Ir para a página of
Manuais similares
- 
									
                                        Washing MachineSchulthess Spirit TopLine 801052 páginas
- 
									
                                        Washing MachineSchulthess Spirit proLine WEI 908060 páginas
- 
									
                                        Washing MachineSchulthess Spirit TopLine 7540i60 páginas
- 
									
                                        Washing MachineSchulthess Spirit proLine WEI 912060 páginas
- 
									
                                        Washing MachineSchulthess Spirit TopLine 751052 páginas
- 
									
                                        Washing MachineSchulthess Spirit eMotion 7030i52 páginas
- 
									
                                        Washing MachineSchulthess Spirit eMotion 7040i56 páginas
- 
									
                                        Washing MachineSchulthess Spirit xTra 701552 páginas
Bom manual de uso
As regras impõem ao revendedor a obrigação de fornecer ao comprador o manual com o produto Schulthess Spirit topLine 7620 U. A falta de manual ou informações incorretas fornecidas ao consumidor são a base de uma queixa por não conformidade do produto com o contrato. De acordo com a lei, pode anexar o manual em uma outra forma de que em papel, o que é frequentemente utilizado, anexando uma forma gráfica ou manual electrónicoSchulthess Spirit topLine 7620 U vídeos instrutivos para os usuários. A condição é uma forma legível e compreensível.
O que é a instrução?
A palavra vem do latim "Instructio" ou instruir. Portanto, no manual Schulthess Spirit topLine 7620 U você pode encontrar uma descrição das fases do processo. O objetivo do manual é instruir, facilitar o arranque, a utilização do equipamento ou a execução de determinadas tarefas. O manual é uma coleção de informações sobre o objeto / serviço, um guia.
Infelizmente, pequenos usuários tomam o tempo para ler o manual Schulthess Spirit topLine 7620 U, e um bom manual não só permite conhecer uma série de funcionalidades adicionais do dispositivo, mas evita a formação da maioria das falhas.
Então, o que deve conter o manual perfeito?
Primeiro, o manual Schulthess Spirit topLine 7620 U deve conte: 
							 - dados técnicos do dispositivo Schulthess Spirit topLine 7620 U 
							 - nome do fabricante e ano de fabricação do dispositivo Schulthess Spirit topLine 7620 U 
							 - instruções de utilização, regulação e manutenção do dispositivo Schulthess Spirit topLine 7620 U 
							 - sinais de segurança e certificados que comprovam a conformidade com as normas pertinentes 
Por que você não ler manuais?
Normalmente, isso é devido à falta de tempo e à certeza quanto à funcionalidade específica do dispositivo adquirido. Infelizmente, a mesma ligação e o arranque Schulthess Spirit topLine 7620 U não são suficientes. O manual contém uma série de orientações sobre funcionalidades específicas, a segurança, os métodos de manutenção (mesmo sobre produtos que devem ser usados), possíveis defeitos Schulthess Spirit topLine 7620 U e formas de resolver problemas comuns durante o uso. No final, no manual podemos encontrar as coordenadas do serviço Schulthess na ausência da eficácia das soluções propostas. Atualmente, muito apreciados são manuais na forma de animações interessantes e vídeos de instrução que de uma forma melhor do que o o folheto falam ao usuário. Este tipo de manual é a chance que o usuário percorrer todo o vídeo instrutivo, sem ignorar especificações e descrições técnicas complicadas Schulthess Spirit topLine 7620 U, como para a versão papel.
Por que ler manuais?
Primeiro de tudo, contem a resposta sobre a construção, as possibilidades do dispositivo Schulthess Spirit topLine 7620 U, uso dos acessórios individuais e uma gama de informações para desfrutar plenamente todos os recursos e facilidades.
