Ir para a página of
Bom manual de uso
As regras impõem ao revendedor a obrigação de fornecer ao comprador o manual com o produto Senco SLS15MG. A falta de manual ou informações incorretas fornecidas ao consumidor são a base de uma queixa por não conformidade do produto com o contrato. De acordo com a lei, pode anexar o manual em uma outra forma de que em papel, o que é frequentemente utilizado, anexando uma forma gráfica ou manual electrónicoSenco SLS15MG vídeos instrutivos para os usuários. A condição é uma forma legível e compreensível.
O que é a instrução?
A palavra vem do latim "Instructio" ou instruir. Portanto, no manual Senco SLS15MG você pode encontrar uma descrição das fases do processo. O objetivo do manual é instruir, facilitar o arranque, a utilização do equipamento ou a execução de determinadas tarefas. O manual é uma coleção de informações sobre o objeto / serviço, um guia.
Infelizmente, pequenos usuários tomam o tempo para ler o manual Senco SLS15MG, e um bom manual não só permite conhecer uma série de funcionalidades adicionais do dispositivo, mas evita a formação da maioria das falhas.
Então, o que deve conter o manual perfeito?
Primeiro, o manual Senco SLS15MG deve conte:
- dados técnicos do dispositivo Senco SLS15MG
- nome do fabricante e ano de fabricação do dispositivo Senco SLS15MG
- instruções de utilização, regulação e manutenção do dispositivo Senco SLS15MG
- sinais de segurança e certificados que comprovam a conformidade com as normas pertinentes
Por que você não ler manuais?
Normalmente, isso é devido à falta de tempo e à certeza quanto à funcionalidade específica do dispositivo adquirido. Infelizmente, a mesma ligação e o arranque Senco SLS15MG não são suficientes. O manual contém uma série de orientações sobre funcionalidades específicas, a segurança, os métodos de manutenção (mesmo sobre produtos que devem ser usados), possíveis defeitos Senco SLS15MG e formas de resolver problemas comuns durante o uso. No final, no manual podemos encontrar as coordenadas do serviço Senco na ausência da eficácia das soluções propostas. Atualmente, muito apreciados são manuais na forma de animações interessantes e vídeos de instrução que de uma forma melhor do que o o folheto falam ao usuário. Este tipo de manual é a chance que o usuário percorrer todo o vídeo instrutivo, sem ignorar especificações e descrições técnicas complicadas Senco SLS15MG, como para a versão papel.
Por que ler manuais?
Primeiro de tudo, contem a resposta sobre a construção, as possibilidades do dispositivo Senco SLS15MG, uso dos acessórios individuais e uma gama de informações para desfrutar plenamente todos os recursos e facilidades.
Após a compra bem sucedida de um equipamento / dispositivo, é bom ter um momento para se familiarizar com cada parte do manual Senco SLS15MG. Atualmente, são cuidadosamente preparados e traduzidos para sejam não só compreensíveis para os usuários, mas para cumprir a sua função básica de informação
Índice do manual
-
Página 1
NFE81V1WMG Revised December 10, 2008 (Replaces 7-25-08) © 2008 by Senco Products, Inc. Quest ions? Comm ents? e-mai l: to olpro f@sen co.co m w ww.senco.c om SLS 15M g SLS 18M g Senco Products Inc. 8485 Broadwell Road Cincinnati, Ohio 45244[...]
-
Página 2
2 Français Suomi Norwegian Svenska Dansk Italian Español English Deutsch Nederlands EMPLO YER’S RESPONSIBILITIES It is the employer’ s respon- sibility to assure this manual is read and under stood by all per s on ne l as si gn ed to use th e tool. Keep this manual avail- able for future ref erence . V erantwortung des Arbeitgebers Der Arbeit[...]
-
Página 3
T ABLE OF CONTENTS T ool Use 4 Maintenance 16 T roub leshooting 19 Specications 22 Accessories 24 Declaration of Conf or mity 28 INHAL TSVERZEICHNIS Bedienungsanleitung 4 W ar tung 16 F ehlersuche 19 T echnischeDaten 22 Zubehör 24 K onformitätserk- lärung 26 INHOUDSOPGA VE Gebruiksaanwijzing 4 Onderhoud 16 Reparatie 19 T [...]
-
Página 4
4 English T ool Use Bedienungsanleitung Gebruiksaanwijzing Deutsch Nederlands l K eep tool pointed awa y from yourself and others and con- nect air to tool. T ools shall be operated at the lowest pressure needed for the application. This will reduce noise lev els, part wear and energy use. l Houdt het apparaat afgew end van uz elf en anderen en slu[...]
