Schumacher SEM-1562A manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38

Ir para a página of

Bom manual de uso

As regras impõem ao revendedor a obrigação de fornecer ao comprador o manual com o produto Schumacher SEM-1562A. A falta de manual ou informações incorretas fornecidas ao consumidor são a base de uma queixa por não conformidade do produto com o contrato. De acordo com a lei, pode anexar o manual em uma outra forma de que em papel, o que é frequentemente utilizado, anexando uma forma gráfica ou manual electrónicoSchumacher SEM-1562A vídeos instrutivos para os usuários. A condição é uma forma legível e compreensível.

O que é a instrução?

A palavra vem do latim "Instructio" ou instruir. Portanto, no manual Schumacher SEM-1562A você pode encontrar uma descrição das fases do processo. O objetivo do manual é instruir, facilitar o arranque, a utilização do equipamento ou a execução de determinadas tarefas. O manual é uma coleção de informações sobre o objeto / serviço, um guia.

Infelizmente, pequenos usuários tomam o tempo para ler o manual Schumacher SEM-1562A, e um bom manual não só permite conhecer uma série de funcionalidades adicionais do dispositivo, mas evita a formação da maioria das falhas.

Então, o que deve conter o manual perfeito?

Primeiro, o manual Schumacher SEM-1562A deve conte:
- dados técnicos do dispositivo Schumacher SEM-1562A
- nome do fabricante e ano de fabricação do dispositivo Schumacher SEM-1562A
- instruções de utilização, regulação e manutenção do dispositivo Schumacher SEM-1562A
- sinais de segurança e certificados que comprovam a conformidade com as normas pertinentes

Por que você não ler manuais?

Normalmente, isso é devido à falta de tempo e à certeza quanto à funcionalidade específica do dispositivo adquirido. Infelizmente, a mesma ligação e o arranque Schumacher SEM-1562A não são suficientes. O manual contém uma série de orientações sobre funcionalidades específicas, a segurança, os métodos de manutenção (mesmo sobre produtos que devem ser usados), possíveis defeitos Schumacher SEM-1562A e formas de resolver problemas comuns durante o uso. No final, no manual podemos encontrar as coordenadas do serviço Schumacher na ausência da eficácia das soluções propostas. Atualmente, muito apreciados são manuais na forma de animações interessantes e vídeos de instrução que de uma forma melhor do que o o folheto falam ao usuário. Este tipo de manual é a chance que o usuário percorrer todo o vídeo instrutivo, sem ignorar especificações e descrições técnicas complicadas Schumacher SEM-1562A, como para a versão papel.

Por que ler manuais?

Primeiro de tudo, contem a resposta sobre a construção, as possibilidades do dispositivo Schumacher SEM-1562A, uso dos acessórios individuais e uma gama de informações para desfrutar plenamente todos os recursos e facilidades.

Após a compra bem sucedida de um equipamento / dispositivo, é bom ter um momento para se familiarizar com cada parte do manual Schumacher SEM-1562A. Atualmente, são cuidadosamente preparados e traduzidos para sejam não só compreensíveis para os usuários, mas para cumprir a sua função básica de informação

Índice do manual

  • Página 1

    0099001 192WB-00 Model / Modelo: SEM-1562A OWNER’S MANUAL MANUAL DEL USUARIO READ THE ENTIRE MANUAL BEFORE USING THIS PRODUCT . F AILURE TO DO SO COULD RESUL T IN SERIOUS INJURY OR DEA TH. LEA EL MANUAL COMPLET O ANTES DE UTILIZAR ESTE PRODUCTO. CUALQUIER F ALLA PODRÍA RESUL T AR EN SERIAS LESIONES O PODRÍA SER MORT AL. DO NOT RETURN THIS PRODU[...]

  • Página 2

    • 1 • IMPORT ANT : READ AND SA VE THIS SAFETY AND INSTRUCTION MANUAL. SA VE THESE INSTRUCTIONS – This manual will show you how to use your charger safely and effectively . Please read, understand and follow these instructions and precautions carefully , as this manual contains important safety and operating instructions. The safety messages u[...]

  • Página 3

    • 2 • T o reduce the risk of damage to the electric plug or cord, pull by 1.4 the plug rather than the cord when disconnecting the charger . An ex te ns ion c ord s hou ld no t be us ed un les s abs ol ute ly n ece ss ary . 1.5 Us e o f an im pr ope r ext en sio n cor d cou ld re su lt in a ri sk of  re an d electric shock. If an extension c[...]

  • Página 4

    • 3 • Th is ch ar ger e mpl oy s p ar ts, s uch a s s wi tch es an d cir cu it br ea ker s, 1.12 th at te nd to p rod uc e a rc s a nd sp ar ks. I f u se d i n a g ar ag e, lo cat e this charger 18 inches (46 cm) or more above oor level. PERSO NA L PRECAUTI ONS 2. RISK OF EXPLOSIVE GASES. NEVER smoke or allow a spark or ame in the 2.1 vic[...]