Após a compra bem sucedida de um equipamento / dispositivo, é bom ter um momento para se familiarizar com cada parte do manual Schulthess Spirit topLine 7620 U. Atualmente, são cuidadosamente preparados e traduzidos para sejam não só compreensíveis para os usuários, mas para cumprir a sua função básica de informação
Índice do manual
- 
                            Página 1Produkte-Nr . 7620.1 Product No. Instruktions-Nr . 536 755.AA Instruction No. Bedienungsanleitung Waschmaschinen für Gewer be und Industrie Instructions for the use of pr ofessional washing mac hines Spirit topLine 7620 WA 08 E Sicherheitshinweise b eachten! Respecter les consignes de sécurité! Seguire le indicazioni di sicu rezza! Follow the sa[...] 
- 
                            Página 2Dichiarazione di conf ormità CE Il produttore: Schulthess Maschinen AG Indirizzo: Landstrasse 37 CH-8633 Wolfhausen Dichiara con il pr esente documento che le lavatric i: Tipi: Spirit BaseLine 7110 Spirit TopLine 7620 Spirit TopLine 8120 N° prod. 7110.1...X 7620.1...X 8120.1...X • sono conf ormi alle relative d isposizioni della Direttiva macch[...] 
- 
                            Página 3Liebe Kundin, lieber Kunde Wir freuen uns, dass Sie sich für eine Schulthess- Waschmaschine entschieden haben. Ihre neue Waschmaschine entstand in mehrjähriger Entwicklungsarbeit. Höchste Qualitätsansprüche sowohl in der Entwicklung als auch in der Fertigung garantieren ihr eine lange Lebensdauer. Ihre Konzeption erfüllt alle heutigen und zuk[...] 
- 
                            Página 44[...] 
- 
                            Página 55 Inhaltsverzeichni s V erwendete Symbole 6 Entsorgungshinweise u Verpackung des Neugerätes 6 u Entsorgung des Altgerätes 6 Sicherheitshinweise 6/7 So waschen Sie richtig und umweltfreundlich u Wasserhärte 8 u Waschmittel 8/9 u Entfleckung 9 u Waschtipps 9 Gerätebeschreibung u Bedienungs- und Anzeigefe ld 10 u W aschmittelschublade 11 Inbetrieb[...] 
- 
                            Página 66 V erwendete Symbole signalisiert Sicherheitshinweise und Warnungen u verweist auf Arbeitsschritte, die der Reihe nach ausgeführt werden müssen l kennzeichnet Aufzählungen sowie allgemeine nützliche Hinweise Entsorgungshinweise V erpackung des Neugerätes Verpackungsmaterial ordnungsgemäss entsorgen. Verpackungsmaterial ist kein Spielzeug. Du[...] 
- 
                            Página 77 Das Gerät nur unter Verwendung eines neuwertigen Schlauchsatzes an die Wasserversorgung anschliessen. Alte Schlauchsätze dürfen nic ht wieder verwendet werden. Kontrollieren Sie die Schlauchsätze in regelmässigen Abständen um sie rechtzeitig austauschen und Wasser- schäden verhindern zu kö nnen. Prüfen Sie, ob der Pumpendeckel eingesetzt[...] 
- 
                            Página 88 So waschen Sie richtig un d umweltfreundlich W asserhärte Die Wasserhärte spielt eine wesentliche Rolle beim Waschen und ist in folgende Bereiche unterteilt: Französische Härte Deutsche Härte ° fH ° dH Weich 0 – 15 0 – 8 Mittel 15 – 25 8 – 14 Hart > 25 > 14 Falls Sie diese nicht kenne n, fragen Sie auf Ihrer Gemeinde - v erwa[...] 
- 
                            Página 99 Einweichmittel In Fach I der Waschmittelschublade einfüllen. E inweichprogramm wählen (siehe Kapitel «Erweit erte Grundeinstellun gen»). Weichspüler , Formspüler In Fach einfüllen. Markierung «max» nicht über- schreiten, da diese Mittel sonst mit dem Waschmittel zusammen am Programmanfang und nicht erst im Programmabschnitt «Veredeln»[...] 
