Sennheiser HMEC 46-V-KP manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28

Ir para a página of

Bom manual de uso

As regras impõem ao revendedor a obrigação de fornecer ao comprador o manual com o produto Sennheiser HMEC 46-V-KP. A falta de manual ou informações incorretas fornecidas ao consumidor são a base de uma queixa por não conformidade do produto com o contrato. De acordo com a lei, pode anexar o manual em uma outra forma de que em papel, o que é frequentemente utilizado, anexando uma forma gráfica ou manual electrónicoSennheiser HMEC 46-V-KP vídeos instrutivos para os usuários. A condição é uma forma legível e compreensível.

O que é a instrução?

A palavra vem do latim "Instructio" ou instruir. Portanto, no manual Sennheiser HMEC 46-V-KP você pode encontrar uma descrição das fases do processo. O objetivo do manual é instruir, facilitar o arranque, a utilização do equipamento ou a execução de determinadas tarefas. O manual é uma coleção de informações sobre o objeto / serviço, um guia.

Infelizmente, pequenos usuários tomam o tempo para ler o manual Sennheiser HMEC 46-V-KP, e um bom manual não só permite conhecer uma série de funcionalidades adicionais do dispositivo, mas evita a formação da maioria das falhas.

Então, o que deve conter o manual perfeito?

Primeiro, o manual Sennheiser HMEC 46-V-KP deve conte:
- dados técnicos do dispositivo Sennheiser HMEC 46-V-KP
- nome do fabricante e ano de fabricação do dispositivo Sennheiser HMEC 46-V-KP
- instruções de utilização, regulação e manutenção do dispositivo Sennheiser HMEC 46-V-KP
- sinais de segurança e certificados que comprovam a conformidade com as normas pertinentes

Por que você não ler manuais?

Normalmente, isso é devido à falta de tempo e à certeza quanto à funcionalidade específica do dispositivo adquirido. Infelizmente, a mesma ligação e o arranque Sennheiser HMEC 46-V-KP não são suficientes. O manual contém uma série de orientações sobre funcionalidades específicas, a segurança, os métodos de manutenção (mesmo sobre produtos que devem ser usados), possíveis defeitos Sennheiser HMEC 46-V-KP e formas de resolver problemas comuns durante o uso. No final, no manual podemos encontrar as coordenadas do serviço Sennheiser na ausência da eficácia das soluções propostas. Atualmente, muito apreciados são manuais na forma de animações interessantes e vídeos de instrução que de uma forma melhor do que o o folheto falam ao usuário. Este tipo de manual é a chance que o usuário percorrer todo o vídeo instrutivo, sem ignorar especificações e descrições técnicas complicadas Sennheiser HMEC 46-V-KP, como para a versão papel.

Por que ler manuais?

Primeiro de tudo, contem a resposta sobre a construção, as possibilidades do dispositivo Sennheiser HMEC 46-V-KP, uso dos acessórios individuais e uma gama de informações para desfrutar plenamente todos os recursos e facilidades.

Após a compra bem sucedida de um equipamento / dispositivo, é bom ter um momento para se familiarizar com cada parte do manual Sennheiser HMEC 46-V-KP. Atualmente, são cuidadosamente preparados e traduzidos para sejam não só compreensíveis para os usuários, mas para cumprir a sua função básica de informação

Índice do manual

  • Página 1

    HMEC 46 Bedienungsanleitun g Instructions for use Notice d’emploi Istruzioni per l’uso Instrucciones para el uso Gebruiksaanwij zing Book_51xxxx_1 106_SP6.book Sei te 1 Mittwoch, 13. Juni 2007 2:50 14[...]

  • Página 2

    Book_51xxxx_1 106_SP6.book Sei te 2 Mittwoch, 13. Juni 2007 2:50 14[...]

  • Página 3

    1 Indicaciones de seguridad y Lea detenidamente el contenido de este manual antes de poner en funcionamiento el equipo. y Conserve las instrucciones, de modo que estén en todo momento a disposición de todos los usuarios. y En caso de entregar el aparato a terceros, entregue siempre tamb ién las instrucciones par a el uso. y Durante el vuelo, no [...]

  • Página 4

    2 y Cambie sólo las pieza s cuyo recambio esté prescrito en estas instrucciones para el us o. Para sustituir todas las demás piezas diríjase al distr ibuidor Sennheiser. y Proteja el casco contra la humedad. Límpielo única- mente con un paño ligeramente humedecido. Si tiene preguntas respecto a la limpieza del casco, diríjase a su distribui[...]

  • Página 5

    3 Casco HMEC 46 El casco HMEC 46 con compensación activa de ruido s NoiseGard™ está provisto de sistemas de auriculares dinámicos y abiertos. El micr ófo no de condens ador, con compensaci ón de ruido , ga rantiza incluso en entornos ruidosos una elevada inteligibilida d. El casco ha sido diseñado para usarse en la cabina del avión. Caract[...]

