Ir para a página of
Manuais similares
-
Refrigerator
Severin KS 9796
40 páginas -
Refrigerator
Severin KS 9828
92 páginas -
Refrigerator
Severin KS 9899
124 páginas -
Refrigerator
Severin KS 9776
64 páginas -
Refrigerator
Severin KS 9897
124 páginas -
Refrigerator
Severin KS 9825
100 páginas -
Refrigerator
Severin KS 9792
40 páginas -
Refrigerator
Severin KS 9775
64 páginas
Bom manual de uso
As regras impõem ao revendedor a obrigação de fornecer ao comprador o manual com o produto Severin KS 9780. A falta de manual ou informações incorretas fornecidas ao consumidor são a base de uma queixa por não conformidade do produto com o contrato. De acordo com a lei, pode anexar o manual em uma outra forma de que em papel, o que é frequentemente utilizado, anexando uma forma gráfica ou manual electrónicoSeverin KS 9780 vídeos instrutivos para os usuários. A condição é uma forma legível e compreensível.
O que é a instrução?
A palavra vem do latim "Instructio" ou instruir. Portanto, no manual Severin KS 9780 você pode encontrar uma descrição das fases do processo. O objetivo do manual é instruir, facilitar o arranque, a utilização do equipamento ou a execução de determinadas tarefas. O manual é uma coleção de informações sobre o objeto / serviço, um guia.
Infelizmente, pequenos usuários tomam o tempo para ler o manual Severin KS 9780, e um bom manual não só permite conhecer uma série de funcionalidades adicionais do dispositivo, mas evita a formação da maioria das falhas.
Então, o que deve conter o manual perfeito?
Primeiro, o manual Severin KS 9780 deve conte:
- dados técnicos do dispositivo Severin KS 9780
- nome do fabricante e ano de fabricação do dispositivo Severin KS 9780
- instruções de utilização, regulação e manutenção do dispositivo Severin KS 9780
- sinais de segurança e certificados que comprovam a conformidade com as normas pertinentes
Por que você não ler manuais?
Normalmente, isso é devido à falta de tempo e à certeza quanto à funcionalidade específica do dispositivo adquirido. Infelizmente, a mesma ligação e o arranque Severin KS 9780 não são suficientes. O manual contém uma série de orientações sobre funcionalidades específicas, a segurança, os métodos de manutenção (mesmo sobre produtos que devem ser usados), possíveis defeitos Severin KS 9780 e formas de resolver problemas comuns durante o uso. No final, no manual podemos encontrar as coordenadas do serviço Severin na ausência da eficácia das soluções propostas. Atualmente, muito apreciados são manuais na forma de animações interessantes e vídeos de instrução que de uma forma melhor do que o o folheto falam ao usuário. Este tipo de manual é a chance que o usuário percorrer todo o vídeo instrutivo, sem ignorar especificações e descrições técnicas complicadas Severin KS 9780, como para a versão papel.
Por que ler manuais?
Primeiro de tudo, contem a resposta sobre a construção, as possibilidades do dispositivo Severin KS 9780, uso dos acessórios individuais e uma gama de informações para desfrutar plenamente todos os recursos e facilidades.
Após a compra bem sucedida de um equipamento / dispositivo, é bom ter um momento para se familiarizar com cada parte do manual Severin KS 9780. Atualmente, são cuidadosamente preparados e traduzidos para sejam não só compreensíveis para os usuários, mas para cumprir a sua função básica de informação
Índice do manual
-
Página 1
K ühl-Gefr ierko mb inatio n Fridge/fr eezer com bina tion Réfrigérateur/co ngéla teur K oel/vries com bina tie Frigo r ífico/C on gelado r Frigo r ifer o/con gela tore co mbina to K øle-/fr yseskab K yl-/fr yskom bination J ääkaapp ipakastin Lodówko-zamrażarka Ψ υγείο/Κ ατ αψ ύκτη -?[...]
-
Página 2
Li ebe K undin, li eber K und e, vielen Dank für Ihr V ertra uen. W ir freuen uns, dass Ihre W ahl auf ein SE VERIN Qualitä tsprodukt g efallen ist und gratulier en Ihnen zu dieser Entsch eidun g. Die Ma rke S EVERIN steh t seit über 115 Jahren für Best ändigkei t, deutsche Qualitä t und En twicklungskra f t. Jedes Gerä t der Marke S EVERIN [...]
-
Página 3
K ühl-Gefr ierko mb inatio n Lieb e K undin, li eber K unde, bit te lesen Sie die Gebra uchsan weisung sorgfältig vo r der Benutzung des Gerä tes dur ch und bewahren Sie diese für den weiter en Gebrauc h auf. Das Gerä t darf nur v on P ersonen benutzt werden, die mi t den Sicherheitsa nw eisungen vertrau t sind. Anschluss Das Gerät nur a n ei[...]
-
Página 4
entf ernen und den Raum gut lüften. W arnung! K ühlkreisla uf nich t beschädigen. A ustretendes K ältemi ttel ka nn zu A ugenverletzung en führen oder sich entzünden. W arnung! Belüftungsöffnung en der Geräteverkleidung oder des A ufbaus nich t mit Einba umöbeln verschließen. Es muss eine a usreichende Luftzirkula tion gewährlei[...]
-
Página 5
1. T emperat urregler und Innenbeleuch tung 2. A blageflächen (höhen verstellbar) 3. A blagefläche 4. Frischefach für Obst oder Gem üse 5. Gefrier fach 6. Gefrier fach 7. Gefrier fach 8. T ürablagen 9. Flaschenfach V or Inbetriebnahme – Entfernen S ie sämtliches V erpackungsma terial inkl. der aus dem Gerät. – Entsor gen Sie die V erpac[...]
-
Página 6
Lüftun g Ac hten S ie dara uf, dass um das Gerät her um gen ügend R aum ist, um eine unge hinderte Luftzirkula tion zu gewährleisten. (Hin ten, Seiten und Oben 10 cm) Ach tung! L üftungsöffnungen im hint eren Bereich der oberen A bd eckung nicht verschließen! U nebenheiten des B odens können d urch die beiden vo rderen hö henv erstellb[...]
-
Página 7
2. Lösen Sie die Schrauben und entfernen den Deckel. 3. En tfernen Sie das obere Scharnier , indem Sie die drei Schrauben lösen. Entnehmen Sie die obere T ür und legen Sie auf eine w eiche U nterlage , damit sie nich t zerkratzt. 4. Lösen Sie die zwei Schrauben welche das mit t lere Scharnier halten. En tnehmen Sie die untere T ür und legen Si[...]
-
Página 8
5. Entnehmen Sie die beiden Scharnierlochabdeckun gen auf der linken Seite und setzen Sie diese auf der r echt en Seite wieder ein. 6. Lösen Sie beide Stellfüße und die Schrauben des unter en Scharniers. 7. Entfernen Sie das un tere Scharnier . Drehen S ie das unt ere Scharnier um 180°. Schrauben Sie die Ac hse ab und befestigen Sie diese a uf [...]
-
Página 9
8 . Drehen Sie das mi ttlere Scharnier um 180°. W enn Sie die A chse des S charniers in die Ac hsöffnung der T ür des Gefrierteils gesteckt haben, fixieren Sie diese, indem S ie das mittler e Scharnier am Gerät befestigen. H ängen Sie die T ür des K ühlteils a uf die Achse des mittler en Scharniers ein. 9. Lösen Sie die Schrauben auf der li[...]
-
Página 10
11. W enn Sie die Ac hse des Scharniers in die A chsöffnung der T ür gest eckt ha ben, fixieren Sie diese, indem Sie das obere Scharnier am Gerät befestigen. 12. Setzen Sie den D eckel wieder auf das Gerät und verschrauben ihn. Anschließend die beiden Schraubenabdeckun gen wieder einsetzen. W arnung ! Nac hdem Sie das Gerät wieder a ufgericht[...]
-
Página 11
– Lösen Sie die Schraube der Lampenabdeckung. – Schieben Sie die L am penabdeckung nach hin ten und nehmen Sie sie ab. – Ersetzen Sie die Glühb ir ne dur ch eine neue Glüh birne (max. 15 W , Sockel E 14). – Setzen Sie die Lampenabdeckung wieder ein und v erschrauben sie. – Netzst ecker in eine St eckdose stecken. Na ch 3 – 5 Min uten[...]
