Severin KS 9824 manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112

Ir para a página of

Bom manual de uso

As regras impõem ao revendedor a obrigação de fornecer ao comprador o manual com o produto Severin KS 9824. A falta de manual ou informações incorretas fornecidas ao consumidor são a base de uma queixa por não conformidade do produto com o contrato. De acordo com a lei, pode anexar o manual em uma outra forma de que em papel, o que é frequentemente utilizado, anexando uma forma gráfica ou manual electrónicoSeverin KS 9824 vídeos instrutivos para os usuários. A condição é uma forma legível e compreensível.

O que é a instrução?

A palavra vem do latim "Instructio" ou instruir. Portanto, no manual Severin KS 9824 você pode encontrar uma descrição das fases do processo. O objetivo do manual é instruir, facilitar o arranque, a utilização do equipamento ou a execução de determinadas tarefas. O manual é uma coleção de informações sobre o objeto / serviço, um guia.

Infelizmente, pequenos usuários tomam o tempo para ler o manual Severin KS 9824, e um bom manual não só permite conhecer uma série de funcionalidades adicionais do dispositivo, mas evita a formação da maioria das falhas.

Então, o que deve conter o manual perfeito?

Primeiro, o manual Severin KS 9824 deve conte:
- dados técnicos do dispositivo Severin KS 9824
- nome do fabricante e ano de fabricação do dispositivo Severin KS 9824
- instruções de utilização, regulação e manutenção do dispositivo Severin KS 9824
- sinais de segurança e certificados que comprovam a conformidade com as normas pertinentes

Por que você não ler manuais?

Normalmente, isso é devido à falta de tempo e à certeza quanto à funcionalidade específica do dispositivo adquirido. Infelizmente, a mesma ligação e o arranque Severin KS 9824 não são suficientes. O manual contém uma série de orientações sobre funcionalidades específicas, a segurança, os métodos de manutenção (mesmo sobre produtos que devem ser usados), possíveis defeitos Severin KS 9824 e formas de resolver problemas comuns durante o uso. No final, no manual podemos encontrar as coordenadas do serviço Severin na ausência da eficácia das soluções propostas. Atualmente, muito apreciados são manuais na forma de animações interessantes e vídeos de instrução que de uma forma melhor do que o o folheto falam ao usuário. Este tipo de manual é a chance que o usuário percorrer todo o vídeo instrutivo, sem ignorar especificações e descrições técnicas complicadas Severin KS 9824, como para a versão papel.

Por que ler manuais?

Primeiro de tudo, contem a resposta sobre a construção, as possibilidades do dispositivo Severin KS 9824, uso dos acessórios individuais e uma gama de informações para desfrutar plenamente todos os recursos e facilidades.

Após a compra bem sucedida de um equipamento / dispositivo, é bom ter um momento para se familiarizar com cada parte do manual Severin KS 9824. Atualmente, são cuidadosamente preparados e traduzidos para sejam não só compreensíveis para os usuários, mas para cumprir a sua função básica de informação

Índice do manual

  • Página 1

    Gefrierschrank Cabinet freezer Congéla teur armoir e V rieskast Conge lador vertical C ongelatore ver t ic al e Frys er Fr ys sk åp P akastinkaapp i Zamrażarka wolnosto jąca Θά λαο κατ άψ υ ξη     쮕 Geb ra uch san we isun g  In str uctions fo r use  M ode d'emploi ?[...]

  • Página 2

    Li ebe K undin, lieb er K unde, vielen Dank für Ihr V ertrauen. W ir fr euen uns, dass Ihre W ahl auf ein SE VERIN Qualitätsp rodukt g efallen ist und gratulier en Ihnen zu dieser Entsch eidung. Die Ma rke SEVERIN st eht seit über 115 J ahren für B eständigkeit, deutsche Qualitä t und Entwicklun gskraft. Jedes Gerä t der Mark e SEVERIN wur d[...]

  • Página 3

    Gefrierschrank Lieb e K undin, lieber Kunde, bit te lesen Sie die Gebrauch sanweisung sor gfältig vor der Benutzun g des Gerätes durc h und bewahren Sie diese für den weiter en Gebrauch a uf. Das Gerät darf nur vo n Per sonen benutzt werden, die mi t den Sicherheitsan weisungen vertrau t sind. Anschluss Das Gerät nur a n eine vorschriftsmäßi[...]

