Ir para a página of
Manuais similares
-
Kitchen Machine
Severin KM 3888
63 páginas -
Kitchen Machine
Severin KM 3916
1 páginas -
Kitchen Machine
Severin KM3887
74 páginas -
Kitchen Machine
Severin KM 3881
50 páginas -
Kitchen Machine
Severin KM 3907
82 páginas -
Kitchen Machine
Severin KM 3882
50 páginas -
Kitchen Machine
Severin KM 3909
72 páginas -
Kitchen Machine
Severin KM 3902
58 páginas
Bom manual de uso
As regras impõem ao revendedor a obrigação de fornecer ao comprador o manual com o produto Severin KM 3902. A falta de manual ou informações incorretas fornecidas ao consumidor são a base de uma queixa por não conformidade do produto com o contrato. De acordo com a lei, pode anexar o manual em uma outra forma de que em papel, o que é frequentemente utilizado, anexando uma forma gráfica ou manual electrónicoSeverin KM 3902 vídeos instrutivos para os usuários. A condição é uma forma legível e compreensível.
O que é a instrução?
A palavra vem do latim "Instructio" ou instruir. Portanto, no manual Severin KM 3902 você pode encontrar uma descrição das fases do processo. O objetivo do manual é instruir, facilitar o arranque, a utilização do equipamento ou a execução de determinadas tarefas. O manual é uma coleção de informações sobre o objeto / serviço, um guia.
Infelizmente, pequenos usuários tomam o tempo para ler o manual Severin KM 3902, e um bom manual não só permite conhecer uma série de funcionalidades adicionais do dispositivo, mas evita a formação da maioria das falhas.
Então, o que deve conter o manual perfeito?
Primeiro, o manual Severin KM 3902 deve conte:
- dados técnicos do dispositivo Severin KM 3902
- nome do fabricante e ano de fabricação do dispositivo Severin KM 3902
- instruções de utilização, regulação e manutenção do dispositivo Severin KM 3902
- sinais de segurança e certificados que comprovam a conformidade com as normas pertinentes
Por que você não ler manuais?
Normalmente, isso é devido à falta de tempo e à certeza quanto à funcionalidade específica do dispositivo adquirido. Infelizmente, a mesma ligação e o arranque Severin KM 3902 não são suficientes. O manual contém uma série de orientações sobre funcionalidades específicas, a segurança, os métodos de manutenção (mesmo sobre produtos que devem ser usados), possíveis defeitos Severin KM 3902 e formas de resolver problemas comuns durante o uso. No final, no manual podemos encontrar as coordenadas do serviço Severin na ausência da eficácia das soluções propostas. Atualmente, muito apreciados são manuais na forma de animações interessantes e vídeos de instrução que de uma forma melhor do que o o folheto falam ao usuário. Este tipo de manual é a chance que o usuário percorrer todo o vídeo instrutivo, sem ignorar especificações e descrições técnicas complicadas Severin KM 3902, como para a versão papel.
Por que ler manuais?
Primeiro de tudo, contem a resposta sobre a construção, as possibilidades do dispositivo Severin KM 3902, uso dos acessórios individuais e uma gama de informações para desfrutar plenamente todos os recursos e facilidades.
Após a compra bem sucedida de um equipamento / dispositivo, é bom ter um momento para se familiarizar com cada parte do manual Severin KM 3902. Atualmente, são cuidadosamente preparados e traduzidos para sejam não só compreensíveis para os usuários, mas para cumprir a sua função básica de informação
Índice do manual
-
Página 1
K üchenmaschine Food Processor Robot de cuisine V oedsel Processor Robot de Co cina Robot da cucina H usholdningsmaskine Ma tberedar e Yleisko ne Robot kuch enn y Επεξερ γ αστή τ ρ οφ ίων 쮕 Geb rau chsa nw eisun g In struct ions f or use M o de d'emp loi Geb[...]
