Sennheiser SKM 500 manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39

Ir para a página of

Bom manual de uso

As regras impõem ao revendedor a obrigação de fornecer ao comprador o manual com o produto Sennheiser SKM 500. A falta de manual ou informações incorretas fornecidas ao consumidor são a base de uma queixa por não conformidade do produto com o contrato. De acordo com a lei, pode anexar o manual em uma outra forma de que em papel, o que é frequentemente utilizado, anexando uma forma gráfica ou manual electrónicoSennheiser SKM 500 vídeos instrutivos para os usuários. A condição é uma forma legível e compreensível.

O que é a instrução?

A palavra vem do latim "Instructio" ou instruir. Portanto, no manual Sennheiser SKM 500 você pode encontrar uma descrição das fases do processo. O objetivo do manual é instruir, facilitar o arranque, a utilização do equipamento ou a execução de determinadas tarefas. O manual é uma coleção de informações sobre o objeto / serviço, um guia.

Infelizmente, pequenos usuários tomam o tempo para ler o manual Sennheiser SKM 500, e um bom manual não só permite conhecer uma série de funcionalidades adicionais do dispositivo, mas evita a formação da maioria das falhas.

Então, o que deve conter o manual perfeito?

Primeiro, o manual Sennheiser SKM 500 deve conte:
- dados técnicos do dispositivo Sennheiser SKM 500
- nome do fabricante e ano de fabricação do dispositivo Sennheiser SKM 500
- instruções de utilização, regulação e manutenção do dispositivo Sennheiser SKM 500
- sinais de segurança e certificados que comprovam a conformidade com as normas pertinentes

Por que você não ler manuais?

Normalmente, isso é devido à falta de tempo e à certeza quanto à funcionalidade específica do dispositivo adquirido. Infelizmente, a mesma ligação e o arranque Sennheiser SKM 500 não são suficientes. O manual contém uma série de orientações sobre funcionalidades específicas, a segurança, os métodos de manutenção (mesmo sobre produtos que devem ser usados), possíveis defeitos Sennheiser SKM 500 e formas de resolver problemas comuns durante o uso. No final, no manual podemos encontrar as coordenadas do serviço Sennheiser na ausência da eficácia das soluções propostas. Atualmente, muito apreciados são manuais na forma de animações interessantes e vídeos de instrução que de uma forma melhor do que o o folheto falam ao usuário. Este tipo de manual é a chance que o usuário percorrer todo o vídeo instrutivo, sem ignorar especificações e descrições técnicas complicadas Sennheiser SKM 500, como para a versão papel.

Por que ler manuais?

Primeiro de tudo, contem a resposta sobre a construção, as possibilidades do dispositivo Sennheiser SKM 500, uso dos acessórios individuais e uma gama de informações para desfrutar plenamente todos os recursos e facilidades.

Após a compra bem sucedida de um equipamento / dispositivo, é bom ter um momento para se familiarizar com cada parte do manual Sennheiser SKM 500. Atualmente, são cuidadosamente preparados e traduzidos para sejam não só compreensíveis para os usuários, mas para cumprir a sua função básica de informação

Índice do manual

  • Página 1

    SKM 500 Instruction manual[...]

  • Página 2

    1 Contents Contents Important safety instructions .............. ............... .............. .... 2 The SKM 500 G3 radio microp hone family . .............. .......... 3 The frequency bank system ............ ............... .............. .... 3 Areas of application .......... ............... .............. .............. ....... 4 Delivery inc[...]

  • Página 3

    2 Important safety instru ctions Important safety instructions • Read this instruction manu al. • Keep thi s instruction manual. Always include this instruction manual when pass ing the product on to third parties. • Heed all warnings and follow all instruct ions in this instructio n manual. • Use only a cloth for cleaning the product. • [...]

  • Página 4

    3 The SKM 500 G3 radio micropho ne family The SKM 500 G3 radio microphone family This radio microphone is part of the evo lution wireless series generation 3 (ew G3). With this series, Sennheiser offers high-quality state-of-the-art RF transmission systems with a high level of operat ional reliability and ease of use. T ransmi tters and receivers p[...]