  • Página 4

    entf ernen und den R aum gut l üften.  W arnung! K ühlkreisla uf nicht beschädigen. A ustretendes K ältemitt el kann zu A ugenv erletzungen führen oder sich entzünden.  W arnung! Belüftungsöffnungen der Gerä teverkleidung oder des A ufbaus nich t mit Einba umöbeln verschließen. Es muss eine ausr eichende Luftzirkula tion gewährlei[...]

  • Página 5

    A ufbau 1. T emperaturr eglerknopf 2. Gefriergut-Schubladen 3. Gefriergut-Schublade 4. Schraubfüße V or Inbetriebnahme – Entfernen Sie sä mtliches V erpackungsmaterial inkl. der Klebebänder a us dem Gerät.  V or dem Anschließen des Gerätes ist zu überprüfen, ob das Gerät und die N etzanschlussleit ung keine T ransportschäden aufweis[...]

  • Página 6

    W arnung! V or dem Durchführ en von Arbeiten am Gerä t ist stets der Netzsteck er aus der Stec kdose zu ziehen. 1 . Entfernen Sie die zwei Schraubabdeck ungen (11) und die Schrauben (10). 2. Entfernen Sie den ober en Deckel (9) 3. Entf ernen Sie die drei Schrauben (6), mit der die Scharnierplat te (5) auf der rech ten Seite befestigt ist. 4. Hebe[...]

  • Página 7

    T emperaturregler Der T emperaturregler r egelt au tomatisch die I nnentem peratur der einzelnen Fäc her . Min kalt No rmal kälter , normale Einstell ung Max am kältesten Super int ensiv gefrieren Nac h einem Stroma usfall oder wenn das Gerät vom S tromnetz getrenn t wurde, kann es 3 b is 5 Minu ten dauern bis sic h das Gerät wieder einschalte[...]

  • Página 8

    – Frieren S ie keine kohlesäur ehaltigen Getränke, keine wa rmen Nahrungsmitt el oder Flüssigkeiten in Glasbehältnissn oder Flaschen ein. Haltbarkeitsdat en für gefrorene Leb ensmitt el sind in Monat en in der T abelle angegeben. Das Gefriergut nicht lä nger als die ang egebene Z eit im Gefrierschrank aufbewahren. – W ird das Gerät z.B. [...]

  • Página 9

    T emperaturr egler zur ück in die ursprüngliche P osition dr ehen. – Das T ypenschild im Geräteinnenraum bei der Reinigung nich t beschädigen oder gar entfernen. – Um Ener gie zu sparen, sollten der K ondensa tor und der K ompr essor (auf der R ückseite) m i n d e s t e n s z w e i m a l j ä h r l i c h m i t e i n e m B e s e n o der ein[...]

  • Página 10

    Garan tie Severin gewähr t Ihnen eine He rstellergara ntie von zwei J a hren ab K aufda tum. In diesem Zeitraum beseitigen wir kostenlos alle M ängel, die nach weis lich a uf Mat erial- o der Fertigungsfehlern beruhen und die Funk tion wesentlich beeinträch tigen. W eitere Ansp rüche sind ausgeschlossen. V on der Garan tie ausgenommen sind: Sch[...]

  • Página 11

    Prod uktd aten blatt Art.-Nr . KS 9834 KS 9824 Geräteka tegorie Gefriergerät Energieeffizienzklass e A+ A++ Energieverbra uch in kWh/J ahr 174 140 Der tatsächliche V erbrauc h hängt von der N utzung und vom S tandort des Gerätes ab N utzinhalt K ühlteil in Lite r -- -- N utzinhalt - Gefrier teil in Liter 80 80 Fr ostfrei : K ühlteil / Gefrie[...]

  • Página 12

    Cabinet freezer Dear Customer , Before using the a ppliance , please read the followin g instruct ions ca refully and keep this man ual for futur e reference. The a ppliance m ust only be used by persons fa miliar with these instructions. Connec tion to the mains supply The ap pliance should only be co nnected to an earthed so cket installed in acc[...]

  • Página 13

    it is remo ved immediate ly from the ar ea and that the room is then tho roughly ven tilated.  W arning: Do not damage the cooling cir cuit. Any escap ing refrigerant ca uses damage to the eyes; there is also a dang er of the gas igniting.  W arning: Keep ven tilation o penings, in the applia nce enclosure or in the b uilt-in structure, clear[...]