-
Página 12
Haltbarkeitsdaten für gefr orene Lebensmittel sind in Mo naten in der T abell e angegeben. Das Gefriergut nicht lä nger als die a ngege bene Zeit im Gef rierschrank a ufbewahren. Beachten Sie jedoch unbedingt das vo m Hersteller a ngeg ebene Haltba rkeitsdatum der eing ef ror enen W aren. – W ird das Gerät z.B . dur ch einen Str oma usfall lä[...]
-
Página 13
– Zur reg elmäßigen P flege eignet sich lauwa r mes W asser mit einem Zusatz v on Sp ülmittel. U m einen unangenehmen Geruch im K ühlraum zu vermeiden, soll te dies er ungefähr einmal im Mo nat gereinigt wer den. – Das Zubehör separat im S pülwasser reinigen. N icht in der S pülmaschine reinigen. – Keine scha rfen, scheuernden, alkoho[...]
-
Página 14
Stö rungen Es entstehen typ is che Betriebsgeräusche, wenn das Gerä t eingeschaltet ist. Das sind: – Geräusche des elektrischen M otors vo m arbeitenden K ompressor . Bei B etriebsbeginn des Kom presso rs sind die Geräusche für kurze Zeit etwas lau ter . – Geräusche in den Röhr chen bei der Zirkulatio n des Kältemi ttels. Nac hfolgend [...]
-
Página 15
T reibmitt el in der I solation m uss fachgerech t entsorgt werden. Beacht en Sie, dass die Rohr e des K ühlkreislauf es bis zur fachger echt en Entsor gung nicht beschädigt wer den dürfen. Garan tie Severin gewähr t Ihnen eine Her steller garan t ie von zw ei J ahren ab K auf dat um. In diesem Zeitraum beseitigen wir kostenlos alle M änge l, [...]
-
Página 16
Hergest el lt für : V ertri eb durch: Deutschland Österr ei ch SEVERIN Elek trogerä te GmbH Röhre 27 59846 Sundern Degupa V ertr iebsgesellschaft m.b .H. Niederalm 82 5081 Anif / Salzburg Ser vice-Hotline Ser vi ce-Hotline 01805 / 190 000 werktags vo n 8 bis 19 Uhr , samstags vo n 9 bis 12 Uhr 0820 / 520 052 werktags vo n 8 bis 19 Uhr , samstag[...]
-
Página 17
Fridge/fr eezer com bina tion Dear Customer , Before using the a ppliance, please r ead the followin g instructions car ef ully and k eep this manual f or futur e refer ence. The appliance m ust only be used by persons familiar wi t h these instructions. Connec tion to the mains supply The ap pliance sho uld only be connected to a n earthed socket [...]
-
Página 18
refrigeran t gas, make sure i t is remo ved immediat ely from this ar e a and tha t the room is then thor oughly v en tilat ed. W arning: Do not damage the cooling cir c uit. An y es cap ing refrigeran t causes damage to the eyes; there is also a dang er of the gas ignitin g . W arning: K eep ventila tion openings, in the ap pliance enclosu[...]
-
Página 19
1. T emperat ure co ntr ol and in terior light 2. Storage shelves (heigh t- adjustable) 3. Storage shelf 4. V egetable/fruit fresh storage com partment 5. Fr eezer com partment 6. Fr eezer com partment 7. Fr eezer com partment 8. Door storage 9. Bottle storage Before usin g for the first time – Remove a ny ext erior and in terior packaging materi[...]
-
Página 20
Ve n t i l a t i o n Ensure tha t t here is enough space ar ound the unit so that the air circula tion ro und and behind it is not obstructed. (Rear , sides and t op 10 cm.) Caution: Ensure at all times tha t the rear ve ntilation o penings around the to p cover are not obs tructed. In the case of uneven floors, the adju stable feet on the uni [...]
-
Página 21
2. T ake out the screws and r emove the entire t op co ver . 3. T ake off the up per hinge by r emoving the 3 screws. T ake off the upper door and place it o n a s oft surface to pro tect it from scratch es. 4. Pull out the two bolts which hold the cen tre hinge in position. T ake o ff the lower door a nd place it also on a soft surface to p rot ec[...]
-
Página 22
5. Remove both of the blind co vers for the hinge mo untin g holes on the left, and r eplace t hem in the corresponding p laces on the right. 6. Remove both ad justable feet a nd the screws holding the low er hinge. 7. Remo ve the low er hinge an d turn it ro und t hrough 180°. U nscrew the hinge pin a nd moun t it on the opposit e side of the hin[...]
-
Página 23
8. T ur n the centr e hinge r ound thro ugh 180°. Place the hinge pin in to the corresponding opening in the door of the freezer cab inet and secure it by fit ting the centr e hinge to the unit. M ount the door of the r efrigerato r cabinet o nto the centr e hinge o n the unit. 9. Remove the screws from the left-hand u pper s ection and replace th[...]
-
Página 24
11. Place the hinge p in into the correspondin g opening in the door and secure it b y f itting the u pper hinge to the uni t. 12. Replace the top co ver and insert and tighten the screws. Finally , replace the two screw co vers. W arning Once the unit has been put back in i ts upright position, i t must no t b e connected to the mains f or a t lea[...]
-
Página 25
– Swit ch off the unit b y disconnecting it from the ma ins. – U se a suitable screwdriver to r emove the screw fro m the lam p cover . – Slide the cover a li ttle to the rear and take it o ff. – Replace the defective b ulb with a new one (max. 15 W , socket type E 14). – Slide the cov er back int o position a nd replace the scr ew . – [...]
-
Página 26
U s e-by dat es for fr ozen food are spe cified (in months) in the table below . Do not exceed these storage times. Ho wever , always observe the manufacturer ’ s use-by da tes for the frozen food. – If the unit r emains switched o ff for an ext ended period (eg during a power fail ure), the door should be kept closed; this will help to ma inta[...]
-
Página 27
– Do not pour wat er over o r inside the unit. – For frequen t cleaning we reco mmend the use of warm wat er with some mild deterg ent. T o preven t any un pleasan t odour within the refrigerat or , it should be cleaned about o nce a mon t h. – Any accessories sho uld be cleaned separatel y with soapy wa ter . Do not put them in a dish washer[...]
-
Página 28
T rouble-sho oting Cert ain typical sounds ca n be heard when the ap pliance is switched o n. These sounds are: – caused by the electrical moto r within the com pressor assembl y ; during com pressor start-up the sound level will be slightly higher for a limi ted period of time. – caused by the coolin g agen t flowing through the circui t. The [...]
-
Página 29
regula tions. The r ef rigerant a nd the chemical agent in the insula tion foam must be disposed of through a com p etent ag ency . T ake special care not to damag e the cooling circuit befo re the unit is handed ov er for suc h disposal. Guarante e This prod uct is guaran teed agains t defects in mat erials and workma nship for a period of two yea[...]
-
Página 30
Product data sheet Art. no. KS 9780 Prod uct categ ory Fridge/freezer Energy ef ficiency classif ication A+ Energy consump t ion in kWh/y ear 243 The actual consum ption depends on the pat tern of use and the loca tion o f the ap pliance U sable refrigera tor ca pacity (litres) 148 U sable capaci ty - Fr eezer unit (li tres) 68 Fr ost-free : freeze[...]
-
Página 31
Réfrigérateur/co ngéla teur Chère cliente, Cher client, A van t d ’ utiliser cet appar eil, veuillez lir e soigneusement les in structions suivan tes et conser ver ce man uel pour futur e réf érence. L ’ appar eil doit êtr e utilisé exclusivemen t par des personnes familiarisées avec les p résentes instructions. Branchement au secteur[...]
-
Página 32
Si, tou tefois, le circuit de r efroidissement s ’ avère endommag é, ne pas mettre en marche l ’ ap pareil et ne pas le connecter a u secteur . Si une flamme ou au tre sour ce d’ allumage se trouv e à pro ximité du gaz réfrigéra nt, r etirez immédia temen t l ’ appar eil de la zone, p uis aérez am plement la pièce . A vertiss e[...]
-
Página 33
Familiarisez-vous avec votre ap pareil Les éléments de vo tre r éfrigérateur -congéla teur peuven t dif férer en q uan tité et co nception de ceux décrit ici. Cette descrip tion fai t référence à un des a ppar eils du groupe des r éfrigérateur s- cong élat eurs com binés à deux com partiments. L ’ ap pareil est co nstitué de deux[...]
