Severin KS 9780 manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172

Ir para a página of

Bom manual de uso

As regras impõem ao revendedor a obrigação de fornecer ao comprador o manual com o produto Severin KS 9780. A falta de manual ou informações incorretas fornecidas ao consumidor são a base de uma queixa por não conformidade do produto com o contrato. De acordo com a lei, pode anexar o manual em uma outra forma de que em papel, o que é frequentemente utilizado, anexando uma forma gráfica ou manual electrónicoSeverin KS 9780 vídeos instrutivos para os usuários. A condição é uma forma legível e compreensível.

O que é a instrução?

A palavra vem do latim "Instructio" ou instruir. Portanto, no manual Severin KS 9780 você pode encontrar uma descrição das fases do processo. O objetivo do manual é instruir, facilitar o arranque, a utilização do equipamento ou a execução de determinadas tarefas. O manual é uma coleção de informações sobre o objeto / serviço, um guia.

Infelizmente, pequenos usuários tomam o tempo para ler o manual Severin KS 9780, e um bom manual não só permite conhecer uma série de funcionalidades adicionais do dispositivo, mas evita a formação da maioria das falhas.

Então, o que deve conter o manual perfeito?

Primeiro, o manual Severin KS 9780 deve conte:
- dados técnicos do dispositivo Severin KS 9780
- nome do fabricante e ano de fabricação do dispositivo Severin KS 9780
- instruções de utilização, regulação e manutenção do dispositivo Severin KS 9780
- sinais de segurança e certificados que comprovam a conformidade com as normas pertinentes

Por que você não ler manuais?

Normalmente, isso é devido à falta de tempo e à certeza quanto à funcionalidade específica do dispositivo adquirido. Infelizmente, a mesma ligação e o arranque Severin KS 9780 não são suficientes. O manual contém uma série de orientações sobre funcionalidades específicas, a segurança, os métodos de manutenção (mesmo sobre produtos que devem ser usados), possíveis defeitos Severin KS 9780 e formas de resolver problemas comuns durante o uso. No final, no manual podemos encontrar as coordenadas do serviço Severin na ausência da eficácia das soluções propostas. Atualmente, muito apreciados são manuais na forma de animações interessantes e vídeos de instrução que de uma forma melhor do que o o folheto falam ao usuário. Este tipo de manual é a chance que o usuário percorrer todo o vídeo instrutivo, sem ignorar especificações e descrições técnicas complicadas Severin KS 9780, como para a versão papel.

Por que ler manuais?

Primeiro de tudo, contem a resposta sobre a construção, as possibilidades do dispositivo Severin KS 9780, uso dos acessórios individuais e uma gama de informações para desfrutar plenamente todos os recursos e facilidades.

Após a compra bem sucedida de um equipamento / dispositivo, é bom ter um momento para se familiarizar com cada parte do manual Severin KS 9780. Atualmente, são cuidadosamente preparados e traduzidos para sejam não só compreensíveis para os usuários, mas para cumprir a sua função básica de informação

Índice do manual

  • Página 1

    K ühl-Gefr ierko mb inatio n Fridge/fr eezer com bina tion Réfrigérateur/co ngéla teur K oel/vries com bina tie Frigo r ífico/C on gelado r Frigo r ifer o/con gela tore co mbina to K øle-/fr yseskab K yl-/fr yskom bination J ääkaapp ipakastin Lodówko-zamrażarka Ψ υγείο/Κ ατ αψ ύκτη  -?[...]

  • Página 2

    Li ebe K undin, li eber K und e, vielen Dank für Ihr V ertra uen. W ir freuen uns, dass Ihre W ahl auf ein SE VERIN Qualitä tsprodukt g efallen ist und gratulier en Ihnen zu dieser Entsch eidun g. Die Ma rke S EVERIN steh t seit über 115 Jahren für Best ändigkei t, deutsche Qualitä t und En twicklungskra f t. Jedes Gerä t der Marke S EVERIN [...]

  • Página 3

    K ühl-Gefr ierko mb inatio n Lieb e K undin, li eber K unde, bit te lesen Sie die Gebra uchsan weisung sorgfältig vo r der Benutzung des Gerä tes dur ch und bewahren Sie diese für den weiter en Gebrauc h auf. Das Gerä t darf nur v on P ersonen benutzt werden, die mi t den Sicherheitsa nw eisungen vertrau t sind. Anschluss Das Gerät nur a n ei[...]

  • Página 4

    entf ernen und den Raum gut lüften.  W arnung! K ühlkreisla uf nich t beschädigen. A ustretendes K ältemi ttel ka nn zu A ugenverletzung en führen oder sich entzünden.  W arnung! Belüftungsöffnung en der Geräteverkleidung oder des A ufbaus nich t mit Einba umöbeln verschließen. Es muss eine a usreichende Luftzirkula tion gewährlei[...]

  • Página 5

    1. T emperat urregler und Innenbeleuch tung 2. A blageflächen (höhen verstellbar) 3. A blagefläche 4. Frischefach für Obst oder Gem üse 5. Gefrier fach 6. Gefrier fach 7. Gefrier fach 8. T ürablagen 9. Flaschenfach V or Inbetriebnahme – Entfernen S ie sämtliches V erpackungsma terial inkl. der aus dem Gerät. – Entsor gen Sie die V erpac[...]

  • Página 6

    Lüftun g Ac hten S ie dara uf, dass um das Gerät her um gen ügend R aum ist, um eine unge hinderte Luftzirkula tion zu gewährleisten. (Hin ten, Seiten und Oben 10 cm) Ach tung! L üftungsöffnungen im hint eren Bereich der oberen A bd eckung nicht verschließen!  U nebenheiten des B odens können d urch die beiden vo rderen hö henv erstellb[...]

  • Página 7

    2. Lösen Sie die Schrauben und entfernen den Deckel. 3. En tfernen Sie das obere Scharnier , indem Sie die drei Schrauben lösen. Entnehmen Sie die obere T ür und legen Sie auf eine w eiche U nterlage , damit sie nich t zerkratzt. 4. Lösen Sie die zwei Schrauben welche das mit t lere Scharnier halten. En tnehmen Sie die untere T ür und legen Si[...]

  • Página 8

    5. Entnehmen Sie die beiden Scharnierlochabdeckun gen auf der linken Seite und setzen Sie diese auf der r echt en Seite wieder ein. 6. Lösen Sie beide Stellfüße und die Schrauben des unter en Scharniers. 7. Entfernen Sie das un tere Scharnier . Drehen S ie das unt ere Scharnier um 180°. Schrauben Sie die Ac hse ab und befestigen Sie diese a uf [...]

  • Página 9

    8 . Drehen Sie das mi ttlere Scharnier um 180°. W enn Sie die A chse des S charniers in die Ac hsöffnung der T ür des Gefrierteils gesteckt haben, fixieren Sie diese, indem S ie das mittler e Scharnier am Gerät befestigen. H ängen Sie die T ür des K ühlteils a uf die Achse des mittler en Scharniers ein. 9. Lösen Sie die Schrauben auf der li[...]

  • Página 10

    11. W enn Sie die Ac hse des Scharniers in die A chsöffnung der T ür gest eckt ha ben, fixieren Sie diese, indem Sie das obere Scharnier am Gerät befestigen. 12. Setzen Sie den D eckel wieder auf das Gerät und verschrauben ihn. Anschließend die beiden Schraubenabdeckun gen wieder einsetzen. W arnung ! Nac hdem Sie das Gerät wieder a ufgericht[...]

  • Página 11

    – Lösen Sie die Schraube der Lampenabdeckung. – Schieben Sie die L am penabdeckung nach hin ten und nehmen Sie sie ab. – Ersetzen Sie die Glühb ir ne dur ch eine neue Glüh birne (max. 15 W , Sockel E 14). – Setzen Sie die Lampenabdeckung wieder ein und v erschrauben sie. – Netzst ecker in eine St eckdose stecken. Na ch 3 – 5 Min uten[...]

  • Página 12

    Haltbarkeitsdaten für gefr orene Lebensmittel sind in Mo naten in der T abell e angegeben. Das Gefriergut nicht lä nger als die a ngege bene Zeit im Gef rierschrank a ufbewahren. Beachten Sie jedoch unbedingt das vo m Hersteller a ngeg ebene Haltba rkeitsdatum der eing ef ror enen W aren. – W ird das Gerät z.B . dur ch einen Str oma usfall lä[...]