- 
                            Página 1010 Gerätebeschreibung Bedienungs- und Anzeigefeld Programme 1 Spezial- und profiClean-Programme 2 Buntwäsche 20 °C 3 Buntwäsche 40 °C 4 Buntwäsche 60 °C 5 Kochwäsche 95 °C Zusatzfunktionen 6 Schonprogramm für Pflegeleicht 7 Waschtemperatur 8 Schleuderdrehzahl / Spülstopp 9 Sprachwahl 10 Expressprogramm 11 Desinfektion / Vorwaschen 12 Sta[...] 
- 
                            Página 1111 Waschmittelschublade u Ziehen Sie die Waschmittelschublade bis zum Anschlag heraus. Wasch- oder Pflegemittel in Fach I, II oder einfüllen: Fach I: Waschm ittel für Vorwäsche und Einweichen. Fach II: Waschmittel für Hauptwäsche, Bleichmittel, Baukastenwaschmittel, Stärke, Wasserenthärter bei Seifenprogramm. Fach : Pflegezusätze für den l[...] 
- 
                            Página 1212 Standar dprogramme Pege kennzeichen max. Wäsche menge Beachten Sie bitte stets die Pege kenn zeichen der Textilien T extilien / Wäscheart T asten für Programmwahl Dauer ca. Min. W asser  verbrauch ca. Liter Strom verbrauch ca. kWh 3 kg Pf l e ge l e i ch t w ä sc h e 20 ° C X leicht verschmutzte pegeleichte Baumwolle, b[...] 
- 
                            Página 1313 Spezialpr ogramme Pege kennzeichen max. Wäsche menge Beachten Sie bitte stets die Pege kenn zeichen der Textilien T extilien / Wäscheart T asten für Programmwahl Dauer ca. Min. W asser  verbrauch ca. Liter Strom verbrauch ca. kWh 2 kg Wo ll e 30 ° C X Wollsiegel mit Zusatz «lzt nicht» oder «Waschmaschinen fest» X [...] 
- 
                            Página 1414 pr oClean-Programme «Gastr onomie» Pege kennzeichen max. Wäsche menge Beachten Sie bitte stets die Pege kenn zeichen der Textilien T extilien / Wäscheart T asten für Programmwahl Dauer ca. Min. W asser  verbrauch ca. Liter Strom verbrauch ca. kWh 6 kg Au s r üs t e n , k a l t Zum Veredeln, Stärken oder Imprägnieren [...] 
- 
                            Página 1515 pr oClean-Programme «Gewerbebetriebe» Pege kennzeichen max. Wäsche menge Beachten Sie bitte stets die Pege kenn zeichen der Textilien T extilien / Wäscheart T asten für Programmwahl Dauer ca. Min. W asser  verbrauch ca. Liter Strom verbrauch ca. kWh 6 kg Üb e r kl e i d er 9 5 ° C mit Vorspülen und Vor waschen Für ?[...] 
- 
                            Página 1616 pr oClean-Programme «Gebäuder einiger» Pege kennzeichen max. Wäsche menge Beachten Sie bitte stets die Pege kenn zeichen der Textilien T extilien / Wäscheart T asten für Programmwahl Dauer ca. Min. W asser  verbrauch ca. Liter Strom verbrauch ca. kWh 3 kg Wi s c ht ü c h er 6 0 ° C mit Vorspülen Wischtücher aus Bau[...] 
- 
                            Página 1717 V erbrauchswerte Die angegebenen Verbrauchswerte und die Programm- dauer sind Richtwerte, die unter Normbedingungen e rmittelt wurden. Schwankungen bis zu 10% sind möglich. Reduzierte Anschlussleistung Bei Geräten mit reduzierter elektrischer Anschlussleistung verlängern sich die Programmzeiten entsprechend. W armwasseranschluss Bei Waschmasc[...] 
- 
                            Página 1818 Programm starten u Starttaste antippen. l Die Kontrolllampe leuchtet und das Programm läuft a utomatisch ab. B ei aktiver Kindersicherung: u Starttaste gedrückt halten und Schnellgangtaste betätigen. Programmzeit / Programmstand Während des Waschprogramms werden die einzelnen Programmschritte und die Restzeit im Display angezeigt. Programm v[...] 