-
Página 2
Li ebe K undin, li eber K unde, vielen Dank für Ihr V ertrauen. W ir freuen uns, dass Ihr e W ahl auf ein SE VERIN Qualitätspr o duk t gefallen ist und gra tulieren Ihnen zu dieser Entsch eidung. Die Ma rke SEVERIN steh t seit über 115 Jahren für Best ändigkei t, deutsche Qualitä t und Entwicklungskra f t. J edes Gerät der M arke S EVERIN wu[...]
-
Página 3
3 18 17 16 15 14 13 12 11 10 7 8 9 6 5 4 3 2 1[...]
-
Página 4
K üchenmaschine Lieb e K undin, li eber K und e, bit te les en Sie die Gebra uchsan weisung sorgfältig vo r der B enutzun g des Gerätes dur ch und bewahren Sie diese für den weiteren Gebrauc h auf. Das Gerät darf nur v on Person en benutzt w erden, die mit den Sicherheitsan weisungen vertraut sind. Anschluss Die Netzspa nnung muss der a uf dem[...]
-
Página 5
Fassen Sie den N etzstecker an. Die Anschlussleit ung nicht herunterhän gen lassen. W ird das Gerät falsch bedient, kann keine Ha f tung für evtl. auftretende Schäden übernommen werden. Missb rauch des Gerätes kann zu V erletzungen führen! Das Gerät ist dazu bestimmt, im H aushalt und ähnlichen An wendung en verwendet zu werden[...]
-
Página 6
B. Knet en und Rühren – Antriebsachse in die Mo torku pplung setzen. – Arbeitsbehälter a ufs etzen und im Uhrzeigersinn verriegeln, so dass sich di e beiden Pfeile auf dem Arbei tsbehälter und dem Gerätegehä us e gegen üb erstehen. – Die A ufsatzachse auf die An triebs achse setzen. – Den Kneteinsa tz üb er die A ufs atzach s e steck[...]
-
Página 7
setzen. – Deckel a uf den Arb eitsbehälter setzen und verriegeln. Dazu den Deckel im Uhrzeigersinn dr ehen, bis er im Griff mit einem ‚Klick ’ einrastet. – V er wenden Sie zu Ihrer Sic herheit beim Einfüllen der Zuta ten dur ch den Einfüllstutzen immer den dazugehö r igen Stopfer . – Schalten Sie erst das Gerä t ein, b evor Sie die Z[...]
-
Página 8
Ser vice. Die gesetzlichen Gewährleistungsrech te gegenüber dem V erkäufer und even tuelle V erkäufer garan tien bleiben unberühr t. 8[...]
-
Página 9
Food Processor Dear Customer Before using the a ppliance, please read the follo w ing instructions ca refully and keep this manua l for f uture refere nce. The applia nce must o n ly be used by persons fa miliar with these instructions. Connec tion to the mains supply Make sure tha t the supply vol t age corresponds with the vol tage marked o n the[...]
-
Página 10
Do not let the power co rd hang fr ee. No responsib i lity is accepted if da mage results fro m impro p er use, or if these instructions are no t complied wi th. Any misuse can cause severe personal in jur y . This ap pliance is intended fo r domestic or similar a pplica t ions, suc h as in - staf f kitch ens, offices and other commerci[...]
-
Página 11
– Fit the kneading insert over the shaft extension a nd push it firmly down as far as i t w i l l g o s o t h a t i t a l m o s t t o u c h e s t h e botto m of the bowl. – Put the ingredien ts (max. 500g) into the bowl . – Place the lid on the bowl and lock it b y turning clockwise until i t clicks into place in the handle. – For safety re[...]
-
Página 12
operatio n only , i.e. the unit mu st not be operated f or mor e t han 2 min utes a t a time. Swit ch off the ap pliance after wards a nd allow sufficient time (ar ound 5 mins) for i t to cool down befo re resuming opera tion. Fu nctions and o perat ion setti ngs – The slicer can be used for slicing cucumber , potatoes, carr ots etc. – For gra [...]
-
Página 13
Robot de cuisine Chère cliente, Cher client, A van t d’ utiliser cet appa reil, veuillez lire soigneusement les instructions suiva ntes et conserver ce manuel pour fut ure référ ence. L ’ appa reil doit êtr e utilisé excl usivement par des personnes familiarisées av ec les présentes instructions. Branchement au secteur Assur ez-vous que [...]