  • Página 6

    4 Material suministrado y Casco HMEC 46 y Pinza para cable y Pantalla anti-viento y Instrucciones para el uso y Bolsa y EASA Form 1 Manejo Orientación del brazo del micrófono El brazo de l micrófono e s giratorio. Con ello es posible colocar el micrófono a un lado o a otro de la cara. Book_51xxxx_1 106_SP6.book Sei te 4 Mittwoch, 13. Juni 2007 [...]

  • Página 7

    5 Colocación del casco Al colocarse el casco, la diadema extensible patentada se extiende automáti camente. Orientación del micrófono Girar el brazo flexible del micrófono hasta que éste que de s i t u a d o e n l a c o m i s u r a d e l o s l a b i o s , a u n o s 2 c m d e l a b o c a . Book_51xxxx_1 106_SP6.book Sei te 5 Mittwoch, 13. Juni[...]

  • Página 8

    6 Desplazamiento del au ricular hacia atrás El casco dispone de un sist ema giratori o de auriculares, que posibilita escuchar de un solo lado. Ajuste del volumen en el sistema Intercom Conecte el casco con los jacks hembra de la versión corres- pondiente de Intercom. Ajuste el volumen directamente en su Intercom. ¡ Un volumen excesivo da ña el[...]

  • Página 9

    7 Ajuste de la sensib ilidad del micrófono La sensibilidad del micrófono viene preajustada de fábrica a 40 mV/Pa según RTCA DO-214 . Gire en dirección de la flecha para modificar la sensib ilidad del micrófono. + – Book_51xxxx_1 106_SP6.book Sei te 7 Mittwoch, 13. Juni 2007 2:50 14[...]

  • Página 10

    8 Los dispositvos de ma ndo de los HMEC 46 Dispositiv o de mando I  Regulador de volumen  LED  Interruptor ON /OFF para NoiseGard™  Conmuta dor mono/estéreo  Interruptor BOOM L/R  Jack hemb ra de 3,5 mm  Compartimen to de pilas  Jack hemb ra de 2,5 mm Casco con dispositivo de mando I Elemento de mando ?[...]

  • Página 11

    9 Dispositivo d e mando II  LED  Interruptor ON/OFF para NoiseGard™ Casco con dispositi vo de mando II Elemento de mando  HMEC 46-CP x x HMEC 46-KP x x HMEC 46-NP x x   Book_51xxxx_1 106_SP6.book Sei te 9 Mittwoch, 13. Juni 2007 2:50 14[...]

  • Página 12

    10 El uso diario Activación o desactivació n del sistema NoiseGard™ El interrupto r ON/OFF  permite activar o desact ivar el sistema NoiseGard™. Si NoiseG ard™ está desactivado, el casco se puede utilizar como un c asco conventional. 왘 Coloque el interruptor ON/OFF  para NoiseGard™ en la posición deseada : ON: NoiseGard™ está[...]

  • Página 13

    11 Conmutación entre los modos mono y estére o El conmutador mono/estéreo  permite conmutar, según el sistema Intercom, entre mo no (  ) y estéreo (   ). 왘 Coloque el conmutador mono/estéreo  en la posi- ción deseada mono (  ) o estéreo (   ). Inversión de los canales es téreo izquierdo y derecho La posición “[...]

  • Página 14

    12 El tiempo de servic io con pila s o baterí as recarga bles es d e aprox. 100 horas. Si NoiseGard™ está dactiv ado (ver pág. 10), el LED  le informa sobre el estado de ca rga de las pilas o baterías. LED  amarillo: El estado d e carga de las pil as/baterías es suficiente. LED  rojo: El estado de carga de las pil as/baterías sólo[...]

  • Página 15

    13 Conexión del teléfono móvil E l j a c k h e m b r a d e 2 . 5 m m  permite conectar un telé- f o n o m ó v i l . P a r a e s t e f i n , l a c o m p e n s a c i ó n a c t i v a d e r u i - dos NoiseGard™ tiene que estar activada y la clavija del micrófono conectada a la conexión de radio/Intercom. En el comercio especializado podrá[...]

  • Página 16

    14 Conexión de un aparato de audio adicional El jack hembra de 3.5 m m  permite conectar un aparato d e a u d i o a d i c i o n a l . P a r a e s t e f i n , l a c o m p e n s a c i ó n a c t i v a de ruidos NoiseGard™ tiene que estar conectada. 왘 Conecte el cable de audio con el jack hembra de 3.5 mm  del dispositivo de mando I y con e[...]