- 
                            Página 1919 19 Zusatzpr ogramme Neben den verschiedenen Standardwaschprogrammen bietet Ihnen Ihre Waschmaschine die Möglichkeit einer indi viduellen Programmgestaltung. D urch die Wahl eines oder mehrerer Zusatzprogramme können Sie Ihr Waschprogramm gezielt auf die jeweiligen Besonderheiten Ihrer Wäsche absti mmen. u Sie haben zudem die Möglichkeit Ihre[...] 
- 
                            Página 2020 Spülstopp Die Funktion «Spülstopp» wird verwendet, um bei e mpfindlicher Wäsche eine Knitterbildung zu vermeiden. Die Wäsche bleibt dann im letzten Spülwasser liegen. Wählen Sie Spülstopp, indem Sie die Schleuderdrehzahl bis zur Anzeige «Spülstopp» absenken. Sie können das Programm durch Ablauf ohne Schleudern oder mit Schleudern be[...] 
- 
                            Página 2121 21 21 21 u Füllen Sie den Flüssigkeitsbehälter in Fach I mit 1,6 dl Putzessig – mit Putze ssig wird die Wäsche für die Imp räg - nierung vorbereitet. u Füllen Sie den Flüssigkeitsbehälter in Fach II mit 3,2 dl Imprägniermittel, bzw. dosieren Sie gemäss Angaben des Imprägniermittelherstellers. u Schliessen Sie die Waschmittelschubla[...] 
- 
                            Página 2222 Grundeinstellungen Das Gerät hat eine Grundeinstellung ab Werk. Es kann bei der Inbetriebnahme oder später mit den nachstehen- den Funktionen auf individuelle Bedürfnisse angepasst werden. D ie Grundeinstellungen können nur verändert werden, wenn kein Waschprogramm läuft. Zum Ändern einer Grundeinstellung muss immer zuerst die Programmtas[...] 
- 
                            Página 2323 23 Spülstopp (ab Werk INDIVIDUELL ) « Erweiterte Grundeinstellungen» wählen! Bei generell eingeschalteter Funktion erfolgt bei allen Pflegeleicht-, Feinwasch- und Hemdenprogrammen auto- matisch ein Spülstopp. Beladungsmessung (Option / ab W e r k EIN ) «Erweiterte Grundeinstellungen» wählen! Bei eingeschalteter Beladungsmessung wird das [...] 
- 
                            Página 2424 24 Summer -Lautstärke (ab Werk LAUTSTÄRKE 2 ) « Erweiterte Grundeinstellungen» wählen! Bei eingeschaltetem Summer ertönt am Programmende in regelmässigen Abständen ein Signal. Die Lautstärke ist in 3 Stufen mit der Taste einstellbar. Aus Lautstärke 1 Lautstärke 2 Lautstärke 3 S tandby-Funktion (ab Werk EIN ) «Erweiterte Grundeinstel[...] 
- 
                            Página 2525 25 Reinigung und Pflege Gerät reinigen Vor Reinigungs-, Pflege- und Wartungsarbeiten ist darauf z u achten, dass die Stromzufuhr ausgeschaltet ist. K einesfalls das Gerät mit Wasser abspritzen oder mit einem Dampfreiniger reinigen. Keine Lösungsmittel verwenden! Diese Mittel können Geräteteile beschädigen, entwickeln giftige Dämpfe und si[...] 
- 
                            Página 2626 6. Setzen Sie die Waschmittelschublade in das Gerät ein. Flüssigkeitsbehälter reinigen 1. Ziehen Sie die Waschmittelschublade bis zum Anschlag heraus. 2. Nehmen Sie die Flüssigkeitsbehälter (B) aus der Wasch- mittelschublade (C). 3. Ziehen Sie die Saugheber (A) aus den Flüssigkeitsbehältern heraus. 4. Reinigen Sie die Flüssigkeitsbehält[...] 