-
Página 14
mura le - A vant le montage, - lors du changement d ’ accessoire, - après l ’ empl oi, - en cas d e fonctionnement déf ectueux, - avant de nettoyer l ’ appareil. Ne déb ranchez pas l’ appar eil en tirant sur le cordo n ; tirez toujour s sur la fiche. Ne la iss ez pas pendre le cordo n. Nous déc linons to ute r esponsabilit ?[...]
-
Página 15
at teint a près 15 à 30 secondes en viron. B. P étrir et Mélanger – Enclenchez l ’ axe du mo teur dans l’ embrayage. – Fixez le bol et tournez-le dans le sens des aiguilles d ’une mon tre pour le verrouiller de façon à ce que les deux flèches sur le bol et sur le bloc-moteur soien t correctement alignées. – Enclenchez la tige-su[...]
-
Página 16
avec l ’insert choisi sur la tige su pport – Placez le couvercle sur le bol et to ur nez-le dans le sens des aiguilles d ’ une mon tre jusqu ’ à ce que vo us l’ entendiez p rendre sa place dans la po ignée. – Par mesure de sé cur ité, utilis ez touj ours le poussoir pour aliment er la cheminée. – Mett ez tou j ours en mar che l ?[...]
-
Página 17
V oedsel Processor Beste k lant V oorda t men dit apparaa t gebruikt, moet men de volgende in str ucties goed doorlezen en bewaar dit man u aal voor la tere refer entie. Di t ap paraat moet alleen gebruikt w orden door personen beken t met de gebruiksaan wijzing. Aansluiting Zorg ervoor dat de op het typeplaa tje aangeg e ven spanning o vereenkom t[...]
-
Página 18
Laat het snoer nooit los hangen. De fabrikan t heeft geen veran twoordelijkheid wanneer dit a pparaat verkeer d gebruikt w ord of wanneer de veiligheidsinstructies niet gevolgd wo rden. V erkeert gebruik van di t apparaa t kan personelijk letsel veroorzak en. Dit a pparaat is bestemt v oor huisho udelijk of geli jkwaardig gebruik, zoals[...]
-
Página 19
drijfas. – Pas het kneedh ulpstuk ov er de drijfasverlenging en druk het stevig vast zo ver als mogeli jk totda t het bijna de bodem van de schaal raakt. – Do e de ingrediën ten (max. 500g) in de scha al. – Plaats de deksel op de schaal en draai het rech tsom vast totda t het ho orbaar op zi jn plaats ver g rendelt in de hendel. – V oor ve[...]
-
Página 20
Ko rtstondig gebruik W anneer men het de snij , hak en rasp functie gebruikt, let er dan o p dat het appara at al lee n ontwor p en i s voor gebr uik voor ko rte perio des, d.w .z de unit moet niet langer g ebruikt wor den dan maximaal 2 minu ten per keer . Schakel het a pparaa t na afloop uit en wach t tot het is afg ekoeld (ca. 5 min) alvo rens h[...]
-
Página 21
Robot de Co cina Estimado Cli ente, Antes de u tilizar el aparat o, lea aten tamente estas instrucciones y conserve este man ual para cualquier consul ta p osterior . E l apara to sólo debe ser usado p or personas que se han familiarizado con estas in strucciones. Conexión a la red elé ctric a Asegúrese de que la t ensión de la r ed coincide c[...]
-
Página 22
No deje l uego el cable colgando . No se acepta respon s abilidad alguna si ha y averías a co nsec uencia del uso incorrecto del apara to o si estas instrucciones no han sido obser vadas debidamen te. El uso incorrecto p uede provocar lesio nes personales gra ves. Este aparat o ha sido diseñado para el uso doméstico u otra a plicaci?[...]
-
Página 23
B. Amasar y R e volver/Mezclar – C oloque el eje de transmisión en el acoplamien to de transmisión. – Aco ple el recipien te y gire en el sentido de las agujas del relo j para ajustarlo de modo que las dos flechas del recip iente y de la carcasa estén co r rectament e aline adas. – Coloque la extensión del eje de tra nsmisión sobre el ej[...]