  • Página 14

    Familiarisat ion 1. T emperatur e con trol 2. Slide-ou t drawer 3. Slide-ou t drawer 4. Ad justable feet Before usin g for the first time – Remove a ny exterior an d interior packaging ma terials comp letely , including the adhesiv e strips.  Before it is co nnected to the mains, the unit m ust be thoroughly check ed for transport damage , inc[...]

  • Página 15

    W arning: Always disconnect the unit fro m the mains befor e any main tenance or r epair work is carried o ut. 1. Remove the two screw co vers (11) and the screws (10). 2. Remove the en tire top pa nel (9). 3 . Remove the three threaded bolts (6) securing the hinge plate (5) o n the right-hand side. 4. Ca refully lift up the door an d place it on a[...]

  • Página 16

    Super – i ntense fr eezing: W ith th e I ntensi ve freezi ng setting, the com pressor wo rks permanently witho ut an y interruptio n, causing the t emperatur e inside the unit to dro p quickly and thereb y helpin g to freeze fresh food more q uickly . Once the foo d is sufficiently frozen, the tem perature con trol should be set back to the desir[...]

  • Página 17

    – If the unit rema ins switched o ff for an extended period (eg during a power fa ilure), the door should be kept closed; this will help to ma intain the low est possible temperatur e in the cabinet. The product da ta sheet contains detailed inf ormation o f the maximum safe sto rage time in case of malfunction. – It sho uld be noted, however ,[...]

  • Página 18

    least twice a year with a hand-b r ush or a vacuum clea ner . T rouble-shooting Cert ain typical sounds ca n be heard when the applia nce is switched o n. These s ounds ar e: – ca used by the electrical motor within the co mpr essor assembly; during com pressor start-up the sound level will be slightly higher for a limi ted per iod of time. – c[...]

  • Página 19

    Guarante e This prod uct is guaranteed agai nst defects in materials and w orkmanshi p for a period of two years from the da te of purc hase. Un der this guarantee the man ufacturer undertakes to repair o r replace an y parts found to be defective , pro viding the product is ret urned to one o f our autho rised s ervice centr es. This guarant ee is[...]

  • Página 20

    Product data sheet Art. no. KS 9834 KS 9824 Prod uct category Cabinet freezer Energy ef ficiency classif ication A+ A++ Energy consump tion in kWh/year 174 140 The actual consum ption depends on the pa ttern of use and the loca tion of the ap pliance U s able r efr igera tor capaci ty (litres) -- -- U s able ca pacity - Fr eezer unit (litres) 80 80[...]

  • Página 21

    Congéla teur armoir e Chère cliente, Cher client, A vant d ’ utiliser cet appa reil, veuillez lire so igneusement les instructions suivan tes et conserver ce man uel pour future r éférence. L ’ ap pareil doi t être utilisé excl usivement pa r des pers onnes familiarisées av ec les présent es instruct ions. Branchement au secteur Cet app[...]

  • Página 22

    l’ installation de l ’ appa reil. Si, to utefois, le cir cuit de refroidissemen t s ’ avère endo mmagé, ne pas mettre en mar che l’ appa reil et ne pas le connecter a u sec teur . Si une flamme ou autr e source d’ allumage se tro uve à pr oximité d u gaz réfrigérant, r etirez immédiatemen t l’ appa reil de la zone, puis aérez a [...]

  • Página 23

    réfrigéran t R600a. Familiarisez-vous avec votre ap pareil 1. Thermostat 2. Tir oir coulissan t 3. Tir oir coulissan t 4. Pieds r églables Première utilisation – Retirez tou s les emballages extérieurs et in térieurs, y com pris les ban des adhésives.  A vant de le bra ncher sur le secteur , vérifiez minutieusemen t l’ appar eil, y c[...]

  • Página 24

    P orte réversibl e La porte peut être mont ée pour une ouverture à dr oite o u à gauche. A ver tissement: Débranch ez toujour s l’ appar eil de la prise murale av ant de pr océder à des travaux de main tenance ou de répa ration. 1. Retirez les deux capuc hons des vis (11) et les vis (10). 2. Retirez le pannea u du dessus (9). 3 . Retirez[...]