-
Página 34
tempéra tures amb i an tes con venant à cet a ppareil. Ne pas utiliser l ’ ap pareil à l ’ extérieur . Assur ez-vous que la fiche r este accessible et peut être retirée de la p rise à tout momen t. Ne pas exposer le réfrigérat eur au soleil et ne pas le positio nner à proximi té d ’ une s ource de chaleur quelco nque (r[...]
-
Página 35
1. Retirer les cache-vis. 2. Ôtez les vis et enlevez com plètemen t le panneau supérieur . 3. Démontez le go nd supérieur en ôtan t les 3 vis. Retirez la porte supérieure et placez-la sur une surface douce pour ne pas la ray er . 35[...]
-
Página 36
4. Extrayez les deux vis q ui maintiennent le g ond cen tral en p osition. Retir e z la porte inférieure et placez-la également sur une surface douce po ur ne pas la rayer . 5. Retirez les deux bouchons des tr ous de fixation des go nds à gauche , et replacez-les à dr oi te aux endroi ts correspondants. 6. Retirez les deux pieds r églables et [...]
-
Página 37
7. Retirez le gond inférieur et ret ournez-le à 180°. Dévissez le pivot et mo nt ez-le sur le côté o pposé du go nd. Ma int enan t, mon tez le gond inf ér ieur du côté ga uche. Replacez les deux pieds réglables. Engagez la porte du co mpartimen t congélat eur sur le piv ot du g ond inférieur . 8. Retournez le gond cen tral de 180°. En[...]
-
Página 38
10. Retournez le gond su p érieur de 180°. Retirez le pivo t et remontez-le d u côté opposé du gond . 11. Engagez le pivo t du gond dans le log ement co rrespondan t de la p orte et mon tez-la en fixant le gond su périeur sur l'appareil . 12. Replacez le panneau su p érieur , introd uisez les vis et serrez-les. Po ur terminer , replacez[...]
-
Página 39
augmen tez la températur e en le tournant dan s le sens inv erse des aiguilles d ’une mon tre. U n réglage moyen est en général to ut à fait adap té à une utilisation domestiq ue. No us vous conseillons d ’u tilis er un thermomètre pour v érifier la températ ure actuelle à l ’intérieur de l’ armoire et pour effectuer les r égla[...]
-
Página 40
conservation. – N'ess ayez pas de co ngeler des boisso ns gazeuses, des aliments cha uds ou des liquides en bouteilles q uels qu'ils soien t. – Les aliments congelés peuv ent êtr e décongelés dans le co mpartiment réfrigéra teur . De cette façon, les alimen ts sont déco ngelés plus len tement et conservent leur goû t. D e pl[...]
-
Página 41
– V érifiez tou jours q ue la porte est bien f ermée et que le jo int n ’ est pas gêné par les aliments stock és dans la cu ve o u la porte. Fa bricatio n de glaçons U n bac est prévu pour la fabrica t ion de glaçons. Rem plissez le bac aux ¾ d’ e au potab le, puis placez-le dans le co mpartimen t de congélatio n. Pour facili ter le[...]
-
Página 42
P our permettre à l ’ e au de dégivrag e de s ’ évacuer correctemen t, assurez toujours q ue le tuyau d’ é vacuation et so n embouch ure dans l ’ armoire ne son t pas bouchés. Dépistage des pannes Lors de la mise en marche , certains sons son t audib les. Ces sons sont d us : – au mot eur électrique du bloc com presseur ; lors [...]
-
Página 43
Tr a n s p o r t P our éviter q ue l’ ap pareil soi t endommagé pendant le tran sport, assurez-vous q ue tous les accessoir es et élements à l ’intérieur et a uto ur de l ’ appar eil soient fixés co r rectemen t. L ’ ap pareil do it etre transporté uniquemen t dans sa position verticale ; ne pas l ’incliner à pl us de 30°. U ne f[...]
-
Página 44
V euillez contacter no tre Ser vice Clientèle en cas de p roblème ou de mal fo nctionnement de l’ ap pareil . V ous tro uver ez l’ adresse de ce ser vice dans l ’ ap pendice de ce manuel . Fiche technique du produit Art. no. KS 9780 Catégo r ie du pr o duit Réfrigérateur/co ngéla teur Classe d’ efficacité énergétiq ue A+ Consomma t[...]
-
Página 45
K oel/vries com bina tie Beste k lant V oorda t men dit a pparaa t gebruikt, moet men de volgende in structies goed do orlezen en bewaar dit man uaal voor la tere r eferentie. Di t ap paraat moet alleen gebruikt w or den door personen beken t met de gebruiksaan wijzing. Aansluiting Dit a pparaa t mag alleen worden aan geslot en op een volg ens de w[...]
-
Página 46
on tstaat, moet men het ap paraa t niet aanzetten o f aansluiten o p het stroomnet, maar verw ijder open vuur en ander e bronnen van o ntvlamming weg van het k oelvries gas; laat de kamer waa r het ap paraa t geplaa tst is goed ventileren. W aar schu wing : Bes chadig nooit het koelingscircuit. On tsnappend koelvries gas kan beschadigingen aan [...]
-
Página 47
De unit bestaat uit twee delen: k o elkast en vrieskast. 1. T emperat uur con trole en binnen verlich t ing 2. Opbergplaten (hoogte- verstelbaa r) 3. Opbergplaat 4. Groen ten/fruit vers op bergruimte 5. V riezer compartiment 6. V riezer compartiment 7. V riezer compartiment 8. Deuropbergruimt e 9. Fles opbergruimte V oor het eerste gebruik – V er[...]
-
Página 48
moet men een geschikte insola tie plaatsen tussen de hitteb ron en de unit. De ze unit moet niet in een kabinet g einstalleerd w orden, eveneen s niet direct on der een hangende kast, boeken plank of gelijkwaa rdig object. Ve n t i l a t i e Zorg voor vo ldoende ruimte ro nd de unit zodat de luch tcirculatie rond en ac ht er het ap paraa t niet[...]
-
Página 49
1. V er wijder de schroefafdeking en. 2. Neem er de schr oeven uit en verwijder de gehele topplaa t. 3. N eem er de b oven ste scharnier af door de 3 schr o even te verwijderen. Neem er de bov enste deur af en plaa ts deze op een zach te ondergro nd om krassen te voorko men. 49[...]
-
Página 50
4. T rek er de twee bou ten uit we lke het middelste scharnier op zi jn plaats houden. N e em er de onderst e deur af en plaa ts deze op een zach te ondergro nd om krassen te voo rkomen. 5. V er wijder de blinde afdeking van de scha r nierbevestiging gaten aa n de linkerkan t en plaats deze in de corresponder ende plaats aa n de rech terkant. 6. V [...]
-
Página 51
7. V er wijder het onderste scharnier en draai het 180° om. Schr oef de scharnierpin los en mont eer deze aan de ander e kan t van het scharnier . Plaa ts nu het o nderste scharnier aa n de linkerkan t. Plaats de twee v erstelbare voeten terug. P as de deur van de vrieskast op de o nderste scharnier pin. 8. Draai het middelste scharnier 180° o m.[...]
-
Página 52
10. Draai het bovenst e scharnier 180° om. V erwijder de pin en plaats deze aan de a ndere kant van het scharnier . 11. Plaa ts de scharnierpin in het over eenkomende gat in de deur en maak het vast door het bo venst e scharnier in de unit te plaa ts en. 12. Plaats de topplaat te rug en draai de schroeven vast. Plaats hierna de tw ee schroefafdeki[...]
-
Página 53
W anneer men de tem peratu ur con trole r echtsom draa it zal de temperat uur verlag en, terwijl het zal verhogen wanneer men het linksom draa it. De medium stand is normaal vo ldoende voor huishoudeli jk gebruik. W ij be velen aan da t men een t hermometer geb r uikt om de w erkelijk e tempera tuur in de kast t e meten en verst el wanneer nodig. N[...]
-
Página 54
– Probeer nooi t carbonaa t houdende drank en, warm voeds el of welk e v loeistof dan ook in flessen in te vriezen. – Be vror en voeds el kan on tdooit wor den in de koelkast. Op deze manier , is het voedsel langzaam on tdooit en zal de smaak bewaart bli jven. Bove ndien, zal het bevror en voedsel helpen met het behouden van de voorg enomen tem[...]
