Ir para a página of
Manuais similares
-
Egg cooker
Severin EK 3051
2 páginas -
Refrigeration and freezing
Severin KS 9916
1 páginas 0.33 mb -
Hand Blender
Severin HM 3838
13 páginas -
Refrigeration and freezing
Severin KS 9950
1 páginas 0.39 mb -
Coffee maker
Severin KA 5700
58 páginas -
Bread Makers
Severin BM 3992
192 páginas -
Coffee maker
Severin KA5979
70 páginas -
Electric Kettle
Severin WK 3391
60 páginas 0.86 mb
Bom manual de uso
As regras impõem ao revendedor a obrigação de fornecer ao comprador o manual com o produto Severin DO 3854. A falta de manual ou informações incorretas fornecidas ao consumidor são a base de uma queixa por não conformidade do produto com o contrato. De acordo com a lei, pode anexar o manual em uma outra forma de que em papel, o que é frequentemente utilizado, anexando uma forma gráfica ou manual electrónicoSeverin DO 3854 vídeos instrutivos para os usuários. A condição é uma forma legível e compreensível.
O que é a instrução?
A palavra vem do latim "Instructio" ou instruir. Portanto, no manual Severin DO 3854 você pode encontrar uma descrição das fases do processo. O objetivo do manual é instruir, facilitar o arranque, a utilização do equipamento ou a execução de determinadas tarefas. O manual é uma coleção de informações sobre o objeto / serviço, um guia.
Infelizmente, pequenos usuários tomam o tempo para ler o manual Severin DO 3854, e um bom manual não só permite conhecer uma série de funcionalidades adicionais do dispositivo, mas evita a formação da maioria das falhas.
Então, o que deve conter o manual perfeito?
Primeiro, o manual Severin DO 3854 deve conte:
- dados técnicos do dispositivo Severin DO 3854
- nome do fabricante e ano de fabricação do dispositivo Severin DO 3854
- instruções de utilização, regulação e manutenção do dispositivo Severin DO 3854
- sinais de segurança e certificados que comprovam a conformidade com as normas pertinentes
Por que você não ler manuais?
Normalmente, isso é devido à falta de tempo e à certeza quanto à funcionalidade específica do dispositivo adquirido. Infelizmente, a mesma ligação e o arranque Severin DO 3854 não são suficientes. O manual contém uma série de orientações sobre funcionalidades específicas, a segurança, os métodos de manutenção (mesmo sobre produtos que devem ser usados), possíveis defeitos Severin DO 3854 e formas de resolver problemas comuns durante o uso. No final, no manual podemos encontrar as coordenadas do serviço Severin na ausência da eficácia das soluções propostas. Atualmente, muito apreciados são manuais na forma de animações interessantes e vídeos de instrução que de uma forma melhor do que o o folheto falam ao usuário. Este tipo de manual é a chance que o usuário percorrer todo o vídeo instrutivo, sem ignorar especificações e descrições técnicas complicadas Severin DO 3854, como para a versão papel.
Por que ler manuais?
Primeiro de tudo, contem a resposta sobre a construção, as possibilidades do dispositivo Severin DO 3854, uso dos acessórios individuais e uma gama de informações para desfrutar plenamente todos os recursos e facilidades.
Após a compra bem sucedida de um equipamento / dispositivo, é bom ter um momento para se familiarizar com cada parte do manual Severin DO 3854. Atualmente, são cuidadosamente preparados e traduzidos para sejam não só compreensíveis para os usuários, mas para cumprir a sua função básica de informação
Índice do manual
-
Página 1
Geb ra uch sa n wei sun g Instructions fo r use M ode d’ emp loi Gebruiksaan wijzing Instrucciones de uso Ma nuale d ’ uso Brugsanvisnin g Bruksan visning Käyttöohj e Instrukcja obsługi Oδη γί ε χρήσεω Dosenö ner Electric Can Opener Ouvre-b[...]
-
Página 2
Lieb e K undin, lieber K unde, vielen Dank für Ihr V ertrauen. W ir freuen un s, dass Ihre W ahl a uf ein SEVERIN Quali tätsp roduk t gefallen ist und gra tulieren Ihnen zu dieser Entscheid ung. Die Mark e SE VERIN steht seit über 115 J ahren für Beständigkeit, deutsche Quali tät und En twicklun gskra . J edes Gerät der M arke SEVERIN wur[...]
-
Página 3
3 1 2 3 4 5 6 6 8 7[...]
-
Página 4
Dosenö ner Lieb e K undin, lieber Kunde, bitt e lesen Sie die Gebrauchsan weisung sorgfältig vor der Benu tzung des Gerätes durch und bewahren Sie diese für den weiter en Gebrauch a uf. Das Gerät darf n ur von P ersonen benu tzt werden, die mi t den Sicherheitsan weisungen vertrau t sind. Au au 1. Schneidhebel 2. T astschalter 3. Gri[...]