  • Página 5

    • 4 • PRE P A RI NG TO CHA RGE 3. RISK OF CONT ACT WITH BA TTERY ACID. BA TTER Y ACID IS A HIGHL Y CORROSIVE SULFURIC ACID. If it is necessary to remove the battery 3.1 from the vehicle to charge it, always remove the grounded terminal rst. Make sure all of the accessories in the vehicle are off to prevent arcing. Be sure the area around the[...]

  • Página 6

    • 5 • Do not set the battery on top of the charger . 4.3 Never allow battery acid to drip onto the charger when reading 4.4 the electrolyte specic gravity or lling the battery . Do not operate the charger in a closed-in area or restrict the 4.5 ventilation in any way . DC CO NNEC TIO N PRECAUTI ONS 5. Connect and disconnect the DC output [...]

  • Página 7

    • 6 • or sheet-metal body parts. Connect to a heavy gauge metal part of the frame or engine block. For a positive-grounded vehicle, connect the NEGA TIVE 6.6 (BLACK) clip from the battery charger to the NEGA TIVE (NEG, N, -) ungrounded post of the battery . Connect the POSITIVE (RED) clip to the vehicle chassis or engine block away from the bat[...]

  • Página 8

    • 7 • A marine (boat) battery must be removed and charged on shore. 7.8 T o charge it onboard requires equipment specially designed for marine use. GRO UND ING A ND AC POW ER CO RD CON NECT IO NS 8. RISK OF ELECTRIC SHOCK OR FIRE. This battery charger is for use on a 8.1 nominal 120-volt circuit. The plug must be plugged into an outlet that is [...]

  • Página 9

    • 8 • F E AT U R E S 9. 1 2 3 CONNECTED 1. ( red) LED CHARGING 2. (yellow) LED CHARGED 3. (green) LED Battery Clip Cable Assembly 4. Ring T erminal Cable Assembly 5. Quick-Connect Connector 6. 4 5 6 ASS EM BL Y INS TRUC TIO NS 10. Remove all cord wraps and uncoil the cables prior to using the battery charger . CON TROL PANE L 1 1. LED Indicator[...]

  • Página 10

    • 9 • NOTE: See the Operating Instructions section for a complete description of the charger modes. OPE R A T ING I NST RUCT IO NS 12. This battery charger must be properly assembled in accordance with the assembly instructions before it is used. Charging Ensure that all of the charger components are in place and in 1. good working condition, f[...]

  • Página 11

    • 10 • Make sure to place the charger on a dry , non-ammable surface, such as metal or concrete. Permanent Ring Connectors: T o permanently attach it to a battery , loosen and remove 1. each nut from the bolts at the battery terminals. Connect the red positive ring connector ring to the positive 2. (POS, P , +) battery terminal. Connect the [...]

  • Página 12

    • 1 1 • Maintain Mode (Float-Mode Monitoring) When the CHARGED LED is lit, the charger has started Maintain Mode. In this mode, the charger keeps the battery fully charged by delivering a small current when necessary . If the charger has to provide its maximum maintain current for a continuous 12 hour period, it will go into Abort Mode (see Abo[...]

  • Página 13

    • 12 • BA TTER Y SIZE/RA TING CHARGING TIME SMALL BA TTERIES Motorcycle, garden tractor , etc. 6 - 12 AH 2 ½ - 4 hrs 12 - 32 AH 5 - 13 ½ hrs CARS/ TRUCKS 200 - 315 CCA 40 - 60 RC MAINT AIN ONL Y 315 - 550 CCA 60 - 85 RC MAINT AIN ONL Y 550 - 1000 CCA 80 - 190 RC MAINT AIN ONL Y MARINE/DEEP CYCLE 80 RC MAINT AIN ONL Y 140 RC MAINT AIN ONL Y 16[...]

  • Página 14

    • 13 • If the charger is moved around the shop or transported to 15.4 another location, take care to avoid/prevent damage to the cords, clips and charger . Failure to do so could result in personal injury or property damage. TROUBL ESHOO TING 16. PROBLEM POSSIBLE CAUSE REASON/SOLUTION Charger will not turn on when properly connected. AC outlet [...]

  • Página 15

    • 14 • PROBLEM POSSIBLE CAUSE REASON/SOLUTION Charging (yellow) LED is ashing Indicates the charger is in abort mode . See “Aborted Charge” in the OPERA TING INSTRUCTIONS Section. Battery clips do not spark when touched together . The charger is equipped with an auto-start feature. It will not supply current to the battery clips until a [...]