  • Página 25

    Super – co ngéla tion extr ême: A vec le réglage congé latio n extrême , le com presseur fo nctionne en per manence sans in terruption, faisan t ainsi baisser rap idement la tem pérature à l ’in térieur de l’ appar eil et per met aux alimen ts frais d’ êtr e congelés de faço n plus rap ide. U ne fois que les alimen ts sont suffis[...]

  • Página 26

    – En cas d’in terruption p rolong ée du fonctionnemen t de l’ appa reil (par ex. en cas d ’interrup tion de couran t), la porte doit rest ée fermée; ceci afin de conser ver une tem pérature a ussi basse que possible dans le co mpartiment. La fiche technique co ntient des info rmations détaillées concernan t la durée de con ser vation[...]

  • Página 27

    – Pendan t le nettoyage , prenez soin de ne pa s déplacer o u endommager la plaque signalétiq ue à l’ intérieur de la cuve. – Po ur économiser de l ’ énergie, le condensateur et le co mpr esseur (à l’ arrière) doiven t être soigneusement nett oyés au mo ins deux fois par a n avec une br osse ou un aspirateur . Dépistage des pan[...]

  • Página 28

    agréé. Pr enez soin de ne pas endommager le circuit de r efroidissement a vant de remet tre l’ appar eil aux services compétents. Garan tie Cet appar eil est garan ti par le fabrican t pendant une dur ée de deux ans à partir de la date d ’ acha t, con tre tous défa uts de matière et vices de fa brication. A u cours de cette période, tou[...]

  • Página 29

    Fiche technique du produit Art. no. KS 9834 KS 9824 Catégo rie du produi t Congéla teur armoire Classe d’ efficacité énerg étique A+ A++ Consomma tion d’ énergie kW h/an 174 140 La consommatio n réelle dépend de l’ usage quotidien et l ’ emplacemen t de l’ appar eil Capacit é du réfrigérat eur (litres) -- -- Capacit é - partie[...]

  • Página 30

    V rieskast Beste k lant V oordat men di t apparaa t gebruikt, moet men de vo lgende instructies goed doorlezen en bewaar dit man uaal voor later e referen tie. Dit a pparaat moet alleen ge bruikt wor den door personen bekent met de gebruiksaan wijzing. Aansluiting Dit a pparaat mag alleen w orden aan gesloten op een v olgens de wet gein stalleerd g[...]

  • Página 31

    installeren van het a pparaa t. W anneer er toch sch ade aan het koelingscircuit on tstaat, moet men het ap paraat niet aanzet ten of aansl uiten op het str oomnet, maar verw ijder open vuur en a ndere bro nnen van on tvlamming weg van het koelvries ga s; laa t de kamer waar het a pparaat g eplaatst is goed ven tileren.  W a arsc huwi ng: B esch[...]

  • Página 32

    Beschrijv ing 1. T emperatu ur con trole 2. U itschuif lade 3. U itschuif lade 4. V erstelbare voet V o or het eerste gebruik – V er wijder eerst al het inw endige en uitwendig e v erpakkingsmateriaal, plak band inbegrepen.  V o orda t men het appa raat aans luit op het str oomnet, moet de unit eerst goed gecon troleerd wor den op beschadiging[...]

  • Página 33

    Omkeerb are deur Het o ntwerp geeft de mogeli jkheid om de deur om te keren, d .w .z. rechter scharnier (defa ult installatie) wo rdt linker scha rnier . W a arschu wing : V er wijder altijd de unit va n het stroomnet voorda t men onderhoud o f repara tiewerkzaamheden uitv oer t. 1. V er wijder de twee schroef afdekin gen (11) en de schroeven (10).[...]

  • Página 34

    T emp eratuur controle De tempera tuur con trole zal de tem paratu ur in de verschillende ruimtes a utoma tisch regelen. Min Ko ude st and No rmal Ko udere (normaal) stand Max Koudste stand Super inte ns vriezen Na een str oomonderb reking, of wa nneer de unit opzett elijk uitgeschak eld is, kan het 3 tot 5 min uten duren v oordat men de uni t weer[...]

  • Página 35

    men een label plaa tst op ieder item in de vriezer m et alle belangrijk e informatie zoals soort van voedsel, dat um van invriezen en houdbaa rheidsd at um. – V r ies nooit koolsto f houdende drank en, warm voedsel of vlo eistoffen in glazen con tainers of flessen in. Houdbaarheidsdatum voor gevroren voeds el is aangegeven (in maanden) in de tab [...]

