Senco SN3 manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16

Ir para a página of

Bom manual de uso

As regras impõem ao revendedor a obrigação de fornecer ao comprador o manual com o produto Senco SN3. A falta de manual ou informações incorretas fornecidas ao consumidor são a base de uma queixa por não conformidade do produto com o contrato. De acordo com a lei, pode anexar o manual em uma outra forma de que em papel, o que é frequentemente utilizado, anexando uma forma gráfica ou manual electrónicoSenco SN3 vídeos instrutivos para os usuários. A condição é uma forma legível e compreensível.

O que é a instrução?

A palavra vem do latim "Instructio" ou instruir. Portanto, no manual Senco SN3 você pode encontrar uma descrição das fases do processo. O objetivo do manual é instruir, facilitar o arranque, a utilização do equipamento ou a execução de determinadas tarefas. O manual é uma coleção de informações sobre o objeto / serviço, um guia.

Infelizmente, pequenos usuários tomam o tempo para ler o manual Senco SN3, e um bom manual não só permite conhecer uma série de funcionalidades adicionais do dispositivo, mas evita a formação da maioria das falhas.

Então, o que deve conter o manual perfeito?

Primeiro, o manual Senco SN3 deve conte:
- dados técnicos do dispositivo Senco SN3
- nome do fabricante e ano de fabricação do dispositivo Senco SN3
- instruções de utilização, regulação e manutenção do dispositivo Senco SN3
- sinais de segurança e certificados que comprovam a conformidade com as normas pertinentes

Por que você não ler manuais?

Normalmente, isso é devido à falta de tempo e à certeza quanto à funcionalidade específica do dispositivo adquirido. Infelizmente, a mesma ligação e o arranque Senco SN3 não são suficientes. O manual contém uma série de orientações sobre funcionalidades específicas, a segurança, os métodos de manutenção (mesmo sobre produtos que devem ser usados), possíveis defeitos Senco SN3 e formas de resolver problemas comuns durante o uso. No final, no manual podemos encontrar as coordenadas do serviço Senco na ausência da eficácia das soluções propostas. Atualmente, muito apreciados são manuais na forma de animações interessantes e vídeos de instrução que de uma forma melhor do que o o folheto falam ao usuário. Este tipo de manual é a chance que o usuário percorrer todo o vídeo instrutivo, sem ignorar especificações e descrições técnicas complicadas Senco SN3, como para a versão papel.

Por que ler manuais?

Primeiro de tudo, contem a resposta sobre a construção, as possibilidades do dispositivo Senco SN3, uso dos acessórios individuais e uma gama de informações para desfrutar plenamente todos os recursos e facilidades.

Após a compra bem sucedida de um equipamento / dispositivo, é bom ter um momento para se familiarizar com cada parte do manual Senco SN3. Atualmente, são cuidadosamente preparados e traduzidos para sejam não só compreensíveis para os usuários, mas para cumprir a sua função básica de informação

Índice do manual

  • Página 1

    F ASTENING SYSTEMS O P E RA TING INS T R U CTI ONS I N ST R U C C I O N E S D E O P ER AC IO N B E T RIEBS A NL E I T U N G MODE D ’ E M PL O I SFN2, SN1, SN2 Plus, SN3 and SN4 ● Warnings for the safe use of this tool are included in this manual. ● Los avisos para el uso seguro de esta herramienta están incluidos en este manual. ● Dieses H[...]

  • Página 2

    INHAL TSVERZEICHNIS T ABLE DES MA TIÈRES T ABLE OF CONTENTS T ABLA DE MA TERIAS EMPLOYER’S RESPONSIBILITIES Employer must enforce compliance with the safety warnings and all other instructions contained in this manual. Keep this manual available for use by all people assigned to the use of this tool. For personal safety and proper operation of t[...]

  • Página 3

    2 Safety W arnings ● A visos de Seguridad ● Sic herheitshinweise ● Consignes de Sécurité ● Never use oxygen, carbon dioxide or any other bottled gas as a power source for this tool; the tool will explode and cause serious injury. ● Always wear other personal protective equipment such as hearing protection and hard hat. ● To prevent ey[...]

  • Página 4

    ● Siempre suponga que la herramienta contiene sujetadores. Mantenga la herramienta apuntando en la dirección opuesta de usted y de los demás. No juegue con ella. Respete a la herramienta como un implemento de trabajo. ● Présumez toujours que l’outil contient des projectiles. Maintenez l’outil pointé à l’écart de vous-même et d’au[...]