-
Página 5
Das Gerät ist dazu bestimmt, im H aushalt und ähnlichen Anwend ungen verwendet zu werden, wie z.B . - in Läden, Büros und a nderen ähnlichen Arbeit sumgebungen - in land wirtscha lichen B etrieben - vo n K unden in Ho tels, Mo tels und weiter en typischen W ohnumgebung en - in F rühstückspensionen Reparat uren an Elektr ogeräten [...]
-
Página 6
Au ewahrung mi t einer A u ängös e ausgesta ttet. Reinigung und P ege Der Dosenö ner darf aus Gründen der elektrischen Sicherheit nic ht mit Flüssigkeiten behandel t oder gar darin eingetauch t werden. Das Gehäuse des Dosenö ners a ußen mit einem leich t angefeuch teten T uch reinigen. Keine scharfen oder scheuer[...]
-
Página 7
Electric Can Opener Dear Customer , Before using the a ppliance, p lease read the followin g instructions car efully and keep this manual for futu re refe rence . e app liance must onl y be used by persons familiar wi th these instructions. Familiarisatio n 1. Operating lever 2. Pulse switch 3. Handle 4. Han ging loop and power co rd 5. Housin [...]
-
Página 8
working en vironmen ts, - in agr icultural ar eas, - by customers in hotels, motels a nd similar establishments, - in b ed-and/breakfast type envir onments. In o rder to co mpl y with safety r egulatio ns and to a void hazar ds, repair s of electrical app liances must be carried ou t by quali ed personnel, including the replacement o f the p[...]
-
Página 9
blade can be removed fro m the housing by li ing up the opera ting lever all the way and then p ulling it ou t sideways. e operating lever assemb ly can be cleaned with a damp cloth. Follo w the steps in reverse or der to re- t the assembly a er cleaning. Disposal Do not dispose of old or defectiv e app liances in domestic garbage; thi[...]
-
Página 10
Ouvre-bo îte électrique Chère cliente, Cher client, A vant d ’u tiliser cet appa reil, veuillez lir e soigneusement les instructions suivan tes et conserver ce manuel pour futur e référence. L ’ appar eil doit êtr e utilisé excl usivemen t par des personnes familiarisées avec les p résent es instructions. Familiarisez-vous avec votre a[...]
-
Página 11
cet appa reil, résul tant d ’une utilisatio n incorrecte ou du no n-respect de ce mode d’ emploi. A tten tion : U ne mau vaise utilisation peut pro voquer des blessures co rporelles graves. Cet appareil est destiné à une utilisa tion domestique ou simila ire, telle q ue - dans des bureaux et a utres loca ux commercia ux, - d ans des [...]
-
Página 12
Entretien et nett oyage en général P our éviter t out risque de choc électrique, ne nettoy ez pas l’ appareil à l ’ eau et ne l’immer gez pas dans l ’ eau. Le boîtier pourra être nettoy é avec un chi on non pelucheux, lég èrement humide. N’u tilisez aucun pr oduit d ’ entr etien abrasif ou co ncentré . Pour[...]
-
Página 13
Elektrische blik opener Geachte kl ant, V oorda t het ap paraat ge bruikt wor dt, de volgende instructies goed doorlezen en deze handleiding bewaren voor toeko mstige raadpleging. Di t appa raat mag alleen gebruikt wo rden door personen die bekend zijn met de geb ruiksaanwijzing. Beschrijving 1. Operatie he oom 2. Puls schakelaar 3. Hendel 4. Ha[...]
-
Página 14
De fabrikan t hee geen verantw oordelijkheid wanneer di t appa raat verk eerd geb ruikt wor d of wanneer de veiligheidsinstructies niet gevolgd wo rden. W aarschuw ing: V erkeert gebruik van dit a pparaa t kan personelijk letsel veroorzak en. Dit apparaat is bestemd voor h uishoudelijk of geli jkwaardig geb ruik, zoals - in winkels, [...]
-
Página 15
rand aan wezig is. Hangende lus Dit ap paraat is ui tgerust met een hangende lus voor ruimt ebesparend opbergen. Algemeen onderhoud en schoonmaken Om elektris che schokken te voorko men maak dit ap paraat nooi t schoon met water en dompel het nooit o nder . De huizing mag schoong emaakt wor den met een vochtige , pluisvrije doek. Gebrui[...]
-
Página 16
A br ela tas Eléctrico Estimado Cliente, Antes de u tilizar el apara to , lea atenta mente estas instrucciones y conserve este manual para cualquier cons ulta posterior . El aparato sólo debe ser usado p or personas que se han familiarizado con estas instrucciones. Descripción 1. Palanca de funciona miento 2. Int erruptor de pulsación 3. Mang o[...]