  • Página 13

    – Zur reg elmäßigen P flege eignet sich lauwa r mes W asser mit einem Zusatz v on Sp ülmittel. U m einen unangenehmen Geruch im K ühlraum zu vermeiden, soll te dies er ungefähr einmal im Mo nat gereinigt wer den. – Das Zubehör separat im S pülwasser reinigen. N icht in der S pülmaschine reinigen. – Keine scha rfen, scheuernden, alkoho[...]

  • Página 14

    Stö rungen Es entstehen typ is che Betriebsgeräusche, wenn das Gerä t eingeschaltet ist. Das sind: – Geräusche des elektrischen M otors vo m arbeitenden K ompressor . Bei B etriebsbeginn des Kom presso rs sind die Geräusche für kurze Zeit etwas lau ter . – Geräusche in den Röhr chen bei der Zirkulatio n des Kältemi ttels. Nac hfolgend [...]

  • Página 15

    T reibmitt el in der I solation m uss fachgerech t entsorgt werden. Beacht en Sie, dass die Rohr e des K ühlkreislauf es bis zur fachger echt en Entsor gung nicht beschädigt wer den dürfen. Garan tie Severin gewähr t Ihnen eine Her steller garan t ie von zw ei J ahren ab K auf dat um. In diesem Zeitraum beseitigen wir kostenlos alle M änge l, [...]

  • Página 16

    Hergest el lt für : V ertri eb durch: Deutschland Österr ei ch SEVERIN Elek trogerä te GmbH Röhre 27 59846 Sundern Degupa V ertr iebsgesellschaft m.b .H. Niederalm 82 5081 Anif / Salzburg Ser vice-Hotline Ser vi ce-Hotline 01805 / 190 000 werktags vo n 8 bis 19 Uhr , samstags vo n 9 bis 12 Uhr 0820 / 520 052 werktags vo n 8 bis 19 Uhr , samstag[...]

  • Página 17

    Fridge/fr eezer com bina tion Dear Customer , Before using the a ppliance, please r ead the followin g instructions car ef ully and k eep this manual f or futur e refer ence. The appliance m ust only be used by persons familiar wi t h these instructions. Connec tion to the mains supply The ap pliance sho uld only be connected to a n earthed socket [...]

  • Página 18

    refrigeran t gas, make sure i t is remo ved immediat ely from this ar e a and tha t the room is then thor oughly v en tilat ed.  W arning: Do not damage the cooling cir c uit. An y es cap ing refrigeran t causes damage to the eyes; there is also a dang er of the gas ignitin g .  W arning: K eep ventila tion openings, in the ap pliance enclosu[...]

  • Página 19

    1. T emperat ure co ntr ol and in terior light 2. Storage shelves (heigh t- adjustable) 3. Storage shelf 4. V egetable/fruit fresh storage com partment 5. Fr eezer com partment 6. Fr eezer com partment 7. Fr eezer com partment 8. Door storage 9. Bottle storage Before usin g for the first time – Remove a ny ext erior and in terior packaging materi[...]

  • Página 20

    Ve n t i l a t i o n Ensure tha t t here is enough space ar ound the unit so that the air circula tion ro und and behind it is not obstructed. (Rear , sides and t op 10 cm.) Caution: Ensure at all times tha t the rear ve ntilation o penings around the to p cover are not obs tructed.  In the case of uneven floors, the adju stable feet on the uni [...]

  • Página 21

    2. T ake out the screws and r emove the entire t op co ver . 3. T ake off the up per hinge by r emoving the 3 screws. T ake off the upper door and place it o n a s oft surface to pro tect it from scratch es. 4. Pull out the two bolts which hold the cen tre hinge in position. T ake o ff the lower door a nd place it also on a soft surface to p rot ec[...]

  • Página 22

    5. Remove both of the blind co vers for the hinge mo untin g holes on the left, and r eplace t hem in the corresponding p laces on the right. 6. Remove both ad justable feet a nd the screws holding the low er hinge. 7. Remo ve the low er hinge an d turn it ro und t hrough 180°. U nscrew the hinge pin a nd moun t it on the opposit e side of the hin[...]

  • Página 23

    8. T ur n the centr e hinge r ound thro ugh 180°. Place the hinge pin in to the corresponding opening in the door of the freezer cab inet and secure it by fit ting the centr e hinge to the unit. M ount the door of the r efrigerato r cabinet o nto the centr e hinge o n the unit. 9. Remove the screws from the left-hand u pper s ection and replace th[...]

  • Página 24

    11. Place the hinge p in into the correspondin g opening in the door and secure it b y f itting the u pper hinge to the uni t. 12. Replace the top co ver and insert and tighten the screws. Finally , replace the two screw co vers. W arning Once the unit has been put back in i ts upright position, i t must no t b e connected to the mains f or a t lea[...]

  • Página 25

    – Swit ch off the unit b y disconnecting it from the ma ins. – U se a suitable screwdriver to r emove the screw fro m the lam p cover . – Slide the cover a li ttle to the rear and take it o ff. – Replace the defective b ulb with a new one (max. 15 W , socket type E 14). – Slide the cov er back int o position a nd replace the scr ew . – [...]

  • Página 26

    U s e-by dat es for fr ozen food are spe cified (in months) in the table below . Do not exceed these storage times. Ho wever , always observe the manufacturer ’ s use-by da tes for the frozen food. – If the unit r emains switched o ff for an ext ended period (eg during a power fail ure), the door should be kept closed; this will help to ma inta[...]

  • Página 27

    – Do not pour wat er over o r inside the unit. – For frequen t cleaning we reco mmend the use of warm wat er with some mild deterg ent. T o preven t any un pleasan t odour within the refrigerat or , it should be cleaned about o nce a mon t h. – Any accessories sho uld be cleaned separatel y with soapy wa ter . Do not put them in a dish washer[...]

  • Página 28

    T rouble-sho oting Cert ain typical sounds ca n be heard when the ap pliance is switched o n. These sounds are: – caused by the electrical moto r within the com pressor assembl y ; during com pressor start-up the sound level will be slightly higher for a limi ted period of time. – caused by the coolin g agen t flowing through the circui t. The [...]

  • Página 29

    regula tions. The r ef rigerant a nd the chemical agent in the insula tion foam must be disposed of through a com p etent ag ency . T ake special care not to damag e the cooling circuit befo re the unit is handed ov er for suc h disposal. Guarante e This prod uct is guaran teed agains t defects in mat erials and workma nship for a period of two yea[...]

  • Página 30

    Product data sheet Art. no. KS 9780 Prod uct categ ory Fridge/freezer Energy ef ficiency classif ication A+ Energy consump t ion in kWh/y ear 243 The actual consum ption depends on the pat tern of use and the loca tion o f the ap pliance U sable refrigera tor ca pacity (litres) 148 U sable capaci ty - Fr eezer unit (li tres) 68 Fr ost-free : freeze[...]

  • Página 31

    Réfrigérateur/co ngéla teur Chère cliente, Cher client, A van t d ’ utiliser cet appar eil, veuillez lir e soigneusement les in structions suivan tes et conser ver ce man uel pour futur e réf érence. L ’ appar eil doit êtr e utilisé exclusivemen t par des personnes familiarisées avec les p résentes instructions. Branchement au secteur[...]

  • Página 32

    Si, tou tefois, le circuit de r efroidissement s ’ avère endommag é, ne pas mettre en marche l ’ ap pareil et ne pas le connecter a u secteur . Si une flamme ou au tre sour ce d’ allumage se trouv e à pro ximité du gaz réfrigéra nt, r etirez immédia temen t l ’ appar eil de la zone, p uis aérez am plement la pièce .  A vertiss e[...]

  • Página 33

    Familiarisez-vous avec votre ap pareil Les éléments de vo tre r éfrigérateur -congéla teur peuven t dif férer en q uan tité et co nception de ceux décrit ici. Cette descrip tion fai t référence à un des a ppar eils du groupe des r éfrigérateur s- cong élat eurs com binés à deux com partiments. L ’ ap pareil est co nstitué de deux[...]

  • Página 34

    tempéra tures amb i an tes con venant à cet a ppareil.  Ne pas utiliser l ’ ap pareil à l ’ extérieur .  Assur ez-vous que la fiche r este accessible et peut être retirée de la p rise à tout momen t.  Ne pas exposer le réfrigérat eur au soleil et ne pas le positio nner à proximi té d ’ une s ource de chaleur quelco nque (r[...]