-
Página 5
5 Svenska An vändning a v V erktyget Français Utilisation de l’Outil Käyttöohjeet Bruksan visning Suomi Norwegian l Maintenez l’outil pointé à l’écar t de vous-même et des autres personnes et raccordez l’outil à l’air comprimé. Les outils doivent être utilisés à la pression la plus faib le requise pour le trav ail à faire. C[...]
-
Página 6
6 Dansk Italian Español Brug af vaerktøj Uso de la Herramienta Uso dell’Attrezzo l T enete l’attrezzo puntato lontano da voi stessi e da altri quando collegate l’aria all’attrezzo . Gli at- trezzi dovranno essere adoperati alla minima pressione d’esercizio possibile. Cio’ ridurra’ la ru- morosita’, l’usura dei componenti ed il c[...]
-
Página 7
English T ool Use Bedienungsanleitung Gebruiksaanwijzing Deutsch Nederlands l With a “Contact-Actuation" (Dual-Action)trigger,nailscan be driven two wa ys: a)P ositionworkpiececontact (safetyelement)againstw or k surface and pull trigger ...“T rigger Fire. ” b)Pulltriggerandpush [...]
-
Página 8
Français Utilisation de l’Outil Käyttöohjeet Bruksanvisning Suomi Norwegian l Les outils av ec “détente par contact” peuvent être utilisés de deux façons : a)P ositionnezl’élémentde sécurité sur la surface de tra vail et tirez sur la gâchette ...“Tir par gâchette”. b) Tirezlagâchetteetappuyez [...]
-
Página 9
Dansk Brug af vaerktoj Uso dell’Attrezzo Uso de la Herramienta Italian Español Svenska An vändning a v V erktyget Brug af vaerktøj Uso de la Herramienta Uso dell’Attrezzo l V er ktyg med “Kontakt A vfyring” kan avfyras på tv å olika sätt: a)“A vtr yckareA vfyr ing” Placera verktyget med utlösnings säkringen på arbet[...]
-
Página 10
10 English T ool Use Bedienungsanleitung Gebruiksaanwijzing Deutsch Nederlands l Should a staple jam occur , disconnect air supply . l Wenn eine Klammer klemmt, das Gerät von der Druc kluftleitung trennen. l Indien een kram of spijker opstopping veroorzaakt, onmid- dellijk de lucht toev oer afsluiten. l P osition workpiece contact (safetyelemen[...]
-
Página 11
11 Suomi Norwegian Käyttöohjeet Français Bruksan visning Utilisation de l’Outil l Si un enra yage se produit, coupez l’arrivée d’air . l Jos naula jumiutuu, irroita kone paineilmasta. l Skulle en klammer bli f astklämd i verktyget, koppla då fr ån luftled- ningen. l Placez la sécurité contre la surface de tr avail et tirez sur la dé[...]
-
Página 12
12 Dansk Brug af vaerktoj Uso dell’Attrezzo Uso de la Herramienta Italian Español Brug af vaerktøj Uso de la Herramienta Uso dell’Attrezzo l Dov essevericarsiunincep - pamento dei graff e, scollegate l’alimentazione dell’aria. l Si se produce un atascamiento de las grapas desconecte el suministro de aire. l Hvis værktø jet b[...]
-
Página 13
13 English T ool Use Bedienungsanleitung Gebruiksaanwijzing Deutsch Nederlands l Push rail f orward until it latches. l Schieber vorschieben, bis er einrastet. l Schuif het magazijn naar voren tot deze v astklikt. l K eep tool pointed awa y from yourself and others and con- nect air to tool. T ools shall be operated at the lowest pressure needed fo[...]
-
Página 14
14 Suomi Norwegian Käyttöohjeet Français Bruksan visning Utilisation de l’Outil l P ousser le rail jusqu’a encli- quetage. l T yönnä makasiini kiinni kunnes se lukkiutuu. l Skyv lokket på plass til det låser seg. l Maintenez l’outil pointé à l’écar t de vous-même et des autres personnes et raccordez l’outil à l’air comprimé[...]
-
Página 15
15 Dansk Brug af vaerktoj Uso dell’Attrezzo Uso de la Herramienta Italian Español Svenska An vändning a v V erktyget Brug af vaerktøj Uso de la Herramienta Uso dell’Attrezzo l Empuje el carril hacia adelante hasta cerrario. l Skjutmagasinet tills det låser sig. l Skub magasinskinnen på plads. l Spingerelaferrovianoaquan -[...]
-
Página 16
16 Maintenance W artung Onderhoud l All screws should be k ept tight. Loose screws result in unsaf e operation and parts breakage. l With tool disconnected, make daily inspection to assure free mov ement of safety element and trigger. Do not use tool if safety element or trigger sticks or binds. l Wipe tool clean daily and inspect forw ear. U[...]