  • Página 5

    4 The SKM 500 G3 radio micro phone family For an overview of the frequency presets, please refer to the supplied frequency information sheet. Updated versions of the frequency information sh eet can be downloaded from the SKM 500 G3 product page on our website at www.sennheiser.com . The frequency banks “ U1 ” to “ U6 ” allow you to freely [...]

  • Página 6

    5 Delivery includes Delivery includes The packaging contains the following items: 1 SKM 500 G3 radio microphone incl. microphone head 2 AA size batteries, 1.5 V 1m i c r o p h o n e c l a m p 1 instruction manu al 1 frequency information sheet 1 RF licensing information sheet 1 HHP 2 pouch[...]

  • Página 7

    6 Product overview Product overview Overview of the SKM 500 G3 radio microphone 쐃 Microphone head (interchangeable) 쐇 Name and pick-up pattern of the microphone head (not visible here, see page 4) 쐋 Body of radio microphone 쐏 Battery compartment (not visible from outside) 쐄 Display panel, backlit in orange 쐂 Infra-red interface 쐆 Ante[...]

  • Página 8

    7 Product overview Overview of the displays Af ter switch-on, the radio microphon e displays the standard display “ Frequency/Name ”. For further il lustra- tions and examples of the different standar d displays, refer to page 15. The display backlighting is automatical ly reduced af ter approx. 20 seconds. Display Meaning 햲 Audio leve l “ [...]

  • Página 9

    8 Putting the radio microphone i nto operation Putting the radio microphone into operation Inserting the batteries/accupack For powering the radio microphone, you can either use two 1.5 V AA size batt eries or the rechargeable Sennheiser BA 2015 accupack (see “Accessories and spare parts” on page 30).  Unscrew the lower part of the radio mic[...]

  • Página 10

    9 Putting the radio microph one into operation  Close the battery compartment cover 씈 .  Push the battery compartment into the rad io micro- phone’s body.  Screw the lower part of the radio microphone ba ck to the radio microphone’s body 쐋 . Charging the accupack T o charge the radio microphone with the BA 2015 accupack (see “Acc[...]

  • Página 11

    10 Putting the radio microphone i nto operation  Screw the desired microphone head to the radio micro- phone. The radio microphone is o perational again. Do not touch the contacts of th e radio microphone nor the contacts of the microphone head 쐃 . The contacts can become dirt y or damaged if to uched. When unscrewing the microphone head 쐃 d[...]

  • Página 12

    11 Putting the radio microph one into operation Changing the color-co ded protection ring The color-coded protection ring 쐊 prevents the multi- function switch from accidental oper ation. Protecti on rings 쐊 in different colors are available as acces- sories (see “Accessories and spare parts” on page 30). The protection ring s allow you to [...]

  • Página 13

    12 Using the radio mi crophone Using the radio microphone T o est ablish a transmission link , proceed as follows: 1. Switch the rec eiver on (see the instruction manu al of the receiver). 2. Switch the radio microphone on (see next section). The transmission link is est ablished and t he display backlighting of the receiver changes from red to o r[...]

  • Página 14

    13 Using the radio microphone To switch the radio microphone off :  If necessary, deactivat e the lock mode (see page 14 ). T o switch the radio microphone on and to deactivate the RF signal on switch-on (offline operation): To activate the RF signal : You ca n sw it ch the ra di o microp hone on and deacti- vate the RF signal on switch-on . For[...]

  • Página 15

    14 Using the radio mi crophone Deactivating the lock mode temporarily You can a ctivate or deactivate the automa tic lock mode via the “ Auto Lock ” menu item (see page 22). I f t he lo ck mo de is ac ti va te d, yo u ha ve to te mp or ar il y d ea c- tivate it In order to be able to operate the radio microphone: The lock mode icon 햶 flashes [...]

  • Página 16

    15 Using the radio microphone Selecting a standard display  Move the multi- function switch to select a standard display. Contents of the display Selectable standard display “ Frequency/Name ” “ Frequency bank/Channel/ Frequency ” “ Name/Frequency bank/ Channel ” ew500 G3 MHz 542.625 MUTE P AF MHz 542.625 B.Ch: 20.30 MUTE P AF B.Ch: [...]