- 
                            Página 2727 27 Siebe im W asserzulauf reinigen Die Siebe im Wasserzulauf müssen gereinigt werden, w enn bei geöffnetem Wasserhahn kein oder nicht genü- gend Wasser in das Gerät einläuft. Die Fehlermeldung «WASSERZULAUF PRÜFEN» wird angezeigt. Die Siebe befinden sich in der Schlauchverschraubung am Wasserhahn und an der Rückseite des Gerätes. Reini[...] 
- 
                            Página 2828 Störungen Reparaturen, Änderungen oder Eingriffe an Elektrogeräten dürfen nur von geschultem Fachpersonal durchgeführt w erden. Durch unsachgemässe Reparaturen können erhebliche Sachschäden und Gefahren für den Benutzer entstehen. Bei Reparaturen dürfen nur Originalersatzteile eingesetzt werden. Im folgenden sind kleine Störungen aufg[...] 
- 
                            Página 2929 29 Falls das Gerät eine Funktionsstörung F – – anzeigt: u Brechen Sie das Programm mit der Schnellgangtaste ab und wählen Sie ein neues Programm. Bei wiederholter Fehleranzeige: u Stromzufuhr für ca. 1 Minute unterbrechen und wie- der einschalten. (Netzstecker ziehen oder Wandschalter ausschalten) u Das Gerät ist wieder betriebsbereit, [...] 
- 
                            Página 3030 W aschen und W aschr esultat W aschmittelreste in der W aschmittelschublade: l F euchtes oder verklumptes Waschmittel: Waschmittel- schublade vor dem Einfüllen des Waschmittels abtrocknen. Flüssigwaschmittel in e ine Dosierkugel füllen und z ur Wäsche in die Trommel geben. l Einsatz für Flüssigwaschmittel heruntergedrückt: Einsatz in die [...] 
- 
                            Página 3131 31 Schleudern u nd Lärm: Pumpengeräusch: l Kein Fehler! Die Geräusche beim Anlauf- und «Leer- saugen» der Laugenpumpe sind normal. Mehrmaliges Schleudern: l Das Unwuchtkontrollsystem hat eine Unwucht erkannt und durch mehrmaliges Ansch leudern diese Unwucht be- seitigt. Schleuderergebnis nicht gut: l Das Unwuchtkontrollsystem hat eine Unwuc[...] 
- 
                            Página 3232 Notizen / Notes / Note Notizen / Notes / Note[...] 
- 
                            Página 33E Contents Used symbols 34 W aste disposal advice u Packaging from your new machine 34 u Disposal of your old machin e 34 Safety information 34/35 How to wash correctly and environmentally friendly u Water hardness 36 u D etergents 36/37 u Stain removal 37 u Washing tips 37 Machine description u Control and display area 38 u Detergent drawer 39 Fir[...] 
- 
                            Página 34Used symbols Safety information and warnings u indicates work steps which must be executed one after the other l enumerations, general useful hints Waste Disposal Advice Packaging from your new machine Dispose of all packaging materials properly. Packaging materials are not toys. Processing and reuse saves raw materials and reduces waste volumes. T[...] 
- 
                            Página 3535 Check that the pump cover is inserted and fastened secu rely. Otherwise water can leak from the machine and cause a slipping or scalding hazard. When operating the washing machine at 2000 m above sea level, it is absolutely imperative to activate the tempe- rature limiter to prevent t he water from boiling (see servic e instructions or ask the c[...] 
- 
                            Página 3636 How to wash correctly and envir onmentally friendly W ater hardness Water hardness plays an essential role in washing and it is divided in the follow ing groups: French hardness German hardness ° fH ° dH soft 0 – 15 0 – 8 medium 15 – 25 8 – 14 hard > 25 > 14 If you do not know it, ask y our local government. Detergents You can us[...] 
- 
                            Página 3737 Soaking agents Add to chamber I of the detergent drawer. C hoose soaking programme (see chapter «Extended ba- sic settings»). Fabric softener , fabric conditioner Add to chamber . Do not exceed the max. volume of 200 ml otherwise the fabric conditioner will flow out through the overflow. Before adding thick fabric softener add water and stir t[...] 