  • Página 5

    4 Safety W arnings ● A visos de Seguridad ● Sic herheitshinweise ● Consignes de Sécurité ● Nunca use la herramienta si el disparo, la seguridad o los resortes se han vuelto inoperantes, si faltan o están dañados. No maneje indebidamente o remueva la seguridad, el disparador o los resortes. ● Niemals das Gerät benutzen, wenn die Ausl?[...]

  • Página 6

    5 Safety W arnings ● A visos de Seguridad ● Sic herheitshinweise ● Consignes de Sécurité ● Die für diese Geräte verwendeten Druckluft–Kompressoren müssen den gesetzlichen Sicherheitsanforderungen entsprechen. ● Air hose must have a minimum working pressure rating of 150 psig (10.3 bar) or 150% of the maximum pressure produced in th[...]

  • Página 7

    6 Safety W arnings ● A visos de Seguridad ● Sic herheitshinweise ● Consignes de Sécurité ● Do not load fasteners with trigger or safety element depressed. ● Laden Sie das Gerät nicht, wenn der Auslösehebel oder die Auslösesicherung betätigt sind. ● No cargue los sujetadores con el disparo o la seguridad oprimidos. ● Do not use t[...]

  • Página 8

    7 T ool Use ● Uso de la Herramienta ● Bedienungsanleitung ● Utilisation de l’Outil ● Read section titled “Safety Warnings” before using tool. ● Avant d’utiliser l’outil, lisez le chapitre intitulée “Consignes de Sécurité”. ● Lea la sección titulada “Avisos de Seguridad” antes de usar la herramienta. ● Vor dem Ein[...]

  • Página 9

    8 T ool Use ● Uso de la Herramienta ● Bedienungsanleitung ● Utilisation de l’Outil ● Never use a tool that leaks air or needs repair. ● Kein undichtes oder schadhaftes Gerät benutzen. ● Nunca use una herramienta que tenga escapes de aire o que necesite ser reparada. ● N’utilisez jamais un outil qui a des fuites d’air ou qui a b[...]

  • Página 10

    9 T ool Use ● Uso de la Herramienta ● Bedienungsanleitung ● Utilisation de l’Outil ● Au cas ou il se produirait un coinçage de clous, coupez l’alimentation en air. ● Wenn ein Nagel klemmt, das Gerät von der Druckluftleitung trennen. ● Remove fasteners from the tool. ● Befestiger aus dem Gerät nehmen. ● Enlevez le clou coinç?[...]

  • Página 11

    10 T ool Use ● Uso de la Herramienta ● Bedienungsanleitung ● Utilisation de l’Outil ● Reconnectez la conduite d’air comprimé et rechargez le magasin. ● Erst Gerät an die Druckluftleitung anschließen, dann Befestiger einlegen. ● Connect air supply and replace fasteners. ● Conecte la línea de aire y reemplace los sujetadores. 1 [...]

  • Página 12

    11 Maintenance ● Mantenimiento ● W ar tung ● Entretien ● All screws should be kept tight. Loose screws result in unsafe operation and parts breakage. ● Alle Schrauben und Mutter müssen fest angezogen sein. Lose Schrauben und Muttern bedeuten Sicherheitsrisiko und Teilebruch. ● Toutes les vis doivent être maintenues serrées à fond. L[...]

  • Página 13

    12 T roub leshooting ● Identificación de F allas ● Fehlersuc he ● Dépannage WARNING Repairs other than those described here should be performed only by trained, qualified personnel. Contact SENCO for information at 1-800-543-4596. ALERTA Las reparaciones, fuera de aquellas descritas aquí, deben de ser llevadas a cabo solamente por personal[...]

  • Página 14

    13 Accessories ● Accesorios ● Zubehör ● Accessoires SENCO offers a full line of accessories for your SENCO tools, including: ● Air Compressors ● Hose ● Couplers ● Fittings ● Safety Glasses ● Pressure Gauges ● Lubricants ● Regulators ● Filters For more information or a complete illustrated catalogue of SENCO accessories, ask[...]

  • Página 15

    14 Notes ● Notas ● Notiz ● Marque[...]

  • Página 16

    15 SENCO T OOL & P AR TS W ARRANTY This tool has been designed and constructed using the highest standards of material and workmanship. TOOL AND PARTS WARRANTY: The length of this guarantee is one year from date of purchase by the original retail purchaser . During this period, SENCO Products, Inc., will repair or replace at Senco’s option, a[...]