-
Página 24
del accesorio queda nive lada con la superficie del dis co . – Coloque la mon tura con el accesorio deseado en la extensión del eje. – Coloque la tapa encima del recip iente y gírela en el sentido de las agu j as del relo j para cerrarla hasta que escuche el clic que indica que se ha acoplado al asa. – P or razones de seguridad, use siempre[...]
-
Página 25
Robot da cucina Genti le Cli ente, Prima di utilizzar e l’ appa recchio, vi raccomandia mo di leggere a tten t amen te le seguenti istruzioni e di con s er varle per farvi riferimento a nche in futuro . L ’ appar e cchio deve essere utilizza to solo da p ersone che ha nno preso familia r ità con le seguen ti istr uzioni. Col leg amento all a r[...]
-
Página 26
manuale. Disinserite sempre la sp ina dal la presa di corrent e a muro - prima di assemblare, - quando c ambiat e uno qualsiasi de gli accessori, - d op o l’ us o, - in cas o di cattivo funzionament o - prima di pulire l ’ apparecchio. P er disinserire la spina dalla pr esa di corren te, non tirat e mai il cav o di alimentazione , ma af[...]
-
Página 27
l’ apparecchio no n de ve rimanere in funzione per più di 1 min uto alla vol ta. In seguito spegnete l ’ ap parecchio e lascia te che si raffreddi (circa 5 min uti) prima di rimetterlo in funzione. I mpostazi oni – Vi co nsigliamo di utilizzare l ’impostazione a imp ulsi ( P) . La dimensione desiderata per tritare/smin uzzare (grossolan am[...]
-
Página 28
corret tamente le d ue f recce p resenti sul con tenitore e sul co r po dell’ ap p arecc hio. – T enete il suppo rto di montaggio degli accessori in modo che la piastra sminuzza trice sia r ivol ta verso l’ alto . – Inserit e dap prima il bordo dell ’ access orio desiderato su un la to del suo elemento di montaggio. – Premete ora il la [...]
-
Página 29
difetti del ma teriale o di particolari di costruzione. I danni deriva nti da un uso imp roprio , rottur e da caduta o similari non vengo no r iconosciuti. La pr es ente ga ranzia non pregi udica i vostri diritti legali, né i diritti acquisiti in q uant o consuma tore e riconosciu ti dalla legislazione nazionale vig ente che disciplina l'acqu[...]
-
Página 30
H usholdningsmaskine Kære k unde, Inden a pparatet tag es i brug b ør denne brugsan visning læses omhygg eligt, og derefter gemmes til senere r eference. A ppa ratet bør k un benyttes a f p ersoner der er bekendt med denne brugsan visning. El-ti lslutning V ær opmærksom på, o m lysnettets spænding svarer til spændin gen angivet på typeski[...]
-
Página 31
skyldes misbrug eller manglende overho ldelse af denne brugsanvisnin g. Misbrug kan f orårsage al vorlig personskade . Dette a ppara t er b eregnet til p r iva t brug eller i tilsvarende o mgivelser , såsom - tekøkkener , ko nto rer eller andre mindre virksomheder , - landh usholdninger , - hote ller , moteller m.m. og tilsva rende for e tag[...]
-
Página 32
yderliger e ingredien ser til rør eskålen. U nder brug skal støderen forbli ve i låget. Ko rtvarig be tjening Læg venligst mærke til at a pparat et kun er beregnet til kortvarig betjening, nå r man benytt er æltefunktionen. Det betyder a t husholdnin gsmaskinen ik ke må kør e i mere end 2 minu tter ad gan gen. Sluk herefter fo r ap parate[...]
-
Página 33
– T i l at riv e kartofler (f.eks. til kartoffelpan dekager) bør man benyt te rivejern stilbehø ret. – Beg ynd bearbejdningen på trin I . Om nødvendigt kan pr o cessen gentages på hastigh ed II . Le dningsoprul Ledningsoprullet i bunden af a pparat et gør det letter e at o pbevare ledning en og tilpasse dens længde under brugen. Generel [...]