  • Página 17

    16 Using the operating menu Using the operating menu A special feature of the Sennheiser ew G3 series is the consistent, intuitive menu structur e of transmitters and receivers. As a result, adjus t ments to the settings can be made quickly – even in stressf ul situatio ns, for example on stage or during a live show or presentation. The buttons M[...]

  • Página 18

    17 Using the operating menu Overview of the operating menu Display Function of the menu item Main menu “Menu” Sensitivity Adjust s the sensitivity “ AF ” (see page 20) Frequency Preset Sets the frequency bank and the channel (see page 21) Name Enters a fre ely selectable nam e (see page 21) Auto Lock Activates/deactivates t he lock mode (se[...]

  • Página 19

    18 Using the operating menu W orking with the operating menu By way of example of the “ Sensitivity ” menu, th is section describes how to use the operating menu. Changing from a standard display to the opera ting menu Selecting a menu item Changing an d storing settings Canceling a n entry T o su bsequently return t o the last edited menu item[...]

  • Página 20

    19 Using the operating menu Exiting a menu item T o directly return to the current standard display:  Change to the “ Exit ” menu item.  Confirm your selection. You return to the n ext higher menu level.  Press the ON / OFF button. Menu Exit ON/OFF[...]

  • Página 21

    20 Adjusting settings via the operating menu Adjusting settings via the operating menu The main menu “ Menu ” Adjusting the input sens itivity – “Sensitivity” Adjustment range: 0 to − 48 dB, adjustabl e in steps of 6 dB Make use of the possibility to adjust settings via the operating menu of your receiver and to transfer these settings [...]

  • Página 22

    21 Adjusting settings vi a the operating menu The following figures are a gu ide to the best settings: Selecting the frequency bank and the channel manually – “Frequency Preset” Overview of the frequency banks and channels: Entering a na me – “Name” Via the “ Name ” menu, you can enter a freely selectable name (e.g. the name of the [...]

  • Página 23

    22 Adjusting settings via the operating menu The name can be displayed on the sta ndard displays “ Frequency/Name ” and “ Name/Frequency bank/Channel ”. The name can consist of up to 8 characters such as: • letters (without pronounciation marks), • numbers from 0 to 9, • special characters and spaces. T o enter a name , proceed as fol[...]

  • Página 24

    23 Adjusting settings vi a the operating menu Setting a transmission frequency for the current channel  Set the desired frequency. Selecting a frequency bank a nd a channel and assi gning this channel a frequency  Set the desired frequency bank.  Set the desired channel.  Set the desired frequency. It is vital to observe the notes on fr[...]

  • Página 25

    24 Adjusting settings via the operating menu Adjusting the transmission power – “RF Power” Via the “ RF Power ” menu item, you can adjust the transmis- sion power in two steps. Activating/deactivating the pilot tone transmission – “Pilot T one” The radio microphone adds an inaudible signal, known a s the pilot tone, to the tr ansmit[...]

  • Página 26

    25 Adjusting settings vi a the operating menu Resetting the settings made in the operating menu – “Reset” When resetting the settings made in the operating menu, only the selected sett ings for the pilot tone and for the frequency banks “ U1 ” to “ U6 ” remain unchanged. For an overview of the factory-preset default settings, refer to[...]

  • Página 27

    26 Synchronizing th e radio microphone with a receiver Synchronizing the radio microphone with a receiver When synchronizing the radio microphone with a receiver, please observe the following: Synchronizing the radi o microphone with the receiver – individual operation Upon delivery, the radio microphone and the receiver are synchronized with eac[...]

  • Página 28

    27 Cleaning the radio microphone Cleaning the radio microphone  Use a cloth to clean the radio microphone from time to time.  Do not use any solvents or cleansing agents. T o clean the sound inlet bask et of the microphone head (MMD 935-1, MMD 9 45-1):  Unscrew the upper sound inlet b asket from the microphone head by turning it counterclo[...]