  • Página 35

    1. Retirer les cache-vis. 2. Ôtez les vis et enlevez com plètemen t le panneau supérieur . 3. Démontez le go nd supérieur en ôtan t les 3 vis. Retirez la porte supérieure et placez-la sur une surface douce pour ne pas la ray er . 35[...]

  • Página 36

    4. Extrayez les deux vis q ui maintiennent le g ond cen tral en p osition. Retir e z la porte inférieure et placez-la également sur une surface douce po ur ne pas la rayer . 5. Retirez les deux bouchons des tr ous de fixation des go nds à gauche , et replacez-les à dr oi te aux endroi ts correspondants. 6. Retirez les deux pieds r églables et [...]

  • Página 37

    7. Retirez le gond inférieur et ret ournez-le à 180°. Dévissez le pivot et mo nt ez-le sur le côté o pposé du go nd. Ma int enan t, mon tez le gond inf ér ieur du côté ga uche. Replacez les deux pieds réglables. Engagez la porte du co mpartimen t congélat eur sur le piv ot du g ond inférieur . 8. Retournez le gond cen tral de 180°. En[...]

  • Página 38

    10. Retournez le gond su p érieur de 180°. Retirez le pivo t et remontez-le d u côté opposé du gond . 11. Engagez le pivo t du gond dans le log ement co rrespondan t de la p orte et mon tez-la en fixant le gond su périeur sur l'appareil . 12. Replacez le panneau su p érieur , introd uisez les vis et serrez-les. Po ur terminer , replacez[...]

  • Página 39

    augmen tez la températur e en le tournant dan s le sens inv erse des aiguilles d ’une mon tre. U n réglage moyen est en général to ut à fait adap té à une utilisation domestiq ue. No us vous conseillons d ’u tilis er un thermomètre pour v érifier la températ ure actuelle à l ’intérieur de l’ armoire et pour effectuer les r égla[...]

  • Página 40

    conservation. – N'ess ayez pas de co ngeler des boisso ns gazeuses, des aliments cha uds ou des liquides en bouteilles q uels qu'ils soien t. – Les aliments congelés peuv ent êtr e décongelés dans le co mpartiment réfrigéra teur . De cette façon, les alimen ts sont déco ngelés plus len tement et conservent leur goû t. D e pl[...]

  • Página 41

    – V érifiez tou jours q ue la porte est bien f ermée et que le jo int n ’ est pas gêné par les aliments stock és dans la cu ve o u la porte. Fa bricatio n de glaçons U n bac est prévu pour la fabrica t ion de glaçons. Rem plissez le bac aux ¾ d’ e au potab le, puis placez-le dans le co mpartimen t de congélatio n. Pour facili ter le[...]

  • Página 42

     P our permettre à l ’ e au de dégivrag e de s ’ évacuer correctemen t, assurez toujours q ue le tuyau d’ é vacuation et so n embouch ure dans l ’ armoire ne son t pas bouchés. Dépistage des pannes Lors de la mise en marche , certains sons son t audib les. Ces sons sont d us : – au mot eur électrique du bloc com presseur ; lors [...]

  • Página 43

    Tr a n s p o r t P our éviter q ue l’ ap pareil soi t endommagé pendant le tran sport, assurez-vous q ue tous les accessoir es et élements à l ’intérieur et a uto ur de l ’ appar eil soient fixés co r rectemen t. L ’ ap pareil do it etre transporté uniquemen t dans sa position verticale ; ne pas l ’incliner à pl us de 30°. U ne f[...]

  • Página 44

    V euillez contacter no tre Ser vice Clientèle en cas de p roblème ou de mal fo nctionnement de l’ ap pareil . V ous tro uver ez l’ adresse de ce ser vice dans l ’ ap pendice de ce manuel . Fiche technique du produit Art. no. KS 9780 Catégo r ie du pr o duit Réfrigérateur/co ngéla teur Classe d’ efficacité énergétiq ue A+ Consomma t[...]

  • Página 45

    K oel/vries com bina tie Beste k lant V oorda t men dit a pparaa t gebruikt, moet men de volgende in structies goed do orlezen en bewaar dit man uaal voor la tere r eferentie. Di t ap paraat moet alleen gebruikt w or den door personen beken t met de gebruiksaan wijzing. Aansluiting Dit a pparaa t mag alleen worden aan geslot en op een volg ens de w[...]

  • Página 46

    on tstaat, moet men het ap paraa t niet aanzetten o f aansluiten o p het stroomnet, maar verw ijder open vuur en ander e bronnen van o ntvlamming weg van het k oelvries gas; laat de kamer waa r het ap paraa t geplaa tst is goed ventileren.  W aar schu wing : Bes chadig nooit het koelingscircuit. On tsnappend koelvries gas kan beschadigingen aan [...]

  • Página 47

    De unit bestaat uit twee delen: k o elkast en vrieskast. 1. T emperat uur con trole en binnen verlich t ing 2. Opbergplaten (hoogte- verstelbaa r) 3. Opbergplaat 4. Groen ten/fruit vers op bergruimte 5. V riezer compartiment 6. V riezer compartiment 7. V riezer compartiment 8. Deuropbergruimt e 9. Fles opbergruimte V oor het eerste gebruik – V er[...]

  • Página 48

    moet men een geschikte insola tie plaatsen tussen de hitteb ron en de unit.  De ze unit moet niet in een kabinet g einstalleerd w orden, eveneen s niet direct on der een hangende kast, boeken plank of gelijkwaa rdig object. Ve n t i l a t i e Zorg voor vo ldoende ruimte ro nd de unit zodat de luch tcirculatie rond en ac ht er het ap paraa t niet[...]

  • Página 49

    1. V er wijder de schroefafdeking en. 2. Neem er de schr oeven uit en verwijder de gehele topplaa t. 3. N eem er de b oven ste scharnier af door de 3 schr o even te verwijderen. Neem er de bov enste deur af en plaa ts deze op een zach te ondergro nd om krassen te voorko men. 49[...]

  • Página 50

    4. T rek er de twee bou ten uit we lke het middelste scharnier op zi jn plaats houden. N e em er de onderst e deur af en plaa ts deze op een zach te ondergro nd om krassen te voo rkomen. 5. V er wijder de blinde afdeking van de scha r nierbevestiging gaten aa n de linkerkan t en plaats deze in de corresponder ende plaats aa n de rech terkant. 6. V [...]

  • Página 51

    7. V er wijder het onderste scharnier en draai het 180° om. Schr oef de scharnierpin los en mont eer deze aan de ander e kan t van het scharnier . Plaa ts nu het o nderste scharnier aa n de linkerkan t. Plaats de twee v erstelbare voeten terug. P as de deur van de vrieskast op de o nderste scharnier pin. 8. Draai het middelste scharnier 180° o m.[...]

  • Página 52

    10. Draai het bovenst e scharnier 180° om. V erwijder de pin en plaats deze aan de a ndere kant van het scharnier . 11. Plaa ts de scharnierpin in het over eenkomende gat in de deur en maak het vast door het bo venst e scharnier in de unit te plaa ts en. 12. Plaats de topplaat te rug en draai de schroeven vast. Plaats hierna de tw ee schroefafdeki[...]

  • Página 53

    W anneer men de tem peratu ur con trole r echtsom draa it zal de temperat uur verlag en, terwijl het zal verhogen wanneer men het linksom draa it. De medium stand is normaal vo ldoende voor huishoudeli jk gebruik. W ij be velen aan da t men een t hermometer geb r uikt om de w erkelijk e tempera tuur in de kast t e meten en verst el wanneer nodig. N[...]

  • Página 54

    – Probeer nooi t carbonaa t houdende drank en, warm voeds el of welk e v loeistof dan ook in flessen in te vriezen. – Be vror en voeds el kan on tdooit wor den in de koelkast. Op deze manier , is het voedsel langzaam on tdooit en zal de smaak bewaart bli jven. Bove ndien, zal het bevror en voedsel helpen met het behouden van de voorg enomen tem[...]

  • Página 55

    Maken van ijsblokjes Een speciaal ijsblok jes bakje is bi jgelevert voor het maken van ijsb lokjes. V u l het bakje ¾ vo l met drinkwater en plaa ts het in het vriezer compartiment. De ijsb lokjes zi jn gemakkelijk te v er wijderen van het bakje wa nneer men het voor 5 min uten o p kamertem peratu ur laat staan. Ontdooien en schoonmaken – V er w[...]