-
Página 17
doméstico u otra a plicación similar , por ejemplo - en o cinas y otros pun tos comerciales, - en zonas agrícolas, - por los clientes de ho teles, pensiones, etc. y establecimien tos similares, - en cas as rurales. Para cum plir con las normas de seguridad y para evitar riesgos, las repa raciones de los apara tos eléctricos deben ser efe[...]
-
Página 18
limpie la unidad co n agua ni la sumerja. L a caja se puede lim piar con un pa ño que no sea de lino ligeramente h úmedo. No use ni abrasivos ni agen tes de limp ieza. Pa ra facilitar la limp ieza, la palanca de funcionamiento j unto co n el soporte del imán y la cuchilla se pueden extraer de la carcasa. Pa ra extraerlos, levante por[...]
-
Página 19
A priscatole elettrico Genti le C liente, Prima di utilizzar e l’ apparecchio , vi raccomandiamo di legger e atten tamen te le seguenti istruzioni e di conservarle per farvi riferimento an che in futur o. L ’ apparecchio deve essere utilizza to solo da persone che hanno preso familia rità con le seguenti istruzioni. Descrizione dell’ app[...]
-
Página 20
la spina. N on permettete che il ca vo di alimentazione penda liberament e. A vver tenza: La leva di azionamento va utilizzata per il fo ro iniziale e per avviar e il taglio. I n seguito dovet e rilasciare la leva. Nessuna r esponsabilità verrà assunta in caso di danni risultan ti da un uso erroneo o dalla non confo rmità alle istruzioni[...]
-
Página 21
accompagnar e con la mano il ba ratto lo duran te l’ operazione. Per a prire bara ttoli metallici co n bordi danneggiati, sarà necessario riposiziona re l’ apr is c atol e pi ù vo lte. I barattoli metallici con a pertura a chiave tta o i barat toli con il co perchio saldato possono essere a perti dalla base se c’ è un bordo più ad[...]
-
Página 22
Elektrisk dåseåbner Kære kunde, Inden a ppara tet tages i brug bør denne brugsanvisnin g læses omhyggeligt, og dere er gemmes til senere ref erence. A ppara tet bør kun ben yttes af personer der er bekendt med denne brugsan visning. App a r at e t s dele 1. Betjeningshåndtag 2. Ko ntakt 3. Greb 4. Ophæng og ledning 5. Kabin et 6. Mag[...]
-
Página 23
- l andhusho ldninger , - af kunder på hoteller , moteller m.m. og tilsvarende fo retagender , - B&B p ensionat er . For a t overholde sikkerhedsr eglerne og for a t undgå farer , skal repara tioner af el-artikler , herunder udski ning af el- ledningen, altid udf øres af kvali ceret personale. H vis ap parat et skal repare res, ska[...]
-
Página 24
samles igen e er rengø ringen gør es dette i modsat rækkefølge. Borts ka els e Gamle eller defekt e appa rater må aldrig smides ud sammen med husholdningsa aldet, de skal a everes på den lokale genbrugsstation. Garantierklæring På dett e husholdningsp rodukt o vertager vi garan tien i to år fra salgsdatoen. Garantien gælder fo[...]
-
Página 25
Elektrisk konservöppna re Bästa kund! Innan d u anvä nder appara ten bör du läsa denna bruksanvisning noga och spa ra den för fram tida refer ens. A ppara ten bör endast anvä ndas av personer som bekan tat sig med dessa instruktioner . Delar 1. Funk tionss pak 2. Pulsknapp 3. Hand tag 4. U pphängnin gsögla och elsladd 5. Höl je 6. Ma[...]
-
Página 26
För at t uppfylla säkerhetsbestämmelser na och undvika risker får repa ration er av elektriska appa rater endast u tföras av fackmän, inklusive b yte av sladden. Om det krävs en repa ration, bö r du vänligen skicka ap parat en till någon a v våra kundtjänsta vdelningar . Adresserna nns i bilagan till denna b ruksanvisnin g. Inna[...]
-
Página 27
motsatt f öljd fö r att mo ntera spaken på plats e er rengöringen. Borts ka ning Kasta inte ga mla eller söndriga appa rater med h ushållsavfallet, utan lämna dem till din h emorts återvinningsstation. Garanti i Sverige och Finland För m aterial- och tillv erkningsfel gäller 2 års garan ti räknat från inkö psdagen mot upp visand[...]
-
Página 28
Sähköinen p urkina vaaja Hyvä A siakas, Lue seuraava t ohjeet h uolellis esti ennen laitt een käyttöä ja säilytä tämä o pas tulevaa tarvetta varten. Laitetta saava t käyttää vain henkilöt, jotka ova t tut ustuneet näihin ohjeisiin. Osat 1. Käyt tövi pu 2. Sykäyskytkin 3. Kahva 4. Ripust ussilmukka ja liitän täjoht o 5. Kot elo 6[...]