-
Página 17
17 l T outes les vis doivent être maintenues serrées à f ond. Les vis desserrées entraî- nent un manque de sûreté du fonctionnement et la rupture de pièces. l L ’outil étant déconnecté de l’arrivée d’air comprimé, effectuez une inspection journalière pour vous assurer du libre mouvement du palpeur de sécurité et de la détente[...]
-
Página 18
18 Español Mantenimiento V edlig eholdelse Manutenzione Italian Dansk l T odos los tor nillos tienen que mantenerse apretados. Los tornillos sueltos pueden pro- ducirunaoperaciónnosegura y quebraduras de partes. l Con la herramienta desconecta- da,hagalainspeccióndiaria para asegurarse de la libertad de movimiento d[...]
-
Página 19
19 English Deutsch Nederlands T roubleshooting Fehlersuche Reparatie W ARNING Repairs other than those described here should be performed only by trained,qualiedpersonnel. Contact SENCO for inf ormation at 1-800-543-4596. l Read section titled “Saf ety W ar n- ings” before maintaining tool. A CHTUNG Reparaturarbeiten, die hier ni[...]
-
Página 20
20 A A A A=Kit# YK0780 Suomi Norwegian Vian etsintä Feilsøking V AROITUS Jos koneessasi ilmenee muita kuin alla mainittuja vikoja, se on ammattimiehen suorittaman huol- lon tarpeessa. Soita lähimpään SENCO-huoltopisteeseen tai pyydä lisätietoja maahantuojalta, puh. 90-7556655. AD V ARSEL Andre reparasjoner enn de som er beskrev e[...]
-
Página 21
21 Dansk Italian Español Fejlnding Ricerca e Correzione Guasti Identicación de Fallas AD V ARSEL Reparationer ud ov er de her beskrevne , bør kun udf øres af ud- dannetkvaliceretpersonale .K on - takt Deres SENCO repræsentant. l Læs afsnittet betitlet “Sikk er- heds advarsler” inden værktø jet vedligeholdes . A TTEN[...]
-
Página 22
22 Minimale tot maximale werkdruk Luchtverbruik(60slagenperminuut) Luchtaansluiting Maximalesnelheid(slagenpersekonde) Gewicht Magazijn capaciteit Hoogte van apparaat Lengte van apparaat Breedte van apparaat Empfohlener Betriebsüberdruck Luftverbrauch(bei60ZyklenproMin) Druckluftanschluß MaximaleGeschwind[...]
-
Página 23
23 Minimum til maksimum operativt trykk Luftforbruk(60slagperminutt) Luftinntak Maksimumhurtighet(slagpersekund) V ekt Magasin kapasidet V er ktø yets hø yde V er ktø yets lengde V er ktø yets bredde Svenska VERKTYGS D A T A Arbetstryck Minimum - Maximum Luftförbrukning(60inslagperminut) Luft intag -gänga M[...]
-
Página 24
24 SENCO offers a full line of accesso- ries for your SENCO tools , including: l Air Compressors l Hose l Couplers l Fittings l Safety Glasses l Pressure Gauges l Lubricants l Regulators l Filters For more inf ormation or a complete illustrated catalogue of SENCO accessories, ask your representativ e for#DLD825. SENCO bietet Ihnen ein komplettes[...]
-
Página 25
25 Deutsch Angaben zur Geräuschentwic klung DieAngabenentsprechendenAnforderungenderEN792-13: 2000 SLS15MgSLS18Mg LpA,1s,d=68.3dB67.9dB LwA,1s,d= 78.4dB?[...]
-
Página 26
26 Ljud Data Ljudstyrke nivåer presenter ade i nedanstående tabell är enligt EN 792-13: 2000 SLS15MgSLS18Mg LpA,1s,d=68.3dB67.9dB LwA,1s,d= 78.4dB78[...]
-
Página 27
Italian Informazioni sulla Rumor osita’ Questi valori caratteristici di rumorosita’ sono in accordo con EN 792-13:2000 SLS15MgSLS18Mg LpA,1s,d=68.3dB67.9dB LwA,1s,d= 78.4dB?[...]
-
Página 28
OVERENSSTEMMELSES DEKLARA- TIONEN Vi, SENCO PRODUCTS, INC. 8485 Broadwell Rd. Cincinnati, OH 45244 U.S.A. erklærer under eneansvar , at dette produkt, som denne erklæring vedrører , er i overenstem- melse med de følgende normer eller andre normgivende dokumenter: EN 292 Dele 1 og 2, november , 1991 og EN 792-13: 2000 ifølge forholdsregler af D[...]