  • Página 56

     Om te zorgen da t het smeltwater g oed wegloopt, moet men er altijd v oor zorg en dat de afvoer in het kabinet niet geb lokkeert is Probleemoploss er Bepaalde typische geluiden k unnen gehoort wor den wanneer het apparaa t aangezet is. Deze geluiden zijn: – veroorzaak t door de elektrische moto r in de com presso r opbouw; tijdens het o pstar[...]

  • Página 57

    T r ansporteren van het apparaat Om schade tijdens tra nsporteren te v o orko men, zorg dat alle accessories en com p onen ten in en rond het ap paraa t goed vastgemaakt zi jn. De unit moet alleen rech top getra nsporteerd worden; K antel niet meer dan 30°. W anneer men de unit gep laatst heeft, moet men ongeveer 30 min uten wachten v o orda t men[...]

  • Página 58

    In geval van een def ec t of ander p robleem, neem contact op met de Klan tenser vice Afdeling. Het adres kan g evonden wo rden in het aanha ngsel van dit ma nuaal. Product informa ti e blad Art. no. KS 9780 Product ca tegorie Koelkast/vriezer Energie efficienc y classificatie A+ Energie geb ruik in kWh/jaar 243 De eigenlijke co nsumptie han gt af [...]

  • Página 59

    Frigo r ífico/C on gelado r Estimado Cli ente, Antes de u tilizar el aparat o , lea aten tamente estas instrucciones y con ser ve este man ual para cualquier consul t a posterior . El apara to sólo debe s er usado por personas que se han familiarizado con estas instrucciones. Conexión a la red elé ctric a Debe conectar este apara to solamente a[...]

  • Página 60

    dañado , no encienda ni conecte el apara to a la red eléctrica, y aleje cualquier fuent e de llamas o de ignición del en torno del gas r efrigerante; desp ués ventile sobradamen te la habitación do nde está el aparat o .  Advertencia: N o dañe el circuito de r efrigeración. Cualq uier fuga de refrigeran te podría dañar los ojos; tamb i[...]

  • Página 61

    comb inados f rigorífico-congelado r de dos compartimentos. El apara to se compone de dos partes: el frigorífico y el cong elador . 1. Contro l de tempera tura y luz interio r 2. Estant erías (de altura a justable) 3. Estant ería 4. Compartimen to para co nservar verd ura/f ruta fresca 5. Compartimen to con gelador 6. Compartimen to con gelador[...]

  • Página 62

     No exp on ga el apara to a la luz directa del sol, y no lo coloque cerca de nin guna fuente de calo r (radiadores, cocinas, etc). En caso de q ue e st as c o n diciones no se puedan evitar , deberá instalarse un aislamien to adecuado entre la fuent e de calor y el a p ara to .  Este apa rato no se debe instalar den tro de un armario , y tam[...]

  • Página 63

    1. Retire la ta pa de los tornillos. 2. Extraiga los to rnillos y retire la ta pa superior del apara to . 3. Extraiga la bisagra superior extra yendo los 3 tornillos. Quite la puerta superior y a p óyela en una superficie blanda para evitar ra yarla. 63[...]

  • Página 64

    4. Extraiga los dos pernos que sujetan la bisagra cen tral. Quite la puerta inferior y a p óyela en una superficie blanda para evitar ra yarla. 5. Retire la cubierta de relleno de los dos o r ificios de instalación de las bisagras en el lado izq uierdo , y colóquelas en la posición corr espondiente del lado der echo. 6. Retire los dos pies a ju[...]

  • Página 65

    7. Extraiga la b isagra inferior y gírela 180°. Desenrosque el perno de la bisagra e instálelo en el lado con trario de la bisagra. Ahora deberá instala r la bisagra inferio r en el lado izquierdo . V uelva a colocar los dos pies a justables. Instale la puerta del con gelador sob re el perno de la bisagra inferior . 8. Gire la b is agra central[...]

  • Página 66

    10. Gire la bisag ra super i or 180°. Retire el perno y vuelva a co locarlo en el lado contrario de la bisagra. 11. Coloque el per no de la bisagra en la a p ertura correspondien te de la puerta y ajústela instala ndo la bisagra superior en el a p ara to . 12. V uelva a colocar la cubierta superior del apara to, instalan do y aj ustando los torni[...]

  • Página 67

    tempera tura. Girando el con trol de la tem p erat ura en sentido de las agujas del re loj, se red ucirá la tempera tura y girando en sentido contra rio a las agujas del relo j, se incremen t ará la tem peratura. El ajuste medio suele ser el más adecuado para el uso doméstico . Recomendamos u tilizar un termómetro pa ra compr obar la tem perat[...]

  • Página 68

    alimento co nser vado donde indique el tipo de aliment o , la fecha de con gelación y la fecha de caducidad. – No in tente co ngela r bebidas carbona tadas, alimentos calient es y tampoco líquidos em botellados. – Los alimentos con gelados se pueden descon gelar den tro del frigorífico. De este modo , los alimentos se descong elar lentament [...]

  • Página 69

    el frigorífico. – Compruebe siemp re que la puerta está correctamente cerrada y que la g oma de la puerta no está obstruida por alimentos co nservados en el compartimento p r incipal ni en la puerta. Hacer cubi tos de hielo Se incluye una ba ndeja especial para hacer cubitos de hielo . Llene la bandeja de agua potable hasta ¾ de su capacidad [...]

  • Página 70

     Pa ra permitir que el agua derretida circule libr emente, com prueb e siemp re que el ca nal y la apertura de salida de agua del frigorífico no estén obstruidos. Resolución de problemas Cuando el a parato esté encendido se escucharán ciertos sonidos tí picos. Estos sonidos son: – producidos por el mo tor eléctrico en el in terior del c[...]

  • Página 71

    T ranspor te del aparato Pa ra evitar dañar el a parato duran te el transporte, asegúrese de que todos los accesorios y com ponent es del int erior y de alrededor del a parato están firmemente su jetos. El apara to s e debe transportar solo en posición vertical; no lo incline más de 30°. Cuando el a parato esté colocado en la posición desea[...]

  • Página 72

    Si el apara to no funciona correctamente o se pr es enta otr o prob lema, póngase en con tacto con el Departamento de A tención al Clien te. La dirección se incluy e en el apéndice de este man ual. Dat os técnicos del producto Art. no. KS 9780 Catego r ía del producto Frigo rífico/congelado r Clasificación de eficiencia energética A+ Consu[...]

  • Página 73

    Frigo r ifer o/con gela tore co mbina to Genti le Cl iente, Prima di utilizzar e l’ appar ecchio , vi raccomandiamo di leggere a ttentamen te le seguenti istruzioni e di conservarle per far vi riferimento an che in fut uro . L ’ appar ecchio deve essere utilizzato solo da person e che hanno p reso familiari tà con le seguenti istruzioni . Col [...]

  • Página 74

    subisca danni dura nte il trasporto o l’ installazione dell ’ ap parecc hio . Ne l caso si verifichi un danno al circuito , non accendete e non collega te l’ ap parecchio all’ alimentazione elet tr ic a, ma eliminat e ogni fiamma libera e ogni fon te di ignizione in prossimi tà del gas refrigeran te; poi ar eate perfettamen te il locale in[...]

  • Página 75

    ciclopenta no e anche del r ef rigeran te R600a. Descrizione dell’ apparecchio I singoli elemen ti del vostro ap parecc hio frigorifero-co ngelato re potr ebbero risultar e diversi in quan tità e forma rispetto a quelli q ui descritti. La presen te descr izione si riferisce al gruppo di ap parecchi co n combinazione di d ue s com parti frigorife[...]

  • Página 76

     Per il b uon funzionamen to , l’ appar e cchio deve tro varsi in condizioni in cui la r elati va umidità non sia superior e al 70 %.  Nella scheda t ecnica del prodot to sono riportati i dettagli circa la fo rbice di tem perature ido nee al buon funzio namen to del pr esente a pparecchio .  Non u tilizzat e l ’ appar ecchio in amb ie[...]

  • Página 77

    – p erché gli sportelli possano chiudersi ermetica mente co ntro il telaio , prestate la massima at tenzione al lo ro perfetto allineamen to quando li rimon tate . 1. Rimuo vete i coperchiet ti delle viti. 2. T ogliete le viti e rimuo vete il pannello di copertura. 3. T ogliete la cerniera superiore rim uovendo le 3 viti. T ogliete lo sportello [...]