  • Página 36

    de vaatwasmachine . – Gebruik geen schurende of ha rde scho onmaakmiddelen of schoonmaakmiddelen die alcohol bevatten. – N a het schoonmaken, spoel alle opper vlakken goed af met schoon water v oordat men deze geheel afdr oogt. W anneer men de stekker weer in het stopcon tact stopt moet men er voor zorg en dat men dr oge handen heef t. – Draa[...]

  • Página 37

    T ransporteren van het apparaat Deze unit moet in verticale positie getransporteert wor den. Kan tel niet meer dan 45°. Ti jdens transporter en, zorg ervoor dat de unit goed vastgezet is en beschermt is tegen schokken, vibra ties en verschuiv en. W eggo oien Dit a pparaat is g emaakt van recycleerbaar ma terialen. Nada t men de stekker uit het sto[...]

  • Página 38

    Product informa tie blad Art. no. KS 9834 KS 9824 Product ca tegorie V r ieskast Energie efficienc y classificatie A+ A++ Energie geb ruik in k W h/ ja a r 174 140 De eigenlijke co nsump tie hangt af van het g ebruikspatroo n en de locatie van het ap paraat Bruikbare k oelkast capacitei t (liters) -- -- Bruikbar e capacit eit - V r iezer unit (lit [...]

  • Página 39

    Conge lador vertical Estimado Cli ente, Antes de u tilizar el apara to , lea atentamen te estas instrucciones y conserve este man ual para cualquier consul ta posterior . El apara to sólo debe ser usado p or personas que se han familia rizado con estas instrucciones. Conexión a la red elé ctric a Debe conectar este apara to solament e a una toma[...]

  • Página 40

    transporte y la instalación del a parato . Si el circuito de refrigeración r esulta dañado , no encienda ni conecte el a parato a la r ed eléctr ica, y a leje cualquier fuente de lla mas o de ignición del ento rno del gas refrigerante; desp ués ventile sobrada mente la hab itación donde está el a parato .  Advertencia: N o dañe el circu[...]

  • Página 41

    Descripción 1. Contro l de la temperat ura 2. Cajón extraíble 3. Cajón extraíble 4. Pies ajustables Puesta en marcha – Retire por co mpleto cualquier ma terial de embalaje, incl uidas las cintas adhesivas.  Antes de co nect ar a la red eléctrica, el apa rato debe ser examinado detenidamen te por si hub iera resultado da ñado durant e el[...]

  • Página 42

    el lado derecho (instalació n de fábrica) o en el izquierdo . Advertencia: Desench ufe siemp re el apara to de la red eléctrica an tes de realizar cualquier tarea de man tenimiento o repa ración. 1. Retire la cubierta de los dos to rnillos (11) y los tornillos (10). 2. Retire el panel su per ior com pleto (9). 3. Retire los tr es pernos con ros[...]

  • Página 43

    Control de la temperat ura El contr ol de la tempera tura regula au tomá ticamente la tem peratura del in terior de los distintos com partimentos. Min ajust e f río No rmal ajust e más fr ío (normal) Max el ajuste más frío Súper cong elación inten sa Después de una int err upción en el suministro eléctrico , o si se ha apagado el a parat[...]

  • Página 44

    instrucciones del en vase del alimento , y no deberá exceder el tiempo máximo de conservación especificado. – Los materiales de los en vases adec uados para los aliment os congelados son film de plástico transpar ente (sin colo r) o bolsas de plástico transpar ente o papel de al uminio. Los ma teriales de los envases deben estar bien v entil[...]

  • Página 45

    – Pa ra acelerar la descongelació n, puede colocar uno o más reci pientes co n agua caliente (no hir viendo) en el interio r del congelado r . – No vierta agua sobre el frigorífico ni en el in terior del mismo. Advertencia: no u tilice ningún apara to externo ni otros medios (radiado res o radiadores de a ire) para acelerar el p roceso de d[...]

  • Página 46

    Problema Causa posible y s olución El apara to no funciona. Compruebe que – el interrupt or correspondien te de la caja de fusibles de su casa está encendido . – la toma de par ed funciona. Esto se puede com probar co nectando otro a parato eléctrico a la toma y r evisando si funciona. El apara to no genera suficiente potencia frío . Compru[...]