- 
                            Página 3838 Machine descriptio n Control and display area Programmes 1 Special and profiClean programmes 2 Coloureds 20 °C 3 Coloureds 40 °C 4 Coloureds 60 °C 5 Boil wash 95 °C Additional functions 6 Gentle programme for easy care fabrics 7 Washing temperature 8 Spin speed / Rinsing stop 9 Select-language 10 Express programme 11 Disinfection / Prewash 1[...] 
- 
                            Página 3939 Detergent Drawer u Pull out the detergent drawer until it reaches the stop. Add detergent or conditioner to sections I, II or : Section I: Detergent for prewash and soaking. S ection II: Detergent for the main wash, bleach, modu- lar detergent, starch, water softener for soap programme. Section : Conditioning additives for the last rinse, e.g. f[...] 
- 
                            Página 4040 Standar d programmes Care symbol max. washing load Always check the care symbols on the fabrics Fabric / W ash T ype Programme selection button Approx. duration minutes Approx. water cons. litre Approx. power cons. kWh 3 kg Ea s y c a re l au n d r y 2 0 ° C X lightly soiled easy care cotton or non-iron mixed bres or outerwear + 52 / 36* 59 [...] 
- 
                            Página 4141 Special pr ogrammes Care symbol max. washing load Always check the care symbols on the fabrics Fabric / W ash T ype Programme selection button Approx. duration minutes Approx. water cons. litre Approx. power cons. kWh 2 kg Wo ol 3 0 ° C X Wool mark stating «non-felting»or «machine washable» X Machine washable fabrics made of or containing w[...] 
- 
                            Página 4242 pr oClean programmes «Gastr onomy» Care symbol max. washing load Always check the care symbols on the fabrics Fabric / W ash T ype Programme selection button Approx. duration minutes Approx. water cons. litre Approx. power cons. kWh 6 kg Co l o ur ed s - D is i n f ec t i o n 6 0 ° C with pre-washing Washing is chemothermically disinfected[...] 
- 
                            Página 4343 pr oClean programmes «Commer cial company» Care symbol max. washing load Always check the care symbols on the fabrics Fabric / W ash T ype Programme selection button Approx. duration minutes Approx. water cons. litre Approx. power cons. kWh 6 kg Ov e rd re s s es 95 ° C with pre-rinsing and pre-washing For overdresses made of cotton or mix[...] 
- 
                            Página 4444 pr oClean programmes «Facility cleaner» Care symbol max. washing load Always check the care symbols on the fabrics Fabric / W ash T ype Programme selection button Approx. duration minutes Approx. water cons. litre Approx. power cons. kWh 3 kg Wi p i ng c l ot h s 60 ° C with pre-rinsing Wiping cloths made of cotton, mixed textiles or micro[...] 
- 
                            Página 4545 Consumption values The consumption values and programme durations given are approximate values which were determined under s tandard conditions. Fluctuations of up to 10 % are possible. Reduced mains connection On machines with reduced mai ns connection, the pro- g ramme times will be extended accordingly. Hot water supply In the case of washing[...] 
- 
                            Página 4646 Starting the programme u Lightly press the Start button. l T he pilot lamp illuminates and the programme runs through automatically. With child lock activate d: u Hold down the Quick wash button and actuate the Start button. Programme time / programme status The individual programme steps and remaining time are displayed during the washing progr[...] 
- 
                            Página 4747 Additional pr ogrammes Alongside the various standard wash programmes, your machine offers you the opportunity to design your own programmes. By selecting one or more additional programmes, you can tailor your wash pro gramme to the specifics of y our laundry. u You also have the opportunity to tailor your machine to your needs by chang ing the [...] 
- 
                            Página 4848 Rinsing stop The «Rinsing stop» func tion is used to avoid creasi ng of sensitive fabrics. The laundry is held in the last rinse water. S elect rinsing stop by re ducing the spin speed until you see «Rinsing stop» on the display. You can end the programme by draining the laundry without spinning or by s pinning (see chapter « Washing / Endi[...] 