  • Página 78

    4. Tira te via i due b ulloni che t engo no ferma in posizione la cerniera centrale . T ogliete lo sportello inferiore e poggiat e anche q uesto su una superficie morbida p rot eggendolo da graffi. 5. Rimuo vete entramb i i coperchietti di pr otezio ne dei fori di montaggio della cerniera sulla sinistra e risistemateli nei post i corrisponden ti su[...]

  • Página 79

    7. Rimuovete la cerniera inferio re e ruota tela di 180°. Svi tate il perno della cerniera e mon t atelo sul lato o pposto della cerniera. Ora inserite la cerniera inferiore sul la to sinistro . Risistemate i piedini reg olabili. Inserit e lo sportello della ce lla con gela tor e sul p erno della cerniera inferiore . 8. Ruota te la cerniera centra[...]

  • Página 80

    10. Ruo t ate la cerniera superior e di 180°. Rimuovete il perno e risistema telo sul la to opposto della cerniera. 11. Mettete il perno della cerniera nell ’ apertura corrisponden te sullo sportello e bloccat elo inserendo la cerniera superiore sull ’ ap parecc hio . 12. Risistemate il pa nnello super iore e in s erite e avvita te le viti. In[...]

  • Página 81

    tempera tura si abbassa, invece ruotando in senso an tiorario , la tempera tura si alza. L'impostazione media di solit o è quella pi ù adatta per l'utilizzo domestico . V i consigliamo di u tilizzare un t ermometr o per con trollar e l'ef fettiva t empera tura all'in terno del vano e pr ocedere a reg olazione se necessario . I[...]

  • Página 82

    cong elat ore su cui ripo rtare le info rmazioni pi ù importanti come per esemp io il tipo di alimento , la data di con gelamento e la da ta limite per il consumo . – No n cercate di co ngela re b ibi te gasate , cibi caldi o bot tiglie di liquidi di qualsiasi tipo . – Gli alimenti cong elati possono essere messi a scon gelar e nel vano refrig[...]

  • Página 83

    conser vati nel frigorif ero. – Accertat evi sempre c he lo sportello si chiuda bene e che la gua r nizione non sia ostruita dagli alimenti co nservati nel vano frigorifero o nella co ntr oporta. Produzione di cubetti di ghiaccio L ’ ap parecchio è do tato di un vasso io specifico p er la pr oduzione di cubetti di ghiaccio . Riemp ite di acqua[...]

  • Página 84

    P ertanto , non ser virà sbrinare l ’ ap parecchio , ma sarà suff iciente un ’ accurata pulitura.  P er consen tire che l’ acqua sciolta scorra co rrettamen te, accertatevi sempr e che il canaletto e l’ apertura di scolo all ’interno della can t inetta siano sem pr e liberi da ostruzioni. Event uali problemi È possibile sentire dei [...]

  • Página 85

    Il rumore normale di funziona mento è camb iat o ed è diven tato pi ù forte. – Contro llat e il posizionamen to corret to (pavimento no n a livello?) – Ev ent u ali oggetti vicini all ’ ap parecchio so no influenzati dal funzionamen to del frigorifer o (per esempio vibrano?) – Ci sono oggetti sull ’ ap parecchio c he vibra no? Si racco[...]

  • Página 86

    In caso di cat t ivo funziona ment o o di altri pr oblemi, vi racco mandiamo di met tervi in contat to con il nostro Centro A ssistenza Clienti il cui indirizzo si trova in a ppendice al present e man uale. Scheda tecni ca del prodotto Art. no. KS 9780 Catego r ia del prodot to A pparecchio r efrigerato re Classe di efficienza energetica A+ Consumo[...]

  • Página 87

    K øle-/fr yseskab Kære k unde, Inden a pparatet tag es i brug bør denne brugsan visning læses omhyggeligt, og derefter g emmes til senere refer ence. Ap paratet bør kun ben yttes af personer der er bekendt med denne b rugsanvisning. El-ti lslutning A pparatet bør k un tilsluttes et stik, der er beskyttet mod jor dfejl og installeret i over en[...]

  • Página 88

    være op hav til a ntændelse langt væk fra a ppara tet; rummet s om kø le-/fr yseskabet er placeret i må derefter udluftes grundigt.  Advarsel: U ndgå at beskadige det kø lende kredsløb . Udsli p af kølevæske ka n forå rsage øjenskader; der er også risiko for an tændelse af gassen.  Advarsel: H old altid ventila tionsåbning er i[...]

  • Página 89

    89 1. T emperat ur regulering og indvendigt lys 2. Opbevaringshylder (højdejusterba re) 3. Opbevaringshylde 4. Skuffer til gr øn ts ager og frisk frugt 5. Frostboks 6. Frostboks 7. Frostboks 8. Opbevaring i døren 9. Flaskeopbevaring Før b r ug – Fjern al y dre og indr e emballage fuldstændig, inkl. kli sterbån dene. – Emballagen m å bort[...]

  • Página 90

    Ve n t i l a t i o n Sørg fo r at der er nok frirum så luftcirkula tionen både rundt og bag ved a ppara tet ikke hindres (bagved, til siderne og over 10 cm). Advarsel: Sørg altid for a t b agsidens ventilationsåbninger ved to ppladen ikke bliver sp ærrede.  H vis gulvet ikke er pla nt kan de justerba re ben benyt tes til at kom pensere for[...]

  • Página 91

    2. Fjern skruerne og løft hele toppen af. 3. T ag det øverste hængsel a f ved at fjerne de 3 skruer . T ag den øverste dø r af og placer den på et blødt underlag fo r at undgå a t skramme den. 4. Fjern de to bolte som holder det mid terste hængsel på plads. T ag den nederste dør af og p lacer den på samme måde på et blødt under lag f[...]

  • Página 92

    5. T ag dæk pladerne over mo nteringshullerne på ven stre side af og sæt dem over de tilsva rende huller på hø jre side. 6. Fjern begge de justerbar e b en og skruerne der holder det nederste hængsel. 7. T ag det nederste hængsel af og v end det 180°. Løsn hængslets tap og mon ter den på den modsatte side af hæn gslet. Sæt herefter det[...]

  • Página 93

    8. Drej det midterste hæn gsel 180°. Placer hængslets tap i den tilsvar ende åbning i fr yserdelens dør og fastgør den v ed at sætte det mid terste hængsel på ap para tet. M onter herefter k øledelens dør på ap para tets midt erste hæn gsel. 9. Fjern skruerne på venstre side af den ø verste sektion og sæt dem fast på den modsatte ([...]

  • Página 94

    11. Placer hængslets tap i den tilsvarende åbning i dør en og fastgør den ved at sætte det ø verste hængsel fast på ap paratet. 12. Sæt toppen på igen og p lacer og stram skruerne. Sæt til sidst de to skrueinddækninger på igen. Advarsel Nå r køle-/fr yseskabet igen er blevet rejst op i lodret positio n, må det ik ke tilslu ttes til [...]

  • Página 95

    – Skub inddækning en en lille smule bagud og tag den af. – U dskift den defekte pære med en n y (max. 15 W , fa tningstype E 14). – Skub inddækning en tilbage på plads og stram skruen igen. – Tilsl ut køle-/fryseskabet til strømfor syningen igen. Det ka n vare 3 til 5 min utter inden det starter op igen. Døren til fr ys eren Fo r at [...]

  • Página 96

    Man bø r imidlertid altid overho lde den holdbarhedsdato pr oducent en har an givet fo r de f rosne fødevarer . – H vis appa ratet er slukket i en længer e p eriode (f.eks. ved strømafb rud), bør døren holdes l u kket; dette vil h j ælpe med til at ho lde den lav est mulige tem peratur inde i fr yseren. Databladet indeholder detaljeret inf[...]

  • Página 97

    mindst to gange o m året. – Sørg fo r at stikket er ta get ud af stikko ntakten. – T ag al maden ud af fr yseren, pak den ind i aviser og opbevar den på et køligt sted f or a t holde tempera turen nede. Bemærk at selv med en let stigning i tem p eratur en vil holdbarheden mindskes og maden bør derfor sp is es op så snart som muligt. – [...]

  • Página 98

    T emperat uren inde i fr yseren er ikke lav nok. – Der bliver op bevaret fo r meget mad i a ppara tet. – Dørene er ikke o rden t ligt lukket. – Der er for meget stø v på kondensato ren. – Utilstrækkelig v entilation: A ppara tet står for tæt ind til væggen eller til andre g enstande. – T ermostatens indstillin g er sat fo r lavt. K[...]