-
Página 29
- hotellien, motellien jne. ja vastaavien yritysten asiakkaat - aamiaisen ja majoit uksen tarjoavat maja talot. T urvallisuusmääräykset vaativa t, että sähkölai tteen saa ko rjata ja liitän täjohdon u usia ainoastaan sähköala n ammat tilainen. N äin vältytään vaarallisil ta tilant eilta. Jos la ite vaa tii huol toa tai korjausta, [...]
-
Página 30
Jätehuolto V anhoja tai viallisia la itte ita ei saa hävit tää kotitalousjä tteen mukana. Kä ytöstä poistettava t laitt eet tulisi viedä jätt eiden hy ötykäy ttöasemalle . Ta k u u Laitteelle m yönnetään 2 vuoden takuu , joka koskee valmistus- ja aineviko ja, ostopäivästä lukien yksilöityä ostok uittia vastaan yleisten Suomessa[...]
-
Página 31
Elektryczny otwieracz do kon ser w Szanowni Kli enci! Przed użyciem urządzenia pr oszę dokładnie zapoznać się z poniższą instrukcją, któ rą należy zachować do późniejszego wglądu . U rządzenie może być obsługi wane wyłącznie przez osoby , któr e zapoznały się z niniejszą instrukcją. Zest aw 1. Dźwignia włączająca 2. W[...]
-
Página 32
W yjmując wtyczk ę z gniazdka nigdy nie należy szarpać za przewód. Nie należy pozostawiać przewodu zasila jącego swobodnie zwisającego bez nadzoru. Uwaga! Dźwignia włącza jąca służy jedynie do przebicia k onserwy i rozpoczęcia otwierania. P óźniej należy ją zwolnić. Za szkody wynikłe z nieprawidło wego używania s[...]
-
Página 33
Kon ser wy otwierane przy pomocy kluczyka lub posiadające wto pioną pokry wę można otwierać od stro ny dna, jeśli mają odpowiedni b rzeg. P ętelka do zawieszania U rządzenie wyposażone jest w pętelkę do zawieszania, umożli wiającą wygodne przecho wywanie otwieracza. Czyszczenie i konser wacja N ie zanurzać sp rzętu w wodzie[...]
-
Página 34
Ηλεκτ ρ ικό ανοιχτήρι κο νσε ρβώ ν Οδη γίες χρήσης Π ριν χρησιοποιήσετε τη συ σκευή, διαβάσ τε προσεκτικά τι ακόλουθε οδηγίε χρήσ η και φυλάξτε το παρόν εγχ ειρίδιο για ελλοντική χ ρή?[...]
-
Página 35
Όταν β γάζετε το φι από τη ν πρίζα, πο τέ ην τ ρ αβάτε τ ο ηλεκτ ρικό καλώ διο. Ν α πιάνετε πάντα τ ο φι. Μ ην αφή νετε το ηλεκτ ρικό καλώ διο να κρέεται ελεύθ ερο. Π ροσοχ ή! Ο ο χλό χει ?[...]
-
Página 36
λεπτά εταλλικά άκρα πορούν εύκολα να προκαλ έσουν σοβαρό τ ραυατισό. Όταν είναι αναένο το α νοιχτήρι κονσερβών , πορεί να ακούγεται ένα χαρακ τηριστικό ήχο «κλικ». Αυ τό ο ή[...]
-
Página 37
У важаемый пок упатель! , , ?[...]
-
Página 38
- перед с боркой или раз боркой прибора; - при любой неполадке; - после использования; - перед чисткой прибора. ?[...]
-
Página 39
– . Внимание! ?[...]
-
Página 40
40 Kundendienstzentralen Service Centres Centrales service-après-vente Oficinas centrales del servicio Centros de serviço Centrale del servizio clienti Service -centrales Centrale serviceafdelinger Centrala kundtjänstplatser Keskushuollot Servisné stredisko Centrala obsługi klientów Szerviz Κεντρικό σέρβις SEVERIN Ser vice Am Br[...]
-
Página 41
Korea Jung Shin Electronics co ., ltd. 501, Megaventur etower 77-9, Moonrae-Dong 3ga, Y ongdeungpo -Gu Seoul, Korea T el: +82-22-637 3245~7 Fax: +82-22-637 3244 Service Hotline: 080-001-0190 Latvia SERVO Ltd . Mr . Janis Pivov arenoks T el: + 371 7279892 servo@apollo.lv Lebanon Khoury Home 7th Floor , Cité Dora 3 Building, Dora P .O.Box 70611 Ante[...]
-
Página 42
I/M No.: 8692.0000[...]