-
Página 55
Maken van ijsblokjes Een speciaal ijsblok jes bakje is bi jgelevert voor het maken van ijsb lokjes. V u l het bakje ¾ vo l met drinkwater en plaa ts het in het vriezer compartiment. De ijsb lokjes zi jn gemakkelijk te v er wijderen van het bakje wa nneer men het voor 5 min uten o p kamertem peratu ur laat staan. Ontdooien en schoonmaken – V er w[...]
-
Página 56
Om te zorgen da t het smeltwater g oed wegloopt, moet men er altijd v oor zorg en dat de afvoer in het kabinet niet geb lokkeert is Probleemoploss er Bepaalde typische geluiden k unnen gehoort wor den wanneer het apparaa t aangezet is. Deze geluiden zijn: – veroorzaak t door de elektrische moto r in de com presso r opbouw; tijdens het o pstar[...]
-
Página 57
T r ansporteren van het apparaat Om schade tijdens tra nsporteren te v o orko men, zorg dat alle accessories en com p onen ten in en rond het ap paraa t goed vastgemaakt zi jn. De unit moet alleen rech top getra nsporteerd worden; K antel niet meer dan 30°. W anneer men de unit gep laatst heeft, moet men ongeveer 30 min uten wachten v o orda t men[...]
-
Página 58
In geval van een def ec t of ander p robleem, neem contact op met de Klan tenser vice Afdeling. Het adres kan g evonden wo rden in het aanha ngsel van dit ma nuaal. Product informa ti e blad Art. no. KS 9780 Product ca tegorie Koelkast/vriezer Energie efficienc y classificatie A+ Energie geb ruik in kWh/jaar 243 De eigenlijke co nsumptie han gt af [...]
-
Página 59
Frigo r ífico/C on gelado r Estimado Cli ente, Antes de u tilizar el aparat o , lea aten tamente estas instrucciones y con ser ve este man ual para cualquier consul t a posterior . El apara to sólo debe s er usado por personas que se han familiarizado con estas instrucciones. Conexión a la red elé ctric a Debe conectar este apara to solamente a[...]
-
Página 60
dañado , no encienda ni conecte el apara to a la red eléctrica, y aleje cualquier fuent e de llamas o de ignición del en torno del gas r efrigerante; desp ués ventile sobradamen te la habitación do nde está el aparat o . Advertencia: N o dañe el circuito de r efrigeración. Cualq uier fuga de refrigeran te podría dañar los ojos; tamb i[...]
-
Página 61
comb inados f rigorífico-congelado r de dos compartimentos. El apara to se compone de dos partes: el frigorífico y el cong elador . 1. Contro l de tempera tura y luz interio r 2. Estant erías (de altura a justable) 3. Estant ería 4. Compartimen to para co nservar verd ura/f ruta fresca 5. Compartimen to con gelador 6. Compartimen to con gelador[...]
-
Página 62
No exp on ga el apara to a la luz directa del sol, y no lo coloque cerca de nin guna fuente de calo r (radiadores, cocinas, etc). En caso de q ue e st as c o n diciones no se puedan evitar , deberá instalarse un aislamien to adecuado entre la fuent e de calor y el a p ara to . Este apa rato no se debe instalar den tro de un armario , y tam[...]
-
Página 63
1. Retire la ta pa de los tornillos. 2. Extraiga los to rnillos y retire la ta pa superior del apara to . 3. Extraiga la bisagra superior extra yendo los 3 tornillos. Quite la puerta superior y a p óyela en una superficie blanda para evitar ra yarla. 63[...]
-
Página 64
4. Extraiga los dos pernos que sujetan la bisagra cen tral. Quite la puerta inferior y a p óyela en una superficie blanda para evitar ra yarla. 5. Retire la cubierta de relleno de los dos o r ificios de instalación de las bisagras en el lado izq uierdo , y colóquelas en la posición corr espondiente del lado der echo. 6. Retire los dos pies a ju[...]
-
Página 65
7. Extraiga la b isagra inferior y gírela 180°. Desenrosque el perno de la bisagra e instálelo en el lado con trario de la bisagra. Ahora deberá instala r la bisagra inferio r en el lado izquierdo . V uelva a colocar los dos pies a justables. Instale la puerta del con gelador sob re el perno de la bisagra inferior . 8. Gire la b is agra central[...]
-
Página 66
10. Gire la bisag ra super i or 180°. Retire el perno y vuelva a co locarlo en el lado contrario de la bisagra. 11. Coloque el per no de la bisagra en la a p ertura correspondien te de la puerta y ajústela instala ndo la bisagra superior en el a p ara to . 12. V uelva a colocar la cubierta superior del apara to, instalan do y aj ustando los torni[...]
-
Página 67
tempera tura. Girando el con trol de la tem p erat ura en sentido de las agujas del re loj, se red ucirá la tempera tura y girando en sentido contra rio a las agujas del relo j, se incremen t ará la tem peratura. El ajuste medio suele ser el más adecuado para el uso doméstico . Recomendamos u tilizar un termómetro pa ra compr obar la tem perat[...]
-
Página 68
alimento co nser vado donde indique el tipo de aliment o , la fecha de con gelación y la fecha de caducidad. – No in tente co ngela r bebidas carbona tadas, alimentos calient es y tampoco líquidos em botellados. – Los alimentos con gelados se pueden descon gelar den tro del frigorífico. De este modo , los alimentos se descong elar lentament [...]
-
Página 69
el frigorífico. – Compruebe siemp re que la puerta está correctamente cerrada y que la g oma de la puerta no está obstruida por alimentos co nservados en el compartimento p r incipal ni en la puerta. Hacer cubi tos de hielo Se incluye una ba ndeja especial para hacer cubitos de hielo . Llene la bandeja de agua potable hasta ¾ de su capacidad [...]
-
Página 70
Pa ra permitir que el agua derretida circule libr emente, com prueb e siemp re que el ca nal y la apertura de salida de agua del frigorífico no estén obstruidos. Resolución de problemas Cuando el a parato esté encendido se escucharán ciertos sonidos tí picos. Estos sonidos son: – producidos por el mo tor eléctrico en el in terior del c[...]
-
Página 71
T ranspor te del aparato Pa ra evitar dañar el a parato duran te el transporte, asegúrese de que todos los accesorios y com ponent es del int erior y de alrededor del a parato están firmemente su jetos. El apara to s e debe transportar solo en posición vertical; no lo incline más de 30°. Cuando el a parato esté colocado en la posición desea[...]
-
Página 72
Si el apara to no funciona correctamente o se pr es enta otr o prob lema, póngase en con tacto con el Departamento de A tención al Clien te. La dirección se incluy e en el apéndice de este man ual. Dat os técnicos del producto Art. no. KS 9780 Catego r ía del producto Frigo rífico/congelado r Clasificación de eficiencia energética A+ Consu[...]
-
Página 73
Frigo r ifer o/con gela tore co mbina to Genti le Cl iente, Prima di utilizzar e l’ appar ecchio , vi raccomandiamo di leggere a ttentamen te le seguenti istruzioni e di conservarle per far vi riferimento an che in fut uro . L ’ appar ecchio deve essere utilizzato solo da person e che hanno p reso familiari tà con le seguenti istruzioni . Col [...]
-
Página 74
subisca danni dura nte il trasporto o l’ installazione dell ’ ap parecc hio . Ne l caso si verifichi un danno al circuito , non accendete e non collega te l’ ap parecchio all’ alimentazione elet tr ic a, ma eliminat e ogni fiamma libera e ogni fon te di ignizione in prossimi tà del gas refrigeran te; poi ar eate perfettamen te il locale in[...]
-
Página 75
ciclopenta no e anche del r ef rigeran te R600a. Descrizione dell’ apparecchio I singoli elemen ti del vostro ap parecc hio frigorifero-co ngelato re potr ebbero risultar e diversi in quan tità e forma rispetto a quelli q ui descritti. La presen te descr izione si riferisce al gruppo di ap parecchi co n combinazione di d ue s com parti frigorife[...]
-
Página 76
Per il b uon funzionamen to , l’ appar e cchio deve tro varsi in condizioni in cui la r elati va umidità non sia superior e al 70 %. Nella scheda t ecnica del prodot to sono riportati i dettagli circa la fo rbice di tem perature ido nee al buon funzio namen to del pr esente a pparecchio . Non u tilizzat e l ’ appar ecchio in amb ie[...]