  • Página 99

    I tilfælde af fejlfunktio n eller pr oblemer med a ppara t et, be des man tage ko ntakt til vor es afdeling for K undeser vice. Adr essen f indes i tillægget til denne b rugsanvi sning. Prod uktd ata Art. no. KS 9780 Produk tkategori Køle-/frys eskab Energiklassificering A+ Energifo rbrug i kW t/år 243 Det faktiske fo rbrug afhænger af f orb r[...]

  • Página 100

    K yl-/fr yskom bination Bästa kund! Innan d u använder a pparaten bör d u läsa denna bruksanvisnin g noga och spara den fö r framtida refer e ns. A ppara ten bör endast an vändas av personer som bekan t at sig med dessa instruktioner . Anslutning till vägguttaget A pparat en bör endas t ansl utas till ett felfri tt jor dat utta g installer[...]

  • Página 101

    och hindra andra an t ändningskällo r från at t komma i nä rheten av k öldmediet; vädra där efter noga rummet där ap para ten är placerad .  V arning: Skada in te kylkretsen. K öldmedium som läc kt ut skada r ögonen; det för ekommer också risk för at t gasen antänds.  V arning: H åll ven tilatio nsöpp ningarna i appa rat ens[...]

  • Página 102

    102 1. T emperat urkon troll och invändig lam p a 2. Fö rvaringshyllor (höjden justerbar) 3. Fö rvaringshylla 4. Grö nsaks-/fruktförvaring 5. K y lavdelnin g 6. K y lavdelnin g 7. K y lavdelnin g 8. Dö rrfö r varing 9. Flaskförvaring Innan fö rsta användningen – T ag bort allt ut- och in vändigt fö rpackningsmat erial, inklusive t ej[...]

  • Página 103

    Ve n t i l a t i o n Se till att det finns tillräc kligt med utrymme r unt a pparat en så at t luftcirkula tionen run tom och bakom den inte hindras (baksida, sida och o vansida 10 cm.) V arning: Se til l at t de bak re ventilationsöp pningarna runt övre höljet inte täcks.  Om golv et är ojämn t kan du ställa in de justerbara f ötterna[...]

  • Página 104

    2. A vlägsna skruvarna och hela övre höl jet. 3. T ag bort det övre gångjä r net genom a tt lossa de tre skruvarna. T ag bort den övre dörren och placera den på en mj uk yta för a tt skydda den från repor . 4. Dra ut de två bultarna som håller det mitt ersta gångjä rnet på plats. T ag bort den nedre dö r ren och placera också den [...]

  • Página 105

    5 . A vlägsna täckbi tarna för den vä nstra gån gjärnsmon teringens hål och placera dem på motsvara nde plats på högra sida n. 6. T ag loss de båda justerbara f ötterna och skruvarna som fäst er det lägre gån gjärnet. 7. A vlägsna det lägre gån gjärnet och vänd det 180°. Skruva up p gångjä rnstappen och mon tera den på gån[...]

  • Página 106

    8. V änd det mittersta gångjä rnet 180°. Placera gångjärnsta ppen i motsvarande öpp ning i fr ys ens dörr och fäst den genom a tt montera det mi ttersta gå ngjärnet på sin pla ts. Mon tera kylskåpsdörren på enheten s mitt ersta gångjärn. 9. T ag loss skr uvarna från den öv ersta vänstra delen och sätt dem på enhetens mo ts at [...]

  • Página 107

    11. Placera gångjärnsta ppen i motsvara nde hål i dörren och fäst den geno m at t mon tera det högra gångjä rnet på enheten. 12. Sätt tillbaka det övr e höl jet och fäst skruvarna. Sä tt slutligen de två s kruvlocken på pla ts. V arning Nä r enheten har placera ts tillbaka i dess vertikala positio n får det inte an slutas till elu[...]

  • Página 108

    – Anvä nd en läm plig skruvmejsel för a tt ta b ort lampskä r mens skruv . – Fö r skärmen litet bakå t o ch tag loss den. – Byt ut den söndriga lam pan mot en ny (max. 15 W , s ockel typ E 14). – Fö r tillbaka skärmen på sin plats och fäs t skruven. – Ansl ut enhet en till väggut taget igen. Det ka n ta 3 till 5 minuter inna [...]

  • Página 109

    – Ifall a ppara ten är avko pplad under en län g re period (t ex under ett elavbr ott) bör dörren in te öpp nas. Genom at t hålla dörren stängd up prä tthålls den lägsta möjliga tem p eratur en inuti kylskåpet. Prod uktbladet innehåller inf orma tion om den maximala f örvaringstiden ifall det uppstår en funk tionsstö r ning. En l[...]

  • Página 110

    Så avfrostar du fr ysenheten Nä r isbildningen inuti frysenheten nått en tjockhet på 2-4 mm bör enheten a vfrostas. Detta bör göras minst två gå nger per år . – Fö rsäkra dig om a tt stickpro ppen har dragits ur vägguttaget. – T ag all mat ur skåpet, vira in den i tidningspa pper och förvara den på en kall plats fö r att hålla[...]

  • Página 111

    Pro blem Möjlig o rsak o ch lösning A pparat en fungerar in te. – Det är ströma v bro tt – H uvudsäkr ingen har b r unnit. – T emperat urkon trollen är i läge ‘ 0 ‘. – E lut t agets säkring (om sådan finns) har b r unnit. Detta kan kon trolleras geno m at t ansluta en a nnan ela pparat till u ttaget och kon trollera dess funkti[...]

  • Página 112

    Inf ormatio n som krävs vid kontakt med kundser vi ce Om repara tion skulle bli nödvändig ber vi dig ta ko ntakt med vår kundservice. B eskriv felet detaljera t och uppg e pr oduktn ummer KS ... på appara tens märkskylt (se bilden). Denna informa tion gör det lä ttare för oss a tt betjäna dig effektivt. V änligen kon takta vår kund tjä[...]

  • Página 113

    J ääkaapp ipakastin H yvä Asiakas, Lue seuraa vat o hjeet h uolellisesti ennen laitteen kä yttöä ja säilytä tämä o p as tulevaa tar vetta varten. Laitetta saa vat kä yttää vain henkilöt, jotka ova t tutust uneet näihin oh jeisiin. V erk koliitäntä Laite tulee liit tää määräysten m ukaisesti as ennettu un, maadoit ettu un pisto[...]

  • Página 114

     V aroitus: Älä vahing oi ta jäähdytyspiiriä. Mikä tahansa määrä vuota vaa ky lmäainetta vahingoi ttaa silmiä. On olemassa myös kaasun syttymisen vaara.  V aroitus: Pidä la itteen rungossa tai siihen kuul uvassa rakenteessa olevat t uuletusraot peittämä ttö minä. On taatta va aina riittä vä ilmanvaih to .  V aroitus: Äl[...]

  • Página 115

    115 1. Lämpötila nsäädin ja sisävalo 2. Säilytysh yllyt (kork eussäädettävä t) 3. Säilytysh ylly 4. T uoresä ilytyslaatikko vihanneksille/hedelmille 5. Pakastinlok ero 6. Pakastinlok ero 7. Pakastinlok ero 8. Ovihyllyt 9. Pulloh ylly Ennen ensimmäistä käyttöä – P oista ko konaan kaikki lai tteen ulko puolella ja sen sisällä ole[...]

  • Página 116

    Ilmanvaihto V armista, että lai tteen ym pärillä on rii ttävästi tilaa, jotta ilma nkierto sen ympärillä ja takana ei esty . (takapuo li, sivu t ja yläpuo li 10 cm V aroit us: V armista, ette ivät takap uolella y lälev yn y mpärillä tuuletusaukot ole koskaan estettyinä.  Jos la ttiat ova t epätasaisia, lai tteen s äädettä vää [...]

  • Página 117

    2. Kierrä ruuvit a uki ja ir rota k oko ylälevy . 3. Irr ota yläsarana ruu vaamalla irti 3 ruuvia. Irr ota ylemp i ovi ja sijoita se naarm uilta suojaamiseksi pehmeälle al ustalle. 4. V edä irti kaksi pult tia, jotka pitävä t keskisaranaa paikallaa n. Irrota alem pi o v i ja sijo ita sekin naarmuil t a suojaamiseksi pehmeälle alustalle. 117[...]