-
Página 34
Ma tberedar e Bästa kund! Innan d u använder a pparaten bör d u läs a denna bruksanvisnin g noga o ch spara den fö r framtida r eferens. A pparat en b ör endast an vändas av personer som bekan tat sig med dessa instruktioner . Anslutning till vägguttaget Se till att nä tspänningen i vä ggutta get motsvara r den som är märk t på ap par[...]
-
Página 35
personskador . Ap parat en är avsedd för hemmab ruk eller liknande an vändning, såsom i - kök på arbetsplatser , konto r o ch andra kommer siella miljöer , - jor dbrukssekt orn, - hotell , motell och andra liknande anläggningar - bed-and-br eakfast hus. Fö r att upp f ylla s äkerhetsbestämmelser och undvika risker får r eparatio[...]
-
Página 36
Ko rttidsanvändning Obser vera: N är knådningsano rdningen an vänds får appa raten bara an vändas en kort tid. Det betyder a tt den får vara i gång maximalt 2 min uter per om gång. S täng av ap para ten efter 2 minu ter och vänta tillräckligt länge så a tt den hinner svalna (ca 5 min.) innan du k ör en n y omgång. Inställning v id [...]
-
Página 37
behändig förvaring av sladden och just ering av elsladdens läng d. Allmän rengöring och skötsel Stän g av a pparaten efter va r je anvä ndning, dra stickp rop p en ur vägguttaget och vän ta tills mot orn ha r stanna t helt. Höljet bör in te tvättas med va tten eller nersänkas i vatt en p g a risken för elstö t. – Höl jet [...]
-
Página 38
Yleisko ne H yvä Asiakas, Lue seuraa vat ohjeet h uolellisesti ennen laitteen käyt töä ja säilytä tämä opas tulevaa tarvetta varten. Laitet ta saavat kä yttää vain henkilöt, jotka ova t tutustuneet nä ihin ohjeisiin. V erkkoliitäntä V armista, että verkkojänni te vast aa lait teen arvokilpeen merkittyä jä nnitettä. Tä mä tuot [...]
-
Página 39
henkilö vammo ja. Tä mä laite on tarko itettu ko titalouskäyttöön tai vastaavaan, k uten - työpaikkakeit t iöt, to imistot ja muu t kau palliset ympärist öt - maa talousalueet - hote llit, mote llit jne. ja vastaava t yrityks et - aamiaisen ja majo ituksen tarjoa vat maja ta lot. T ur vallisuusmäärä y kset vaativa t, että säh[...]
-
Página 40
käyttää a ina, kun ruoka-ainei ta syötetään syöt tösupp ilo on. S yöttöpa inin on pidet tävä käytö n aikana aina sisäänpainet tuna. L y hytaikainen k äyttö T aikinanalust ustoimintoa kä ytettäessä on huo mat tava, että lai te on suunnitel tu vain lyhytaika is een käyttöö n. Tämä tark oittaa sitä, että lai tetta ei saa k[...]
-
Página 41
viipaloimiseen. – Kaalin, porkkanoiden, sellerin jne., raastamiseen täytyy käyttää raastinosaa. – Perunoiden raastamiseen (esim. perunaohukaisia va r ten), täytyy käyt t ää silpp ur iosaa. – Aloita työsken tely nopeudella I . T arv ittaessa toimen pide voidaan to ista a nopeudella II. Kela ttavan liitäntäjohdon säilytyskotelo Jal [...]
-
Página 42
Robot kuch enn y Szanowni K lienci! Przed użyciem urządzenia p roszę dokładnie zapoznać się z poniższą in strukcją, którą należy zachować do późniejszego wgląd u. U rządzenie może by ć obsługiwane wyłącznie przez osoby , któ re za p oznały się z niniejszą instrukcją. P o dłączenie do si eci zasil ającej Należy sp rawd[...]