-
Página 77
– p erché gli sportelli possano chiudersi ermetica mente co ntro il telaio , prestate la massima at tenzione al lo ro perfetto allineamen to quando li rimon tate . 1. Rimuo vete i coperchiet ti delle viti. 2. T ogliete le viti e rimuo vete il pannello di copertura. 3. T ogliete la cerniera superiore rim uovendo le 3 viti. T ogliete lo sportello [...]
-
Página 78
4. Tira te via i due b ulloni che t engo no ferma in posizione la cerniera centrale . T ogliete lo sportello inferiore e poggiat e anche q uesto su una superficie morbida p rot eggendolo da graffi. 5. Rimuo vete entramb i i coperchietti di pr otezio ne dei fori di montaggio della cerniera sulla sinistra e risistemateli nei post i corrisponden ti su[...]
-
Página 79
7. Rimuovete la cerniera inferio re e ruota tela di 180°. Svi tate il perno della cerniera e mon t atelo sul lato o pposto della cerniera. Ora inserite la cerniera inferiore sul la to sinistro . Risistemate i piedini reg olabili. Inserit e lo sportello della ce lla con gela tor e sul p erno della cerniera inferiore . 8. Ruota te la cerniera centra[...]
-
Página 80
10. Ruo t ate la cerniera superior e di 180°. Rimuovete il perno e risistema telo sul la to opposto della cerniera. 11. Mettete il perno della cerniera nell ’ apertura corrisponden te sullo sportello e bloccat elo inserendo la cerniera superiore sull ’ ap parecc hio . 12. Risistemate il pa nnello super iore e in s erite e avvita te le viti. In[...]
-
Página 81
tempera tura si abbassa, invece ruotando in senso an tiorario , la tempera tura si alza. L'impostazione media di solit o è quella pi ù adatta per l'utilizzo domestico . V i consigliamo di u tilizzare un t ermometr o per con trollar e l'ef fettiva t empera tura all'in terno del vano e pr ocedere a reg olazione se necessario . I[...]
-
Página 82
cong elat ore su cui ripo rtare le info rmazioni pi ù importanti come per esemp io il tipo di alimento , la data di con gelamento e la da ta limite per il consumo . – No n cercate di co ngela re b ibi te gasate , cibi caldi o bot tiglie di liquidi di qualsiasi tipo . – Gli alimenti cong elati possono essere messi a scon gelar e nel vano refrig[...]
-
Página 83
conser vati nel frigorif ero. – Accertat evi sempre c he lo sportello si chiuda bene e che la gua r nizione non sia ostruita dagli alimenti co nservati nel vano frigorifero o nella co ntr oporta. Produzione di cubetti di ghiaccio L ’ ap parecchio è do tato di un vasso io specifico p er la pr oduzione di cubetti di ghiaccio . Riemp ite di acqua[...]
-
Página 84
P ertanto , non ser virà sbrinare l ’ ap parecchio , ma sarà suff iciente un ’ accurata pulitura. P er consen tire che l’ acqua sciolta scorra co rrettamen te, accertatevi sempr e che il canaletto e l’ apertura di scolo all ’interno della can t inetta siano sem pr e liberi da ostruzioni. Event uali problemi È possibile sentire dei [...]
-
Página 85
Il rumore normale di funziona mento è camb iat o ed è diven tato pi ù forte. – Contro llat e il posizionamen to corret to (pavimento no n a livello?) – Ev ent u ali oggetti vicini all ’ ap parecchio so no influenzati dal funzionamen to del frigorifer o (per esempio vibrano?) – Ci sono oggetti sull ’ ap parecchio c he vibra no? Si racco[...]
-
Página 86
In caso di cat t ivo funziona ment o o di altri pr oblemi, vi racco mandiamo di met tervi in contat to con il nostro Centro A ssistenza Clienti il cui indirizzo si trova in a ppendice al present e man uale. Scheda tecni ca del prodotto Art. no. KS 9780 Catego r ia del prodot to A pparecchio r efrigerato re Classe di efficienza energetica A+ Consumo[...]
-
Página 87
K øle-/fr yseskab Kære k unde, Inden a pparatet tag es i brug bør denne brugsan visning læses omhyggeligt, og derefter g emmes til senere refer ence. Ap paratet bør kun ben yttes af personer der er bekendt med denne b rugsanvisning. El-ti lslutning A pparatet bør k un tilsluttes et stik, der er beskyttet mod jor dfejl og installeret i over en[...]
-
Página 88
være op hav til a ntændelse langt væk fra a ppara tet; rummet s om kø le-/fr yseskabet er placeret i må derefter udluftes grundigt. Advarsel: U ndgå at beskadige det kø lende kredsløb . Udsli p af kølevæske ka n forå rsage øjenskader; der er også risiko for an tændelse af gassen. Advarsel: H old altid ventila tionsåbning er i[...]
-
Página 89
89 1. T emperat ur regulering og indvendigt lys 2. Opbevaringshylder (højdejusterba re) 3. Opbevaringshylde 4. Skuffer til gr øn ts ager og frisk frugt 5. Frostboks 6. Frostboks 7. Frostboks 8. Opbevaring i døren 9. Flaskeopbevaring Før b r ug – Fjern al y dre og indr e emballage fuldstændig, inkl. kli sterbån dene. – Emballagen m å bort[...]
-
Página 90
Ve n t i l a t i o n Sørg fo r at der er nok frirum så luftcirkula tionen både rundt og bag ved a ppara tet ikke hindres (bagved, til siderne og over 10 cm). Advarsel: Sørg altid for a t b agsidens ventilationsåbninger ved to ppladen ikke bliver sp ærrede. H vis gulvet ikke er pla nt kan de justerba re ben benyt tes til at kom pensere for[...]
-
Página 91
2. Fjern skruerne og løft hele toppen af. 3. T ag det øverste hængsel a f ved at fjerne de 3 skruer . T ag den øverste dø r af og placer den på et blødt underlag fo r at undgå a t skramme den. 4. Fjern de to bolte som holder det mid terste hængsel på plads. T ag den nederste dør af og p lacer den på samme måde på et blødt under lag f[...]
-
Página 92
5. T ag dæk pladerne over mo nteringshullerne på ven stre side af og sæt dem over de tilsva rende huller på hø jre side. 6. Fjern begge de justerbar e b en og skruerne der holder det nederste hængsel. 7. T ag det nederste hængsel af og v end det 180°. Løsn hængslets tap og mon ter den på den modsatte side af hæn gslet. Sæt herefter det[...]
-
Página 93
8. Drej det midterste hæn gsel 180°. Placer hængslets tap i den tilsvar ende åbning i fr yserdelens dør og fastgør den v ed at sætte det mid terste hængsel på ap para tet. M onter herefter k øledelens dør på ap para tets midt erste hæn gsel. 9. Fjern skruerne på venstre side af den ø verste sektion og sæt dem fast på den modsatte ([...]
-
Página 94
11. Placer hængslets tap i den tilsvarende åbning i dør en og fastgør den ved at sætte det ø verste hængsel fast på ap paratet. 12. Sæt toppen på igen og p lacer og stram skruerne. Sæt til sidst de to skrueinddækninger på igen. Advarsel Nå r køle-/fr yseskabet igen er blevet rejst op i lodret positio n, må det ik ke tilslu ttes til [...]
-
Página 95
– Skub inddækning en en lille smule bagud og tag den af. – U dskift den defekte pære med en n y (max. 15 W , fa tningstype E 14). – Skub inddækning en tilbage på plads og stram skruen igen. – Tilsl ut køle-/fryseskabet til strømfor syningen igen. Det ka n vare 3 til 5 min utter inden det starter op igen. Døren til fr ys eren Fo r at [...]
-
Página 96
Man bø r imidlertid altid overho lde den holdbarhedsdato pr oducent en har an givet fo r de f rosne fødevarer . – H vis appa ratet er slukket i en længer e p eriode (f.eks. ved strømafb rud), bør døren holdes l u kket; dette vil h j ælpe med til at ho lde den lav est mulige tem peratur inde i fr yseren. Databladet indeholder detaljeret inf[...]
-
Página 97
mindst to gange o m året. – Sørg fo r at stikket er ta get ud af stikko ntakten. – T ag al maden ud af fr yseren, pak den ind i aviser og opbevar den på et køligt sted f or a t holde tempera turen nede. Bemærk at selv med en let stigning i tem p eratur en vil holdbarheden mindskes og maden bør derfor sp is es op så snart som muligt. – [...]