  • Página 118

    5. Irrota saranan vasemman puoleisten asennusreikien molemma t p eitelevyt ja siirrä ne vastaaviin paikko ihin oik ealle. 6. Irro t a molemmat sää töjalat ja alasaranaa kiinn ipitävät ruuv it. 7. I rrota alasaran a ja käännä sitä ym päri 180°. Ruuvaa sara nata ppi irti ja asenna se saranan vastakkaiselle puolelle. Asenna n yt alas arana[...]

  • Página 119

    8. Käännä k eskis aranaa ym päri 180°. Aseta saranatap pi pakastinkaapin o ven vastaavaan aukkoon ja kiinnitä se asentamalla keskisara na y ksikköön. As enna jääkaap in ovi laitt een keskisarana n päälle. 9. Irr ota ruuvit vasemman puoleisesta yläos asta ja siirrä ne laitteen vastakkaiselle (oikealle) p uolelle. Irro t a vasemmalta pu[...]

  • Página 120

    11. S ij oit a sa ran at appi ove ss a o le v aa n v as ta ava an au k ko on j a k iinnitä se as entamalla yläsarana yksikköön. 12. Sijoit a ja as enna yl äsar ana p aik al lee n ja ki rist ä r uuvit . Ase ta l opu ksi kaksi ruuvin peitelevyä paikalleen. Va r o i t u s Sit ten kun la ite o n palau tett u pystyasen toon, sitä ei saa kytkeä [...]

  • Página 121

    – Sammu t a lait teesta virta kytkemällä pistoke irti pisto rasiast a. – Irro ta lamp un suojakannesta ruuvi sopivalla ruuvimeisselillä. – Liu ’uta kan tta hieman taaksepäin ja irrota se. – V aihda viallinen lam ppu uut een (maks. 15 W , kanta t yyppi E 14). – Liu ’uta kan si paikalleen ja asenna ruuvi takaisin. – Liitä lait e [...]

  • Página 122

    Pakastet un ruoan v iimeiset käyttöpäivä t on eritelty (kuukausina) alla olevassa taulukossa. Älä ylitä näitä säil ytysaikoja. No udata kuitenkin a ina pakasteruoan valmistaj an viimeistä kä yttöpäivää k oskevia tietoja. – Jos lait e on pois päältä pidemmän a ikaa (esim. sähköka tkoksen takia), ovi tulee p itää kiinni. Se [...]

  • Página 123

    käyt töä. J ääkaap pi on p u hdistetta va noin kerran k uukaudessa, jotta estetää n epämiellyttä vien haj ujen kehi ttyminen sen sisällä. – Kaikki lisäva r usteet on p uhdistettava erikseen saip puavedellä. Älä lai ta niitä astian pesukoneeseen. – Älä käytä hankaavia ta i voimakkai t a puhdistusli uoksia tai mitää n alkoho[...]

  • Página 124

    V ianmääritys Laitteesta k uulu u sille ty ypillisiä ääniä, k un se on kytkettynä päälle . N ämä äänet: – aikaansaa ko mpressorin sähkö mootto ri. Äänen tas o on kom pressorin käynnistyessä hetken aikaa hi ukan ko vemp i. – syntyvät kylmäaineen virtaamisesta piirin läp i. Seuraavassa tauluk ossa on mahdolliset toimin t ah?[...]

  • Página 125

    kiinnitet tävä erityistä h uomiota, et tei jäähdytyspiiri vahing oitu, ennen kuin la ite luovu tetaan ammat t imaiseen keräysp isteeseen. Ta k u u Laitteelle m yönnetään 2 vuoden takuu, joka k oskee valmistus- ja a ine vikoja, osto päivästä lukien yksilöityä ostok uittia vastaan yleisten Suomessa kullo inkin alalla voimassa olevien ta[...]

  • Página 126

    T uotet ietole hti Art. no. KS 9780 T uoteluo kka Jääkaap pipakastin Energiat ehokkuusl uokka A+ Energiankul utus kW h/vuosi 243 T odellinen kulutus o n r iipp uvainen kä yttötavasta ja lait teen sijainnista J ääkaap in käyttötila vuus (litra t) 148 Käyttöt il avuus - pakastinosa (litraa) 68 J äätym ät ön: pakas tinosa ei J äätymä [...]

  • Página 127

    Lodówko-zamrażarka Szanowni K lienci! Przed użyciem urządzenia p roszę dokładnie za p oznać się z poniższą instrukcją, któ rą należy zachować do późniejszego wgląd u. U rządzenie może być obsługiwa ne w yłącznie przez osoby , które zapoznały się z niniejszą instrukcją. P o dłączenie d o sieci zasi lającej U rządzeni[...]

  • Página 128

    doszło do uszkodzenia któ regok olwiek z kompon entó w obwodu chłodzącego . Jeżeli do jdzie do uszkodzenia obwod u chłodzącego , nie włączać ani nie podłączać urządzenia do sieci i usunąć wszelkie źródła ognia lub za płonu z pomieszczenia, w któ r ym znajduje się urządzenia, po czym dokładnie przewietrzyć pomieszczenie . ?[...]

  • Página 129

    dwuko mor owych lodó wko-zamrażar ek. U rządzenie składa się z dwóch części: komora lodówki oraz k omora za mrażarki. 1. Regulato r temperatu r y i wewnętrzne oświetlenie 2. P ółki na żywność (regulowana wysok ość) 3. P ółka 4. P ojemnik na o woce i warzywa 5. Ko mora zamrażarki 6. Ko mora zamrażarki 7. Ko mora zamrażarki 8.[...]

  • Página 130

    sąsiedztwie źródeł ciepła (grzejniki, kuc henki itp .). Jeżeli nie ma możli wości innego ustawienia niż opisan e powyżej, pomiędzy źródłem ciepła a zamrażarką należy zało żyć odpowiednią izolację.  Nie wstawiać urządzenia do szafki, ani nie ustawiać g o bezpośrednio pod wisząc ymi szafkami, półkami lub inn ymi p odo[...]

  • Página 131

    1. Zdjąć zaślepki z otwo ró w na śruby . 2. Odkręcić śruby i zdjąć całą g órną pokrywę. 3. Zdjąć gó rny za wias, o dkręcając 3 śrub y przytrzym ujące go. O strożnie zd jąć górne drzwi i położyć je na delikatn ym po dłożu, ab y się nie p orysowały . 131[...]

  • Página 132

    4. Odkręcić dwie śruby mocujące środkowy zawias. O strożnie zd jąć dolne drzwi i również położyć je na delikatn ym po dłożu, ab y się nie porysowały . 5. Zdjąć zaślepki z otw oró w na zawias po lewej stronie i włoży ć je w o dpowiednie otw or y po prawej stronie . 6. Odkręcić obyd wie regulo wane sto pki i śruby mocujące[...]

  • Página 133

    7 . Zdjąć doln y zawias i odwrócić go o 180° (na drugą stro nę). Odkręcić bolec zawiasu i zamon tować go odwro tnie. Zamocować doln y zawias po lewej stro nie. Zamon tować z po wrot em regulo wane stop ki. N ałożyć drzwi zamrażarki na bolec dolnego za wiasu. 8. Obrócić środko w y zawias o 180° (na drugą stronę). Wsunąć jeg o[...]

  • Página 134

    10. Ob ró cić górny za wias o 180° (na dr ugą stro nę). Odkręcić bolec zawiasu i zamo ntować go odwrotnie . 11. Wsunąć jego bolec do odpowiedniego otwo r u w drzwiach lodówki i przykręcić g órn y zawias do lodówko-zamrażarki . 12. Na ł o ż yć g ór n ą p o k r y w ę i p r z y k r ę cić ją śrubami. Włożyć zaślep ki do o[...]

  • Página 135

    T emperat urę wewną t rz ko mo ry lodówki można ustawić p rzy p omocy regulato ra. Obr ócenie regula tora tem peratury zgodnie ze wskazówkami zegara obniży tem p erat urę, a w str onę przeci wną do wskazówe k zegara ją podwyższy . Do użytku domo wego zwykle najlepiej nada ją się ust awienia śr ednie. Zaleca się zmierzenie tempera[...]

  • Página 136

    – Z amrożo ną ży wność można rozmrażać w lodów ce. Dzięki tem u żywność rozmraża się wolniej i zachowu je swój smak. P oza tym zamr ożona żywność uła twia utrzymanie w lodów ce wymaganej tempera tur y . W poniższej tabeli po dano okresy przydatności do spożycia (w miesiąc ach) mrożonej żywności . Nie należy p rzekrac[...]