  • Página 17

    15 Mantenimiento y limpieza Limpieza del casco Limpie el casco de vez en cuando con un paño suave lige- ramente humedecido. En caso de e nsuciamiento fuerte, utilice un paño hum edecido con una solución jabono sa suave. Cambio de las almohadil las de los auriculares Por razones de higiene debería cambiar de vez en cuando las almohadillas. Sujet[...]

  • Página 18

    16 Accesorios y piezas de recambio Cambiando los cables puede mo dificar su casco fácilmen- te para el uso con otro s dispositivos de mando (ver “Los dispositvos de mando de los HMEC 46” a la pág. 8 y 9) o conexiones de enchufe (ver “Variaciones” a la pág. 17). y Cable -CP Art.-Nº. 500852 y Cable -V-CP Art.-Nº. 50084 6 y Cable -B-CP Ar[...]

  • Página 19

    17 Va r i a c i o n e s  Cable redondo unilateral, longitud 1,85 m  Enchufe XLR-5  Jack de 6.3 mm (auricular)  Equivalente de PJ-068 (micrófono)  Enchufe Neutricon de 8 polos  Enchufe Re del de 6 polos  Alimentación desde la red de a bordo  Alimentación por medio de pilas  Dispositivo de mando I (ver pág. 8)  Dispo[...]

  • Página 20

    18 Características técnicas Auricular Principio trasductor dinámi co, abierto Acoplamiento al oído supraaural Gama de frecuencias 20–14.000 Hz Impedancia mono/stereo 600 Ω / 1.200 Ω Presión sonora nominal 93 dB SPL a 1 kHz, 1 m W, mono 95 dB SPL a 1 kHz, 1 V Compensación de ruidos ≥ 10 dB (300–700 Hz) activa Factor de distorsión <[...]

  • Página 21

    19 Especificaciones generales Temperatura ambiente Servicio: –15 °C ... +55 °C Almacenaje: –55 °C .... +70 °C Peso sin cable 150 g Alimentació n NoiseGard 2 x pila alcalina de 1.5 V (tipo LR 6 = AA) o 2 x batería recargable de 1.2 V (tipo LR 6 = AA) o 12–35 V CC desde la red de a bordo, max. 50 mA Book_51xxxx_1106 _SP6.book Seite 19 Mit[...]

  • Página 22

    20 Distribución del conector HMEC 46-CP, -V-CP, -B-CP, -BV-CP HMEC 46-NP HMEC 46-V-RP Lado de soldadura 1 2 3 Audio Hi Audio Lo / CC– Micófono Hi 4 5 1 2 3 4 5 Micófono Lo Alim. NoiseGard TM (CC+)  Lado de soldadura 1 Audio Hi 2 Audio Lo 3 sin recubrimiento 4 Micrófono Lo 5 Micrófono Hi 6 sin recubrimiento 7 CC– 8 Alim. NoiseGard [...]

  • Página 23

    21 HMEC 46-KP, -V-KP, -B-K, -BV-K HMEC 46-KP 1 Audio Hi izquierdo 1 Alim. NoiseGard™ (CC+) 2 sin recubrimiento 2 Micrófono Hi 3 Audio Lo / CC– 3 Micrófono Lo / CC– HMEC 46-V-KP 1 Audio Hi izquierdo 1 Alim. NoiseGard™ (CC+) 2 Audio Hi derecho 2 Micrófono Hi 3 Audio Lo / CC– 3 Micrófono Lo / CC– HMEC 46-B-K 1A u d i o H i 1s i n r e c[...]

  • Página 24

    22 Indicaciones del fabricante Condiciones de la garantía Ofrecemos cinco años de garantía pa ra el producto que ha adquirido. Quedan excluidos de la garantía los accesorio s, las baterías y l as pilas añadidos al producto; ya que esto s productos tienen, por naturaleza, una vida útil más corta que , además, en algunos casos, depende concr[...]

  • Página 25

    23 Declaración de conformidad de la CE Este aparato cumple las exigencias b ásicas y otros requ isitos de la normativa 89/336/UE. Las declaraciones están disp oni- bles en la dirección de Internet www.sennheiser.com. Antes de la pues ta en funcionamie nto se deben observ ar las normas es- pecíficas de cada país. Baterías y pilas Las batería[...]

  • Página 26

    24 Book_51xxxx_1106 _SP6.book Seite 24 Mittwoch, 13. Juni 20 07 2:50 14[...]

  • Página 27

    Book_51xxxx_1106 _SP6.book Seite 14 Mittwoch, 13. Juni 20 07 2:50 14[...]

  • Página 28

    Sennheiser ele ctronic GmbH & Co. KG 30900 Wedemark, Germany Phone +49 (5130) 600 0 Fax +49 (5130) 600 300 www.sennheiser.com Printed in Germany Publ. 01/07 515805/A01 Book_51xxxx_1106 _SP6.book Seite 15 Mittwoch, 13. Juni 20 07 2:50 14[...]