-
Página 98
T emperat uren inde i fr yseren er ikke lav nok. – Der bliver op bevaret fo r meget mad i a ppara tet. – Dørene er ikke o rden t ligt lukket. – Der er for meget stø v på kondensato ren. – Utilstrækkelig v entilation: A ppara tet står for tæt ind til væggen eller til andre g enstande. – T ermostatens indstillin g er sat fo r lavt. K[...]
-
Página 99
I tilfælde af fejlfunktio n eller pr oblemer med a ppara t et, be des man tage ko ntakt til vor es afdeling for K undeser vice. Adr essen f indes i tillægget til denne b rugsanvi sning. Prod uktd ata Art. no. KS 9780 Produk tkategori Køle-/frys eskab Energiklassificering A+ Energifo rbrug i kW t/år 243 Det faktiske fo rbrug afhænger af f orb r[...]
-
Página 100
K yl-/fr yskom bination Bästa kund! Innan d u använder a pparaten bör d u läsa denna bruksanvisnin g noga och spara den fö r framtida refer e ns. A ppara ten bör endast an vändas av personer som bekan t at sig med dessa instruktioner . Anslutning till vägguttaget A pparat en bör endas t ansl utas till ett felfri tt jor dat utta g installer[...]
-
Página 101
och hindra andra an t ändningskällo r från at t komma i nä rheten av k öldmediet; vädra där efter noga rummet där ap para ten är placerad . V arning: Skada in te kylkretsen. K öldmedium som läc kt ut skada r ögonen; det för ekommer också risk för at t gasen antänds. V arning: H åll ven tilatio nsöpp ningarna i appa rat ens[...]
-
Página 102
102 1. T emperat urkon troll och invändig lam p a 2. Fö rvaringshyllor (höjden justerbar) 3. Fö rvaringshylla 4. Grö nsaks-/fruktförvaring 5. K y lavdelnin g 6. K y lavdelnin g 7. K y lavdelnin g 8. Dö rrfö r varing 9. Flaskförvaring Innan fö rsta användningen – T ag bort allt ut- och in vändigt fö rpackningsmat erial, inklusive t ej[...]
-
Página 103
Ve n t i l a t i o n Se till att det finns tillräc kligt med utrymme r unt a pparat en så at t luftcirkula tionen run tom och bakom den inte hindras (baksida, sida och o vansida 10 cm.) V arning: Se til l at t de bak re ventilationsöp pningarna runt övre höljet inte täcks. Om golv et är ojämn t kan du ställa in de justerbara f ötterna[...]
-
Página 104
2. A vlägsna skruvarna och hela övre höl jet. 3. T ag bort det övre gångjä r net genom a tt lossa de tre skruvarna. T ag bort den övre dörren och placera den på en mj uk yta för a tt skydda den från repor . 4. Dra ut de två bultarna som håller det mitt ersta gångjä rnet på plats. T ag bort den nedre dö r ren och placera också den [...]
-
Página 105
5 . A vlägsna täckbi tarna för den vä nstra gån gjärnsmon teringens hål och placera dem på motsvara nde plats på högra sida n. 6. T ag loss de båda justerbara f ötterna och skruvarna som fäst er det lägre gån gjärnet. 7. A vlägsna det lägre gån gjärnet och vänd det 180°. Skruva up p gångjä rnstappen och mon tera den på gån[...]
-
Página 106
8. V änd det mittersta gångjä rnet 180°. Placera gångjärnsta ppen i motsvarande öpp ning i fr ys ens dörr och fäst den genom a tt montera det mi ttersta gå ngjärnet på sin pla ts. Mon tera kylskåpsdörren på enheten s mitt ersta gångjärn. 9. T ag loss skr uvarna från den öv ersta vänstra delen och sätt dem på enhetens mo ts at [...]
-
Página 107
11. Placera gångjärnsta ppen i motsvara nde hål i dörren och fäst den geno m at t mon tera det högra gångjä rnet på enheten. 12. Sätt tillbaka det övr e höl jet och fäst skruvarna. Sä tt slutligen de två s kruvlocken på pla ts. V arning Nä r enheten har placera ts tillbaka i dess vertikala positio n får det inte an slutas till elu[...]
-
Página 108
– Anvä nd en läm plig skruvmejsel för a tt ta b ort lampskä r mens skruv . – Fö r skärmen litet bakå t o ch tag loss den. – Byt ut den söndriga lam pan mot en ny (max. 15 W , s ockel typ E 14). – Fö r tillbaka skärmen på sin plats och fäs t skruven. – Ansl ut enhet en till väggut taget igen. Det ka n ta 3 till 5 minuter inna [...]
-
Página 109
– Ifall a ppara ten är avko pplad under en län g re period (t ex under ett elavbr ott) bör dörren in te öpp nas. Genom at t hålla dörren stängd up prä tthålls den lägsta möjliga tem p eratur en inuti kylskåpet. Prod uktbladet innehåller inf orma tion om den maximala f örvaringstiden ifall det uppstår en funk tionsstö r ning. En l[...]
-
Página 110
Så avfrostar du fr ysenheten Nä r isbildningen inuti frysenheten nått en tjockhet på 2-4 mm bör enheten a vfrostas. Detta bör göras minst två gå nger per år . – Fö rsäkra dig om a tt stickpro ppen har dragits ur vägguttaget. – T ag all mat ur skåpet, vira in den i tidningspa pper och förvara den på en kall plats fö r att hålla[...]
-
Página 111
Pro blem Möjlig o rsak o ch lösning A pparat en fungerar in te. – Det är ströma v bro tt – H uvudsäkr ingen har b r unnit. – T emperat urkon trollen är i läge ‘ 0 ‘. – E lut t agets säkring (om sådan finns) har b r unnit. Detta kan kon trolleras geno m at t ansluta en a nnan ela pparat till u ttaget och kon trollera dess funkti[...]
-
Página 112
Inf ormatio n som krävs vid kontakt med kundser vi ce Om repara tion skulle bli nödvändig ber vi dig ta ko ntakt med vår kundservice. B eskriv felet detaljera t och uppg e pr oduktn ummer KS ... på appara tens märkskylt (se bilden). Denna informa tion gör det lä ttare för oss a tt betjäna dig effektivt. V änligen kon takta vår kund tjä[...]
-
Página 113
J ääkaapp ipakastin H yvä Asiakas, Lue seuraa vat o hjeet h uolellisesti ennen laitteen kä yttöä ja säilytä tämä o p as tulevaa tar vetta varten. Laitetta saa vat kä yttää vain henkilöt, jotka ova t tutust uneet näihin oh jeisiin. V erk koliitäntä Laite tulee liit tää määräysten m ukaisesti as ennettu un, maadoit ettu un pisto[...]
-
Página 114
V aroitus: Älä vahing oi ta jäähdytyspiiriä. Mikä tahansa määrä vuota vaa ky lmäainetta vahingoi ttaa silmiä. On olemassa myös kaasun syttymisen vaara. V aroitus: Pidä la itteen rungossa tai siihen kuul uvassa rakenteessa olevat t uuletusraot peittämä ttö minä. On taatta va aina riittä vä ilmanvaih to . V aroitus: Äl[...]
-
Página 115
115 1. Lämpötila nsäädin ja sisävalo 2. Säilytysh yllyt (kork eussäädettävä t) 3. Säilytysh ylly 4. T uoresä ilytyslaatikko vihanneksille/hedelmille 5. Pakastinlok ero 6. Pakastinlok ero 7. Pakastinlok ero 8. Ovihyllyt 9. Pulloh ylly Ennen ensimmäistä käyttöä – P oista ko konaan kaikki lai tteen ulko puolella ja sen sisällä ole[...]
-
Página 116
Ilmanvaihto V armista, että lai tteen ym pärillä on rii ttävästi tilaa, jotta ilma nkierto sen ympärillä ja takana ei esty . (takapuo li, sivu t ja yläpuo li 10 cm V aroit us: V armista, ette ivät takap uolella y lälev yn y mpärillä tuuletusaukot ole koskaan estettyinä. Jos la ttiat ova t epätasaisia, lai tteen s äädettä vää [...]
-
Página 117
2. Kierrä ruuvit a uki ja ir rota k oko ylälevy . 3. Irr ota yläsarana ruu vaamalla irti 3 ruuvia. Irr ota ylemp i ovi ja sijoita se naarm uilta suojaamiseksi pehmeälle al ustalle. 4. V edä irti kaksi pult tia, jotka pitävä t keskisaranaa paikallaa n. Irrota alem pi o v i ja sijo ita sekin naarmuil t a suojaamiseksi pehmeälle alustalle. 117[...]