  • Página 16

    • 15 • SPECI FICA T ION S 18. Input V oltage ...................................................................... 120V AC Output Current Rating ..................................................... 12V – 1.5A 6V – 1.5A Maximum Charge V oltage.............................................12V – 14.8V 6V – 7.4V Maintain V oltage .........[...]

  • Página 17

    • 16 • limitation, any implied warranty of merchantability or implied warranty of tness for a particular purpose. Further , Manufacturer shall not be liable for any incidental, special or consequential damage claims incurred by purchasers, users or others associated with this product, including, but not limited to, lost prots, revenues, a[...]

  • Página 18

    • 17 • 2 YEAR LIMITED W ARRANTY PROGRAM REGISTRA TION MODEL: ___________________ DESCRIPTION: ___________________________ This is the only express limited warranty , and the manufacturer neither assumes nor authorizes anyone to assume or make any other obligation. There is no other warranty , other than what is described in the product owner ?[...]

  • Página 19

    • 18 • PROGRAMA DE REGISTRO DE 2-AÑOS DE GARANTÍA LIMIT ADA MODELO: ___________________ DESCRIPCIÓN: ___________________________ Esta es la única garantía limitada expresa, y el productor no autoriza ni otorga a alguien a realizar alguna otra obligación. No existe ninguna otra garantía más que la descrita en el manual del dueño. La tar[...]

  • Página 20

    • 19 • IMPORT ANTE: LEA Y GUARDE ESTE MANUAL DE INSTRUCCIONES Y SEGURIDAD. GUARDE EST AS INSTRUCCIONES: Este manual le mostrará cómo utilizar su cargador en forma segura y efectiva. Por favor , lea, comprenda y siga estas instrucciones y precauciones cuidadosamente, ya que este manual contiene instrucciones operativas y de seguridad de import[...]

  • Página 21

    • 20 • Utilice solamente accesorios recomendados. El uso de un 1.3 accesorio no recomendado o suministrado por Schumacher® Electric Corporation puede provocar riesgo de incendio, descarga eléctrica o lesiones a personas o daño a la propiedad. Par a re duc ir el ries go de dañ os al e nch ufe o cabl e eléc tric o, jal e 1.4 del enchufe en l[...]

  • Página 22

    • 21 • RIESGO DE GASES EXPLOSIVOS. RESUL T A PELIGROSO TRABAJAR EN FORMA 1.10 CERCANA A UNA BA TERÍA DE PLOMO. LAS BA TERÍAS GENERAN GASES EXPLOSIVOS DURANTE SU NORMAL FUNCIONAMIENTO. POR ESTE MOTIVO, RESUL T A DE SUMA IMPORT ANCIA QUE SIGA LAS INSTRUCCIONES CADA VEZ QUE UTILIZA EL CARGADOR. Para reducir el riesgo de explosión de una baterí[...]

  • Página 23

    • 22 • NUNCA sobrecargue una batería. 2.6 Considere la idea de que alguna persona se encuentre cerca 2.7 suyo para poder ayudarlo cuando trabaje en forma cercana a una batería de plomo-ácido. Cuente con una gran cantidad de agua potable y jabón a mano 2.8 en caso de que el ácido de la batería tenga contacto con su piel, ropa u ojos. Utili[...]

  • Página 24

    • 23 • batería. No provoque derrames. En lo que concierne a baterías que no cuentan con tapas extraíbles para pilas, tales como baterías de plomo-ácido reguladas por válvulas (VRLA, por sus siglas en inglés), siga cuidadosamente las instrucciones de recarga del fabricante. Lea, comprenda y siga todas las instrucciones para el cargador , [...]

  • Página 25

    • 24 • Sujete los ganchos a la batería y al chasis, como se indica en 5.2 las secciónes 6 y 7. SI GA ESTO S P AS OS CUAN DO L A BA TER Í A ESTÉ CO LOCADA 6. EN E L VEH ÍCU LO UNA CHISP A PROVOCADA CERCA DE LA BA TERÍA PUEDE CAUSAR LA EXPLOSIÓN DE LA BA TERÍA. P ARA REDUCIR EL RIESGO DE PROVOCAR CHISP AS CERCA DE LA BA TERÍA: Ubique los[...]

  • Página 26

    • 25 • ca rbu ra do r , l íne as de c omb us tib le o cu erp os m etá li cos . Con ec te a una pieza metálica de calibre grueso del marco o del bloque motor . Conecte el condón de alimentación del cargador de CA al 6.7 tomacorriente. Al desc one cta r e l ca rga dor , apa gue tod os los in ter rupt ore s, 6.8 desconecte el cable de C.A., r[...]

  • Página 27

    • 26 • Una batería marina (para barcos) se debe retirar y cargar 7.8 en tierra. Para realizar una carga a bordo se necesitan equipamientos especialmente diseñados para uso marino. CON EX IO NES A T IER R A Y EN ERG ÍA DE CA 8. EL RIESGO DE DESCARGA ELÉCTRICA O INCENDIO Este cargador de batería está destinado 8.1 a un uso en un circuito co[...]

