2 2.7 CALCOMANÍAS INSTRUCTIV AS Y DE SEGURIDAD 390S0150G 481568 F R 483397 483406 483407 483402 483398 483407 483397 483411 483425 483429 483300 483402 INSTALE LA CUBIERTA DE LA CORREA ANTES DE OPERAR LA MÁQUINA LEA EL MANUAL DEL OPERADOR ADVERTENCIA ADELANTE REVERSA 482710[...]

  • Página 101

    9 Sección 2 2.6 CONSIDERA CIONES DE MANTENIMIENTO Y ALMA CENAMIENT O 1. Nunca realice ajustes a la máquina con el motor en operación a menos que se le indique específicamente hacerlo así. Si el motor está funcionando, mantenga las manos, los pies, y la ropa lejos de las piezas móviles. 2. Desconecte la transmisión, baje los implementos, pon[...]

  • Página 102

    8 Sección 2 Figura 2-3 Inspección del cinturón de seguridad La exposición potencial del cinturón de seguridad a condiciones ambientales severas hace crucial examinar el sistema del cinturón regularmente. Se recomienda examinar diariamente el cinturón de seguridad para detectar señales de daño. Cualquier sistema de cinturón de seguridad qu[...]

  • Página 103

    7 Sección 2 2.5 SISTEMA DE PRO TECCIÓN CONTRA VUELCO Mantenga la barra contra vuelco en posición levantada y bloqueada y el cinturón de seguridad sujetado firmemente durante la operación. No hacerlo así podría ocasionar lesiones graves o la muerte. Este cortacésped se ha diseñado para tener buena tracción y estabilidad bajo condiciones no[...]

  • Página 104

    6 Sección 2 2.4 CONSIDERA CIONES DE OPERA CIÓN (CONTINUACIÓN) 2. Reduzca la velocidad y tenga mucho cuidado cuando opere en pendientes o dé giros bruscos para evitar volcaduras y pérdida de control. Sea especialmente cauteloso al cambiar de dirección en las pendientes. 3. Para evitar volcarse o perder el control, arranque y deténgase suaveme[...]

  • Página 105

    5 Sección 2 Siempre use protectores auditivos. El operar esta máquina por períodos prolongados de tiempo puede causar pérdida de la audición. 9. Mantenga la máquina y los accesorios en buenas condiciones de operación. Mantenga todas las guardas y dispositivos de seguridad en su lugar . Si una guarda, un dispositivo de seguridad o una calcoma[...]

  • Página 106

    4 I Sección 2 INFORMA CIÓN DE SEGURID AD 2.1 INTRODUCCIÓN Su cortacésped es tan seguro como el operador . El error o descuido del operador puede ocasionar lesiones personales graves o la muerte. El control de riesgos y la prevención de accidentes dependen del conocimiento, el interés, la prudencia, y el entrenamiento apropiado del personal re[...]

  • Página 107

    3 Lento Rápido Elemento cortante – Conectar Elemento cortante - Símbolo básico Elemento cortante – Desconectar Continuamente variable – Lineal Lea el manual del operador Mantenga alejados a los curiosos Punto de contacto 481039S SÍMBOLO DESCRIPCIÓN SÍMBOLO DESCRIPCIÓN Horómetro/Horas de operación transcurridas Peligro de objetos lanz[...]

  • Página 108

    2 Marca de la CE T ransmisión Ahogador Encendido/Arranque T ensión del resorte en la polea Aceite Apagado/Parada SÍMBOLO DESCRIPCIÓN SÍMBOLO DESCRIPCIÓN Símbolos Cuchilla giratoria 48071S Freno de estacionamiento WARNING FALLING HAZARD USE ONLY SCAG APPROVED RIDING ATTACHMENTS SEE OPERATOR'S MANUAL 481109 Riesgo de caída Peligro de obj[...]

  • Página 109

    1 INFORMA CIÓN GENERAL 1.1 INTRODUCCIÓN Su cortacésped se fabricó según las normas más exigentes de la industria. Sin embargo, la duración de la vida útil y el logro de la máxima eficiencia de su cortacésped dependen de que se sigan las instrucciones de operación, mantenimiento y ajuste indicadas en este manual. Si requiere información [...]

  • Página 110

    T ABLA DE CONTENIDO (CONTINU A CIÓN) TEMA PÁGINA Sección 6 - Ajustes 6. 1 Ajuste del freno de estacionamiento ..................................................................................... 2 3 6. 2 Ajustes de desplazamiento ................................................................................................... .2 3 6. 3 Ajuste[...]

  • Página 111

    T ABLA DE CONTENIDO TEMA PÁGINA Sección 1 - Información general 1.1 Introducción ............................................................................................................................ 1 1. 2 Referencia de instrucciones ................................................................................................. ... 1 1[...]

  • Página 112

    EL INCUMPLIMIENTO DE LAS PRÁCTICAS SEGURAS DE OPERACIÓN PUEDE RESUL T AR EN LESIONES GRA VES. RECUERDE - ¡SU CORT A CÉSPED ES T AN SEGURO COMO EL OPERADOR! El control de riesgos y la prevención de accidentes dependen del conocimiento, el interés, la prudencia y el entrenamiento apropiado del per- sonal relacionado con la operación, el transp[...]

  • Página 113

    MODELO STT61V -31EFI-SS MANUAL DEL OPERADOR ESTE MANUAL CONTIENE LAS INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN Y LA INFORMACIÓN DE SEGURIDAD P ARA SU COR T ACÉSPED SCAG . LA LECTURA DE ESTE MANUAL LE PUEDE A YUDAR EN EL MANTENIMIENTO Y LOS PROCEDIMIENTOS DE AJUSTE A FIN DE MANTENER SU COR T ACÉSPED TRABAJANDO A LA MÁXIMA EFICIENCIA. LOS MODELOS ESPECÍFICOS [...]