  • Página 137

    komo ry zamrażarki. Kostki lodu będzie można ła twiej wyjąć, kiedy pozostawi się naj pierw tackę w tempera turze pokojow ej na 5 minu t. Odmrażanie i czyszcz enie – Prze d przystąp ieniem do czyszcz enia zawsze należy wy jąć wtyczkę z gniaz dka. – Nie polewać urządzenia wodą z zewnątrz, ani w e wnątrz. – Do częstego m ycia[...]

  • Página 138

     Ab y woda w ytworzona z t opniejąceg o szronu mogła swobodnie spływać, należy dbać o to , by kanalik i otwó r w ylotowy w ko morze chłodziarki nie b yły niczym zatkane. Rozwiązywanie problemów Kiedy urządzenie jest włączone sły chać pe wne specyf iczne dźwięki. Zaliczamy do nich: – dźwięk silnika elektrycznego o raz instal[...]

  • Página 139

    T r ansport urządz enia A by za p obiec uszkodzeniu urządzenia w czasie tra nsportu, należy zabezpieczyć wszystkie elementy wewnątrz i wo kół urządzenia. U rządzenie można przewozić wyłącznie w pozycji piono wej – nie nach y lać go pod kątem większym niż 30°. P o ustawieniu urządzenia na miejscu pozostawić je na o koło 30 min[...]

  • Página 140

    W przypadku a warii urządzenia, proszę sko ntakt o wać się z naszym działem obsługi klienta. A dres podany jest w załączniku do niniejszej in strukcji. Dane techniczne produktu Art. no. KS 9780 Ka tego ria produk tu Lodówko-zamrażarka Klasa w yda jności energetycznej A+ Zużycie energii w kW h na rok 243 Rzeczywiste zużycie zależy od s[...]

  • Página 141

    Ψ υγείο/Κ ατ αψ ύκτη Οδη γί ες χρήσης Π ριν χρησιοποιήσ ετε τη συ σκε υή, διαβάστε προσεκτικά τι ακόλουθε οδηγίε χρήσ η και φυλάξτε το πα ρόν εγχειρίδιο για ελ λοντική χρήση. Η σ υσ κε?[...]

  • Página 142

    κατ ά τ η εταφορά και την τοποθέτηση τη σ υ σκευή. Α ν προκληθεί βλάβη στο κύκλωα ψύ ξη, ην ενε ργοποιήσετε και η σ υνδέσετε τη σ υσ κευή σ την κεντ ρική ηλ εκτ ρική παροχή. Αποα κρύνε?[...]

  • Página 143

     Α ν πωλήσετε, παραδώσ ετε σε τ ρίτο π ρόσ ωπο ή απορρίψετε σε κα τάλ ληλ η εγ κατ άσταση ανακύκλω ση τη σ υσ κευή, πρέπει ν α δώσ ετε προσοχή στην πα ρ ουσία του ονωτικού παράγοντα «κυκλοπεν ?[...]

  • Página 144

    οσή. στόσο, αυτή θα εξαφανιστεί ότ αν α ρχ ί σει η διαδικασία ψ ύξη. Τ οποθ έτη ση  Π ρέπ ει να τοποθετήσετε τη σ υ σκευή σ ε ένα χώρο που α ερίζεται καλά και δεν έχει υ γρασία.  Π ρέπ ει να λε[...]

  • Página 145

    Π ριν αντιστ ρέ ψετε την πόρ τα, ξ απ λώστε τη σ υσκε υή στο πίσω έρο τη. στόσο, βεβαιωθείτ ε ότι την τ οποθ ετείτ ε σ ε οαλή, λεία επιφάνεια γι α να ην π ρ οκληθεί ζηιά στου τ ριχοειδεί?[...]

  • Página 146

    4. Τ ραβήξτε π ρο τα έξω τα δύο πουλόνια που συγκρατού ν τον κεντρικό εντεσέ στη θέσ η του . Β γ ά λ τε τη ν κάτω πόρτ α και τοποθετ ήστε και αυτή σε ια α λακή επιφάνεια ώστε να την προστατ ε?[...]

  • Página 147

    7. Αφαιρέστε το ν κάτω εντεσέ και γυρίσ τε το ν κατά 180°. Ξεβιδώστε το ν πείρο του εντεσέ και στερεώστε το στην α ν τίθετη π λε υρά του εντεσέ. Τ ώρ α, τοποθετήστε τον κά τω εντεσέ στ ην αριστ?[...]

  • Página 148

    10. Πε ρισ τ ρέ ψτε το ν άνω εντεσέ κατ ά 180°. Αφαιρέστε τ ον πείρο και τοποθετ ήστε το ν ξα ν ά στην αντίθετη π λε υρά του εντεσέ. 11. Τ οπο θετή στε τον πείρ ο του εντεσ έ στο αντίστοιχ ο άνοιγα [...]

  • Página 149

    ηλεκτ ρική παροχή. Μ πορείτ ε να χρησιοποιήσετε το διακόπτη ελέγχου θεροκρασία για να ρυθίσετε τη θεροκρασία στο θάλαο ψ ύξη. Α ν περιστρέψετε τ ο διακόπτη ελέγ χου θεροκ ρασία δ[...]

  • Página 150

    – Τ α κατάλ ληλα υλ ικά σ υ σκευ ασία των κα τε ψυγένων τ ρ οφίων είναι διαφανή (δηλ. άχρ ωη) πλαστική εβράνη ή σακούλε ή αλουινόχαρ το. Π ρέπει να α ερίζετε καλά τα υλικά συ σκε υασία?[...]

  • Página 151

    διακόπτη ελέγχου θερμοκρασίας σε πολύ υψηλή ρύθμιση. – Τ α υγ ρά, τα τ ρό φια ε έντονη υρω διά ή τα τ ρόφ ια που ενδέχεται να απορροφήσουν έντονε υρωδι έ (π.χ. τ υριά, ψάρια, βούτυρο) πρ?[...]

  • Página 152

    Α πόψυξη τ ου θα λάμου ψύ ξης: Ο ενσωατωένο εξα τισ τή είναι σφραγισένο  έσα σε αφρό σ του τοί χου. Συνεπώ, πορεί να παρα τηρήσετε συ σσώρευ ση πάγου στην πίσω περιοχ ή. Α υτό το[...]

  • Página 153

    Ο κανονικό λειτουργικό ήχο αλ λά ζει ή γίνεται πιο δυνα τό. – Ε λέγξτε αν εί ναι σωσ τή η τοποθέτηση (ανοοιόορφ ο δάπε δο;) – Επηρεάζοντ αι τυχόν δι πλανά αντικείενα από τη λ ειτ ουργί[...]

  • Página 154

    Σε περίπτ ω ση οποιασδήποτε δυσλει τουρ γ ία ή ά λλου προβλήα το, επικοινωνήστε ε το τήα εξυπηρέτηση πε λατ ών α. Θα βρείτε τη διεύθ υνση στο παράρτηα του εγχ ειριδίου . Φύλλο δεδ[...]

  • Página 155

     - У в ажаемый поку патель!        ,   ,   [...]

  • Página 156

    ,           , ,   , .       ,    ?[...]

  • Página 157

                       ,        ?[...]

  • Página 158

    –       30        . –        ?[...]

  • Página 159

              ,        . Пред упр еждение!  ?[...]

  • Página 160

    3.   ,   3 .              ,     . 4. ?[...]

  • Página 161

    6.           . 7.        180°.     ?[...]

  • Página 162

    9.                (   )   . 10.            ?[...]

  • Página 163

    12.                             ,                    .        . Пр[...]

  • Página 164

        ,            . Заморажив ание и хранение пр оду ктов –          [...]

  • Página 165

     ,          ,   . –      ?[...]

  • Página 166

      . –          ,       .[...]

  • Página 167

    Поиск и у с т ра нение неисправно с тей    ,      .   : –   [...]

  • Página 168

    Утилиз ация        ,      .       [...]

  • Página 169

    Хара ктеристики изделия Артик ул KS 9780    -      A+    , ?[...]

  • Página 170

    170[...]

  • Página 171

    Kundendienstzentralen Service Centres Centrales service-après-vente Oficinas centrales del servicio Centros de serviço Centrale del servizio clienti Service -centrales Centrale serviceafdelinger Centrala kundtjänstplatser Keskushuollot Servisné stredisko Centrala obsługi klientów Szerviz Κεντρικό σέρβις SEVERIN Ser vice Am Brüh[...]

  • Página 172

    I/M No.: 8647.0000[...]