-
Página 118
5. Irrota saranan vasemman puoleisten asennusreikien molemma t p eitelevyt ja siirrä ne vastaaviin paikko ihin oik ealle. 6. Irro t a molemmat sää töjalat ja alasaranaa kiinn ipitävät ruuv it. 7. I rrota alasaran a ja käännä sitä ym päri 180°. Ruuvaa sara nata ppi irti ja asenna se saranan vastakkaiselle puolelle. Asenna n yt alas arana[...]
-
Página 119
8. Käännä k eskis aranaa ym päri 180°. Aseta saranatap pi pakastinkaapin o ven vastaavaan aukkoon ja kiinnitä se asentamalla keskisara na y ksikköön. As enna jääkaap in ovi laitt een keskisarana n päälle. 9. Irr ota ruuvit vasemman puoleisesta yläos asta ja siirrä ne laitteen vastakkaiselle (oikealle) p uolelle. Irro t a vasemmalta pu[...]
-
Página 120
11. S ij oit a sa ran at appi ove ss a o le v aa n v as ta ava an au k ko on j a k iinnitä se as entamalla yläsarana yksikköön. 12. Sijoit a ja as enna yl äsar ana p aik al lee n ja ki rist ä r uuvit . Ase ta l opu ksi kaksi ruuvin peitelevyä paikalleen. Va r o i t u s Sit ten kun la ite o n palau tett u pystyasen toon, sitä ei saa kytkeä [...]
-
Página 121
– Sammu t a lait teesta virta kytkemällä pistoke irti pisto rasiast a. – Irro ta lamp un suojakannesta ruuvi sopivalla ruuvimeisselillä. – Liu ’uta kan tta hieman taaksepäin ja irrota se. – V aihda viallinen lam ppu uut een (maks. 15 W , kanta t yyppi E 14). – Liu ’uta kan si paikalleen ja asenna ruuvi takaisin. – Liitä lait e [...]
-
Página 122
Pakastet un ruoan v iimeiset käyttöpäivä t on eritelty (kuukausina) alla olevassa taulukossa. Älä ylitä näitä säil ytysaikoja. No udata kuitenkin a ina pakasteruoan valmistaj an viimeistä kä yttöpäivää k oskevia tietoja. – Jos lait e on pois päältä pidemmän a ikaa (esim. sähköka tkoksen takia), ovi tulee p itää kiinni. Se [...]
-
Página 123
käyt töä. J ääkaap pi on p u hdistetta va noin kerran k uukaudessa, jotta estetää n epämiellyttä vien haj ujen kehi ttyminen sen sisällä. – Kaikki lisäva r usteet on p uhdistettava erikseen saip puavedellä. Älä lai ta niitä astian pesukoneeseen. – Älä käytä hankaavia ta i voimakkai t a puhdistusli uoksia tai mitää n alkoho[...]
-
Página 124
V ianmääritys Laitteesta k uulu u sille ty ypillisiä ääniä, k un se on kytkettynä päälle . N ämä äänet: – aikaansaa ko mpressorin sähkö mootto ri. Äänen tas o on kom pressorin käynnistyessä hetken aikaa hi ukan ko vemp i. – syntyvät kylmäaineen virtaamisesta piirin läp i. Seuraavassa tauluk ossa on mahdolliset toimin t ah?[...]
-
Página 125
kiinnitet tävä erityistä h uomiota, et tei jäähdytyspiiri vahing oitu, ennen kuin la ite luovu tetaan ammat t imaiseen keräysp isteeseen. Ta k u u Laitteelle m yönnetään 2 vuoden takuu, joka k oskee valmistus- ja a ine vikoja, osto päivästä lukien yksilöityä ostok uittia vastaan yleisten Suomessa kullo inkin alalla voimassa olevien ta[...]
-
Página 126
T uotet ietole hti Art. no. KS 9780 T uoteluo kka Jääkaap pipakastin Energiat ehokkuusl uokka A+ Energiankul utus kW h/vuosi 243 T odellinen kulutus o n r iipp uvainen kä yttötavasta ja lait teen sijainnista J ääkaap in käyttötila vuus (litra t) 148 Käyttöt il avuus - pakastinosa (litraa) 68 J äätym ät ön: pakas tinosa ei J äätymä [...]
-
Página 127
Lodówko-zamrażarka Szanowni K lienci! Przed użyciem urządzenia p roszę dokładnie za p oznać się z poniższą instrukcją, któ rą należy zachować do późniejszego wgląd u. U rządzenie może być obsługiwa ne w yłącznie przez osoby , które zapoznały się z niniejszą instrukcją. P o dłączenie d o sieci zasi lającej U rządzeni[...]
-
Página 128
doszło do uszkodzenia któ regok olwiek z kompon entó w obwodu chłodzącego . Jeżeli do jdzie do uszkodzenia obwod u chłodzącego , nie włączać ani nie podłączać urządzenia do sieci i usunąć wszelkie źródła ognia lub za płonu z pomieszczenia, w któ r ym znajduje się urządzenia, po czym dokładnie przewietrzyć pomieszczenie . ?[...]
-
Página 129
dwuko mor owych lodó wko-zamrażar ek. U rządzenie składa się z dwóch części: komora lodówki oraz k omora za mrażarki. 1. Regulato r temperatu r y i wewnętrzne oświetlenie 2. P ółki na żywność (regulowana wysok ość) 3. P ółka 4. P ojemnik na o woce i warzywa 5. Ko mora zamrażarki 6. Ko mora zamrażarki 7. Ko mora zamrażarki 8.[...]
-
Página 130
sąsiedztwie źródeł ciepła (grzejniki, kuc henki itp .). Jeżeli nie ma możli wości innego ustawienia niż opisan e powyżej, pomiędzy źródłem ciepła a zamrażarką należy zało żyć odpowiednią izolację. Nie wstawiać urządzenia do szafki, ani nie ustawiać g o bezpośrednio pod wisząc ymi szafkami, półkami lub inn ymi p odo[...]
-
Página 131
1. Zdjąć zaślepki z otwo ró w na śruby . 2. Odkręcić śruby i zdjąć całą g órną pokrywę. 3. Zdjąć gó rny za wias, o dkręcając 3 śrub y przytrzym ujące go. O strożnie zd jąć górne drzwi i położyć je na delikatn ym po dłożu, ab y się nie p orysowały . 131[...]
-
Página 132
4. Odkręcić dwie śruby mocujące środkowy zawias. O strożnie zd jąć dolne drzwi i również położyć je na delikatn ym po dłożu, ab y się nie porysowały . 5. Zdjąć zaślepki z otw oró w na zawias po lewej stronie i włoży ć je w o dpowiednie otw or y po prawej stronie . 6. Odkręcić obyd wie regulo wane sto pki i śruby mocujące[...]
-
Página 133
7 . Zdjąć doln y zawias i odwrócić go o 180° (na drugą stro nę). Odkręcić bolec zawiasu i zamon tować go odwro tnie. Zamocować doln y zawias po lewej stro nie. Zamon tować z po wrot em regulo wane stop ki. N ałożyć drzwi zamrażarki na bolec dolnego za wiasu. 8. Obrócić środko w y zawias o 180° (na drugą stronę). Wsunąć jeg o[...]
-
Página 134
10. Ob ró cić górny za wias o 180° (na dr ugą stro nę). Odkręcić bolec zawiasu i zamo ntować go odwrotnie . 11. Wsunąć jego bolec do odpowiedniego otwo r u w drzwiach lodówki i przykręcić g órn y zawias do lodówko-zamrażarki . 12. Na ł o ż yć g ór n ą p o k r y w ę i p r z y k r ę cić ją śrubami. Włożyć zaślep ki do o[...]
-
Página 135
T emperat urę wewną t rz ko mo ry lodówki można ustawić p rzy p omocy regulato ra. Obr ócenie regula tora tem peratury zgodnie ze wskazówkami zegara obniży tem p erat urę, a w str onę przeci wną do wskazówe k zegara ją podwyższy . Do użytku domo wego zwykle najlepiej nada ją się ust awienia śr ednie. Zaleca się zmierzenie tempera[...]
-
Página 136
– Z amrożo ną ży wność można rozmrażać w lodów ce. Dzięki tem u żywność rozmraża się wolniej i zachowu je swój smak. P oza tym zamr ożona żywność uła twia utrzymanie w lodów ce wymaganej tempera tur y . W poniższej tabeli po dano okresy przydatności do spożycia (w miesiąc ach) mrożonej żywności . Nie należy p rzekrac[...]