-
Página 43
każd orazowo: - prz ed przystąpieniem do montażu elementów ; - prze d zmianą elementu ro bocz ego; - po zakończeniu czy nności; - w przypadku stw ierdzenia awarii urządzenia; - i przed przystąpieniem do czyszcz enia. W yjmując wtyczkę z gniazdka nig dy nie należy szarpać za przewód. Nie należy pozostawiać p rzewodu zasilają[...]
-
Página 44
dłużej niż 1 minu tę. Po tym czasie należy urządzenie wyłączyć i odczekać do ponownego włączenia, tak długo (o koło 5 minu t), aż silnik wystarczająco ostygnie . U stawienia po szczegól nych funk cji – Z aleca się korzystanie z funkcji pracy pulsacyjnej ( P) . Ż ądany poziom posiekania/zmielenia (od grub ego po drobne) mięsa,[...]
-
Página 45
– Na jpierw przymocować kra wędź wybranej wkładki do boku otwo r u w krążku mocując ym. – Następ nie wcisnąć w nasadkę drugi b ok otwor u. (Chcąc zdjąć wkładkę należy wypchnąć ją od spodu po tej stronie, aż wyjdzie z krążka.) – Wkładka jest p rawidło wo włożona, jeśli jej powierzchnia zna j duje się na tym sam ym [...]
-
Página 46
Opolu, p ro wadzonego p rzez firmę Ser v- S er wis Sp .z o.o . Aby gwarancja zacho wała ważność, urządzenie musi b yć używane zgodnie z instrukcją i nie może być modyfikowane , nap rawiane l ub w jakikolwiek sposób naruszane przez nieupo ważnioną do tego osobę, ani też uszkodzone w wyniku niepra widłowego użycia. Gwarancja nie obe[...]
-
Página 47
Επεξερ γ αστή τ ρ οφ ίων Οδη γί ες χρήσης Π ριν χρησιοποιήσετε τη σ υσ κευή, διαβάσ τε προσεκτικά τι ακόλουθε οδηγίε χρήση και φυλάξτε το πα ρ όν εγχειρίδιο για ελ λοντική χρήση. Η σ[...]
-
Página 48
εξα ρτήατ ά τ η και ε το ν τ ρ όπο που περι γράφεται στ ο παρόν φυλλάδιο. Φ ροντί ζετε πάντοτε να βγάζετε το φις του ηλεκτ ρικού κα λωδί ου από τη ν πρίζα - πρι ν από τη συναρμολό γη ση, - όταν [...]
-
Página 49
παραένει τοποθετηένο. Σ ύντομη λειτ ουργία: Όταν χρησιοποιείτ ε τη λειτουρ γ ία τεαχ ισού/κιά, ν α θ υάστε ότι η συσ κευή είναι σχεδιασένη για σ ύντοη λειτ ουργία όνο , δηλ. δεν πρ[...]
-
Página 50
Ρυθμίσεις λειτ ουργιών – Ξεκινήσ τε την επεξερ γασία σε επίπεδ ο ταχ ύτητα I και αυ ξήστε σε επίπεδο II εάν απαι τεί ται. Δ. Κόψιμο φετών και ψιλό κόψιμο/τρίψιμο – Τ οπο θετήσ τε το ν ά ξο να κίνη[...]
-
Página 51
επικίνδυνα. Απόρριψη Μ ην α πορρ ίπτετε τι παλιέ ή ελαττ ωατικέ σ υσκ ευέ αζί ε τα οικιακά απορρία τά σα. Να τι απορρίπτετε όνο έσω δηό σιων σηείων συ λλ ο γή . Εγ γ ύ η σ[...]
-
Página 52
У важа емый покупатель! , , ?[...]
-
Página 53
. - . ?[...]
-
Página 54
. – . [...]
-
Página 55
, , , , [...]
-
Página 56
. – . [...]
-
Página 57
Kundendienstzentralen Service Centres Centrales service-après-vente Oficinas centrales del servicio Centros de serviço Centrale del servizio clienti Service -centrales Centrale serviceafdelinger Centrala kundtjänstplatser Keskushuollot Servisné stredisko Centrala obsługi klientów Szerviz Κεντρικό σέρβις SEVERIN Ser vice Am Brüh[...]
-
Página 58
I/M No.: 8558.0000[...]