- 
                            Página 4949 u Add liquid detergent to section I with 160 ml spirit vi- negar - the vinegar is used to prepare the laundry for im- pregnation. u Fill the liquid container in section II of the drawer with 320 ml of the impregnation product, or according to the product manufacturer's in structions. u Close the detergent drawer carefully. If the drawer is [...] 
- 
                            Página 5050 Basic Settings The machine has basic settings from the factory. It can be adapted to the user's individual needs either when first used or later usi ng the following functions . The basic settings can only be changed if no wash pro- g ramme is running. To change a basic setting, it is first necessary to hold the progra mme button pressed an[...] 
- 
                            Página 5151 L o a d m e t e r i ng ( O pt i o n / ex factory ON ) Select «Extended basic settings»! With the load metering switched on, the weight of the loaded laundry is shown on the display. To ensure that load metering functions prope rly, the wash program must first be selected with the machine d oor open and then the laundry must be loaded. If the w[...] 
- 
                            Página 5252 Optical interface (ex f a c t o r y OFF ) Select «Extended basic settings»! If the optical interface (SCS) is switched on, customer services can communicate with the machine by PC. Reduced mains power (ex f a c t o r y OFF ) Select «Extended basic settings»! If the mains voltage is reduced, the programme times will b e extended accordingly. [...] 
- 
                            Página 5353 Cleaning and Mainten ance Cleaning the machine Ensure that the power supply is switched off before any cleaning, care or maintenance work. Under no circumstances spray the machine with water or clean it with a steam cleaner. Do not use solvents! These substances can damage parts o f the machine, produce poisonous vapour and carry the risk of exp[...] 
- 
                            Página 5454 6. Replace the drawer in the machine. Cleaning the liquid containers 1. Pull the detergent drawer out until it stops. 2. Remove the liquid container (B) from the detergent drawer (C). 3. Pull the siphon (A) out of the liquid container. 4. Clean the liquid con tainer and siphon under ru nning water. 5. Remove any dirt, e.g. detergent residue with[...] 
- 
                            Página 5555 Cleaning the filter in the water i nlet The filter in the water inlet must be cleaned if no water or insufficient water flows i nto the appliance when the tap is turned on. The error message «CHECK WATER SUPPLY» i s displayed. The filter are located in the threaded hose coupling on the water tap and at the back of the machine. Cleaning procedu[...] 
- 
                            Página 5656 Problems Repairs, alterations or intervention on electronic equip- ment should only be carried o ut by qualified specialists. I nexpert repairs can cause considerable damage and risk to the user. Only original spare par ts should be used for repai rs. Please find below minor faults which you can rectify y ourself. Error messages on the display I[...] 
- 
                            Página 5757 If the appliance shows a function f ault F – –: u Stop the programme with the Quick Wash button and select a new programme. In the event of repeated error messages: u Disconnect the electricity for approx. 1 minute and then switch on again. (Withdraw the mains plug or switch off the main buil ding switch.) u The machine is ready to operate o[...] 
- 
                            Página 5858 The laundry is hard and/or like a board: u If the laundry is dried in the air after washing, use a conditioner for the next wash. Or dry the laundry in a tumble drier. Drum and tank are dirty (e.g. scraps of paper , oil): u Tissues or similar objects have not been removed from the laundry before washing. Clean drum and tank with the wash program[...] 
- 
                            Página 5959 Customer Services Before you call customer services, check whether you can rectify the problem yourself (see chapter «Problems»). If advice is required, c osts may be incurred if a ser vice technician is required, even during the guarantee period. The guarantee does not cover faults caused by improper use and by blocked filtres or foreign bodi[...] 
- 
                            Página 6006.10 d /e Printed in Switzerland Sub ject to change without notice Kundendienst T el. 0844 888 222 Zentrale Kundendienst-Nummern für die Schweiz Fax 0844 888 223 Customer Service T el. 0844 888 222 Central Customer Service numbers for Switzerland Fax 0844 888 223 Schulthess Maschinen AG / SA Postfach / PO Box CH-8633 Wolfhausen Tel. 055 . 253 51 [...] 