-
Página 137
komo ry zamrażarki. Kostki lodu będzie można ła twiej wyjąć, kiedy pozostawi się naj pierw tackę w tempera turze pokojow ej na 5 minu t. Odmrażanie i czyszcz enie – Prze d przystąp ieniem do czyszcz enia zawsze należy wy jąć wtyczkę z gniaz dka. – Nie polewać urządzenia wodą z zewnątrz, ani w e wnątrz. – Do częstego m ycia[...]
-
Página 138
Ab y woda w ytworzona z t opniejąceg o szronu mogła swobodnie spływać, należy dbać o to , by kanalik i otwó r w ylotowy w ko morze chłodziarki nie b yły niczym zatkane. Rozwiązywanie problemów Kiedy urządzenie jest włączone sły chać pe wne specyf iczne dźwięki. Zaliczamy do nich: – dźwięk silnika elektrycznego o raz instal[...]
-
Página 139
T r ansport urządz enia A by za p obiec uszkodzeniu urządzenia w czasie tra nsportu, należy zabezpieczyć wszystkie elementy wewnątrz i wo kół urządzenia. U rządzenie można przewozić wyłącznie w pozycji piono wej – nie nach y lać go pod kątem większym niż 30°. P o ustawieniu urządzenia na miejscu pozostawić je na o koło 30 min[...]
-
Página 140
W przypadku a warii urządzenia, proszę sko ntakt o wać się z naszym działem obsługi klienta. A dres podany jest w załączniku do niniejszej in strukcji. Dane techniczne produktu Art. no. KS 9780 Ka tego ria produk tu Lodówko-zamrażarka Klasa w yda jności energetycznej A+ Zużycie energii w kW h na rok 243 Rzeczywiste zużycie zależy od s[...]
-
Página 141
Ψ υγείο/Κ ατ αψ ύκτη Οδη γί ες χρήσης Π ριν χρησιοποιήσ ετε τη συ σκε υή, διαβάστε προσεκτικά τι ακόλουθε οδηγίε χρήσ η και φυλάξτε το πα ρόν εγχειρίδιο για ελ λοντική χρήση. Η σ υσ κε?[...]
-
Página 142
κατ ά τ η εταφορά και την τοποθέτηση τη σ υ σκευή. Α ν προκληθεί βλάβη στο κύκλωα ψύ ξη, ην ενε ργοποιήσετε και η σ υνδέσετε τη σ υσ κευή σ την κεντ ρική ηλ εκτ ρική παροχή. Αποα κρύνε?[...]
-
Página 143
Α ν πωλήσετε, παραδώσ ετε σε τ ρίτο π ρόσ ωπο ή απορρίψετε σε κα τάλ ληλ η εγ κατ άσταση ανακύκλω ση τη σ υσ κευή, πρέπει ν α δώσ ετε προσοχή στην πα ρ ουσία του ονωτικού παράγοντα «κυκλοπεν ?[...]
-
Página 144
οσή. στόσο, αυτή θα εξαφανιστεί ότ αν α ρχ ί σει η διαδικασία ψ ύξη. Τ οποθ έτη ση Π ρέπ ει να τοποθετήσετε τη σ υ σκευή σ ε ένα χώρο που α ερίζεται καλά και δεν έχει υ γρασία. Π ρέπ ει να λε[...]
-
Página 145
Π ριν αντιστ ρέ ψετε την πόρ τα, ξ απ λώστε τη σ υσκε υή στο πίσω έρο τη. στόσο, βεβαιωθείτ ε ότι την τ οποθ ετείτ ε σ ε οαλή, λεία επιφάνεια γι α να ην π ρ οκληθεί ζηιά στου τ ριχοειδεί?[...]
-
Página 146
4. Τ ραβήξτε π ρο τα έξω τα δύο πουλόνια που συγκρατού ν τον κεντρικό εντεσέ στη θέσ η του . Β γ ά λ τε τη ν κάτω πόρτ α και τοποθετ ήστε και αυτή σε ια α λακή επιφάνεια ώστε να την προστατ ε?[...]
-
Página 147
7. Αφαιρέστε το ν κάτω εντεσέ και γυρίσ τε το ν κατά 180°. Ξεβιδώστε το ν πείρο του εντεσέ και στερεώστε το στην α ν τίθετη π λε υρά του εντεσέ. Τ ώρ α, τοποθετήστε τον κά τω εντεσέ στ ην αριστ?[...]
-
Página 148
10. Πε ρισ τ ρέ ψτε το ν άνω εντεσέ κατ ά 180°. Αφαιρέστε τ ον πείρο και τοποθετ ήστε το ν ξα ν ά στην αντίθετη π λε υρά του εντεσέ. 11. Τ οπο θετή στε τον πείρ ο του εντεσ έ στο αντίστοιχ ο άνοιγα [...]
-
Página 149
ηλεκτ ρική παροχή. Μ πορείτ ε να χρησιοποιήσετε το διακόπτη ελέγχου θεροκρασία για να ρυθίσετε τη θεροκρασία στο θάλαο ψ ύξη. Α ν περιστρέψετε τ ο διακόπτη ελέγ χου θεροκ ρασία δ[...]
-
Página 150
– Τ α κατάλ ληλα υλ ικά σ υ σκευ ασία των κα τε ψυγένων τ ρ οφίων είναι διαφανή (δηλ. άχρ ωη) πλαστική εβράνη ή σακούλε ή αλουινόχαρ το. Π ρέπει να α ερίζετε καλά τα υλικά συ σκε υασία?[...]
-
Página 151
διακόπτη ελέγχου θερμοκρασίας σε πολύ υψηλή ρύθμιση. – Τ α υγ ρά, τα τ ρό φια ε έντονη υρω διά ή τα τ ρόφ ια που ενδέχεται να απορροφήσουν έντονε υρωδι έ (π.χ. τ υριά, ψάρια, βούτυρο) πρ?[...]
-
Página 152
Α πόψυξη τ ου θα λάμου ψύ ξης: Ο ενσωατωένο εξα τισ τή είναι σφραγισένο έσα σε αφρό σ του τοί χου. Συνεπώ, πορεί να παρα τηρήσετε συ σσώρευ ση πάγου στην πίσω περιοχ ή. Α υτό το[...]
-
Página 153
Ο κανονικό λειτουργικό ήχο αλ λά ζει ή γίνεται πιο δυνα τό. – Ε λέγξτε αν εί ναι σωσ τή η τοποθέτηση (ανοοιόορφ ο δάπε δο;) – Επηρεάζοντ αι τυχόν δι πλανά αντικείενα από τη λ ειτ ουργί[...]
-
Página 154
Σε περίπτ ω ση οποιασδήποτε δυσλει τουρ γ ία ή ά λλου προβλήα το, επικοινωνήστε ε το τήα εξυπηρέτηση πε λατ ών α. Θα βρείτε τη διεύθ υνση στο παράρτηα του εγχ ειριδίου . Φύλλο δεδ[...]
-
Página 155
- У в ажаемый поку патель! , , [...]
-
Página 156
, , , , . , ?[...]
-
Página 157
, ?[...]
-
Página 158
– 30 . – ?[...]
-
Página 159
, . Пред упр еждение! ?[...]
-
Página 160
3. , 3 . , . 4. ?[...]
-
Página 161
6. . 7. 180°. ?[...]
-
Página 162
9. ( ) . 10. ?[...]
-
Página 163
12. , . . Пр[...]
-
Página 164
, . Заморажив ание и хранение пр оду ктов – [...]
-
Página 165
, , . – ?[...]
-
Página 166
. – , .[...]
-
Página 167
Поиск и у с т ра нение неисправно с тей , . : – [...]
-
Página 168
Утилиз ация , . [...]
-
Página 169
Хара ктеристики изделия Артик ул KS 9780 - A+ , ?[...]
-
Página 170
170[...]
-
Página 171
Kundendienstzentralen Service Centres Centrales service-après-vente Oficinas centrales del servicio Centros de serviço Centrale del servizio clienti Service -centrales Centrale serviceafdelinger Centrala kundtjänstplatser Keskushuollot Servisné stredisko Centrala obsługi klientów Szerviz Κεντρικό σέρβις SEVERIN Ser vice Am Brüh[...]
-
Página 172
I/M No.: 8647.0000[...]