  • Página 29

    28 Recommend ations an d tips Recommendations and tips ... for optimum sound • Hold the radio microphone in the middle of the micro- phone body. Holding it clos e to the sound inlet basket will influence the radio mi crophone’s pick-up pattern. • You can vary the bass reproduction by increasing/ decreasing the talking distance. • For best r[...]

  • Página 30

    29 If a problem occurs ... If a problem occurs ... If a problem occurs that is not listed in the above table or if the problem cannot be solved with the proposed solutions, please contact your local Senn heiser partner for a ssistance. T o find a Sennheiser partner in you r country, search at www.sennheiser.com under “Service & Support”. Pr[...]

  • Página 31

    30 Accessories and spare parts Accessories and spare parts The following accessories ar e av ailable from your specialist dealer: Cat. No. Product name and description 009950 BA 2015 accupack 009828 L 2015 charger 503162 LA 2 charging adapter 503168 CC 3 system ca se 004839 MZW 1 wind a nd pop shield 002155 MZQ 1 microphone clamp Microphone heads 5[...]

  • Página 32

    31 Specificatio ns Specifications RF characteristics Modulation wideband FM Frequency ranges 516–558, 566–608, 626–668, 734–776, 780–822, 823–865 MHz (A–E, G, see page 3) Transmission frequencies 1 ,680 frequencies, tune- able in steps of 25 kHz 20 frequency banks, each with up to 32 factory - preset channels 6 frequency bank s, each [...]

  • Página 33

    32 Specificat ions In compliance with Approved by Microphone heads Polar diagrams and frequency response curves of the microphone heads Europe EMC EN 301489-1/-9 Radio EN 300422-1/-2 Safety EN 60065 EN 62311 (SAR) Canada Industry Canada RSS 12 3 IC: 2099A-G3SKMEM limited to 806 MHz USA FCC-P art 74 FCC-ID: DMO G3SKMEM limited to 608 MHz MMD 935-1 M[...]

  • Página 34

    33 Specificatio ns Polar diagram MMK 965-1 (cardioid) Polar diag ram MMK 965-1 (super-cardioid) Frequency response curve MMD 935-1 Frequency response curve MMD 945-1 Frequency response curve MMK 9 65-1 (cardioid) Frequency response curve MMK 965- 1 (super-cardioid) Hz 100 1. 000 10. 000 dBV -30 -40 -50 -60 -70 -80 50 100 200 500 1k 2k 5k 10k 20k Hz[...]

  • Página 35

    34 Manufacturer Declarations Manufacturer Declarations Wa rr an ty Sennheiser electronic GmbH & Co. KG gives a warrant y of 24 months on this product. For the current warranty cond itions, please visit our web site at www.sennheiser.com o r contact your Sennheiser partner. In compliance with the following requirements • RoHS Directive (2002/9[...]

  • Página 36

    35 Manufacturer Declarations • Reorient or relocate the receiving antenna. • Increase the separation between the equipment and receiver. • Connect the equipment into an ou tlet on a circuit different from that to which the receiver is connected. • Consult the dealer or an ex perienced radio/TV technician for help. This class B digital devic[...]

  • Página 37

    36 Index Index A Accupack charging 9 inserting 8 Activating/deactivating lock mode (Auto Lock) 22 pilot tone 24 Adjustin g contrast (LC D Contrast) 2 4 input sensitivity (Sensi tivity) 20 transmission power 24 Advanced Menu (ext ended menu) overview 17 settings 22 AF (audio level) 7 Auto Lock (a ctivating/d eac tivating the lock mode) 22 B Batterie[...]

  • Página 38

    37 Index Lock mode activating/deactivat ing (Auto L ock) 22 deactivating temporaril y 14 Locked (lock mode activated) 14 M Menu (main menu) overview 17 settings 20 Microphone heads changing 9 changing the color-co ded protection ring 11 overview 4 pick-u p patterns 4 polar diagrams/frequency response curves 32 suitable ~ 4 Modulation (input se ns i[...]

  • Página 39

    Sennheiser electronic GmbH & Co. KG Am Labor 1, 30900 W edemark, Germany www.sennheiser.com Printed in Germany Publ. 01/09 529673/A01[...]