  • Página 28

    • 27 • CAR ACTE RÍ STI CAS 9. 1 2 3 LED CONNECTED 1. (rojo) LED CHARGING 2. [cargando] (amarillo) LED CHARGED 3. [cargado] (verde) Juego de cable con abrazaderas de 4. batería Juego de cable con terminales tipo 5. anillo Conector de conexión rápida 6. 4 5 6 IN STRUC CIO NES D E MO NT A JE 10. Desenrede todos los cordones y extienda los cabl[...]

  • Página 29

    • 28 • LED CHARGED [cargado] (verde) encendido : Indica que la carga de la batería está completa y que el cargador cambió a modo mantener . NOT A: V ea en la sección Instrucciones operativas la descripción completa de los modos del cargador . IN STRUC CIO NES D E OPE R ACIÓ N 12. Este cargador de baterías debe ser ensamblado correctament[...]

  • Página 30

    • 29 • Pinzas De Bateria De 50 Amps Conecte la punta del cable de salida del cargador a la punta 1. del cable de pinzas de la batería de 50 amps. Siga los pasos expuestos en las secciones 6 y 7 para hacer 2. la cenexión a las pinzas de la batería. Después de realizar una buena conexión a la batería, 3. conecte el cable a un tomacorriente [...]

  • Página 31

    • 30 • Modo de desulfatación La desulfatación puede durar 8 a 10 horas. Si la desulfatación falla, la carga se anulará y parpadeará el LED CHARGING [cargando] (amarillo). Finalización de la carga La nalización de la carga se indica con el LED CHARGED [cargado] (verde). Cuando se enciende, el cargador ha dejado de cargar y pasó al Mod[...]

  • Página 32

    • 31 • que periódicamente se supervise el control de la batería y el proceso de carga. CÁLCULO D E TI EM PO DE CA RGA 13. Encuentre el índice de su batería en el gráco a continuación y observe el tiempo de carga. Los tiempos que se informan son para bat ería s c on un 50% de car ga ant es d e v olv er a ca rgar . Agr egu e más tiemp[...]

  • Página 33

    • 32 • IN STRUC CIO NES D E MA NTE NI MI ENTO 14. Antes de realizar mantenimiento, desenchufe y desconecte el 14.1 cargador de la batería (ver Secciones 6, 7 y 8). Después de usar , desenchufe el cargador y utilice un paño seco 14.2 para limpiar la corrosión de toda la batería y otra suciedad o aceite de los terminales, cables y carcasa de[...]

  • Página 34

    • 33 • LOCALI Z ACIÓ N Y SOLU CIÓ N DE PROB LEM AS 16. PROBLEMA POSIBLE CAUSA SOLUC IÓN El cargador no se enciende incluso al estar bien conectado . T omacorriente de CA fuera de funcionamiento . Conexión eléctrica deciente . Buena batería pero extremadamente descargada. Los ganchos no se encuentran bien conectados a la batería . Bate[...]

  • Página 35

    • 34 • PROBLEMA POSIBLE CAUSA SOLUC IÓN El cargador realiza un fuerte zumbido. Las láminas del transformador vibran (provocan un zumbido). Mon taje de l d iod o o m onta je del recticador de salida cortocircuitado (pr ovoc an un zumbido) . No es un problema, es una situación habitual. Haga revisar el cargador por un técnico capacitado . [...]

  • Página 36

    • 35 • Cuando la batería está muy fría, parcialmente cargada o 17.2 sulfatada no obtendrá todo el índice de amperios del cargador . Es peligroso y perjudicial para la batería forzar un amperaje mayor al que puede utilizar efectivamente en una recarga. Cuando surja un PROBLEMA DE FUNCIONAMIENTO 17.3 DESCONOCIDO, por favor lea todo el manua[...]

  • Página 37

    • 36 • Schumacher Electric Corporation (el “Fabricante”) otorga garantía por este cargador de batería por un plazo de 2 años contados a partir de la fecha de compra por menor por la existencia de cualquier material o de mano de obra defectuosos que pudieran surgir por su uso y cuidado normal. Si su unidad cuenta con material defectuoso o[...]

  • Página 38

    • 37 • LA PRESENTE GARANTÍA LIMIT ADA ES LA ÚNICA GARANTÍA LIMIT ADA EXPRESA Y EL F ABRICANTE NO ASUME NI AUTORIZA A NADIE A ASUMIR O A ADQUIRIR NINGUNA OTRA OBLIGACIÓN RESPECTO DEL PRODUCTO QUE NO SEA LA PRESENTE GARANTÍA. Ser vici o d e a ten ción al cl ien te de S chu mac her Ele ctric Corp ora tio n 1-800-621-5485 Lunes-viernes 7:00 a[...]