  • Página 47

    en la placa de características del a parato (ver la imag en). Esta información ayuda rá a gestionar su petición eficientemen te. Si el apara to no funciona correctamen te o se presenta otro p roblema, póngase en con tacto con el Departamento de A tención al Client e. La dirección se incluye en el a péndice de este manual . Dat os técnicos [...]

  • Página 48

    Conge lato re v ert icale Genti le Cli ente, Prima di utilizzar e l’ appar ecchio, vi racco mandiamo di leggere a tten tamente le seguen ti istruzioni e di conservarle per far vi riferimento an che in futuro . L ’ ap parecchio deve essere utilizza to solo da persone che hanno p reso familiarità con le seguen ti istruzioni. Col leg amento all a[...]

  • Página 49

    infiammabile . È consigliabile, per tan to , assic urarsi che nessun elemen to del circuito r efrigerante subi sca danni durante il traspo rto o l’installazione dell’ appa recchio . Nel caso si verifichi un danno al circui to, no n accendete e non collega te l’ appa recchio all ’ alimentazione elettrica, ma elimina te ogni fiamma libera e [...]

  • Página 50

    aperto lo sportello .  In caso di vendita dell ’ appar ecchio, o co munque di passaggio a terzi o di smaltimen to presso un ser vizio di riciclaggio auto rizzato , prestate mo lta att enzione alla presenza dell ’ agente isola nte ciclopenta no CH e anche del refrigeran te R600a. Descrizione dell’ apparecchi o 1. Regola tore di t e[...]

  • Página 51

    quindi la stabili tà ottimale per l’ appa recchio rego lando in altezza i piedini a nteriori. V entilazione Accerta tevi che rimanga abbastanza spazio libero in torno all ’ appar ecchio in modo che non sia impedita la circo lazione dell’ aria into rno e dietro l ’ appar ecchio. (Dietr o e ai lati 5 cm, sop ra 10 cm.) Reversibilità d ello [...]

  • Página 52

    all’ alimentazione elet trica. Regolat ore della temperatura Il rego lator e di temperat ura ser ve a regola re au tomatica mente la tem peratura all ’int erno dei diversi scom parti . Min freddo No rmal più fr eddo (normale) Max freddissimo Super cong elamento in tenso In seguito a un ’interruzione di co rrente, o se l ’ appa recchio è r[...]

  • Página 53

    dipendere anc he da quanto spesso si ap re lo sportello del cong elator e e da quanto t empo rimane aperto . Seguite sempr e le istr uzioni riporta te sulla confezione degli alimen ti e non superate i temp i massimi di conser vazione indica ti. – I mat eriali di imballaggio pi ù adatti per gli a limenti co ngela ti sono pellicole o sacchetti di [...]

  • Página 54

    all ’int erno . – Per accelera re lo sbrinamen to, met tete uno o più co ntenito ri con acqua calda (ma non bollen te) all’ interno della celletta co ngela tore. – No n versate acq ua sopra o nell ’ appar ecchio. A v vertenza: non utilizza te dispositivi esterni o altri metodi (p . es. radiato ri o termoven tilato ri) p er accelerare il [...]

  • Página 55

    Prob lema Even tuale causa e sua risoluzione L ’ appa recchio non funziona. C ont rol l ate ch e: – l’in terrutto re generale dell ’impia nto domestico no n sia scattato o che sia stato ri pristinato; – la presa elettrica a m uro sia funzionan te. P otete effett uare questo co ntrollo p rova ndo a collegare un al tro ap parecchio elettric[...]

  • Página 56

    In caso di cat tivo funzionamen to o di altri prob lemi, vi raccomandiamo di met ter vi in con tatto con il nostro Centro A ssistenza Clienti il cui indirizzo si tro va in appendice al p resente man uale. Scheda tecni ca del prodotto Art. no. KS 9834 KS 9824 Categ oria del prodot to Congela tor e verticale Classe di efficienza energetica A+ A++ Con[...]

  • Página 57

    Frys er Kære k unde, Inden a ppara tet tages i brug bør denne brugsan visning læses omhyggeligt, og der efter gemmes til senere refer ence. A ppara tet bør kun benyt tes af personer der er bekendt med denne b rugs an visning. El-ti lslutning A ppara tet bør kun tilslu ttes et stik, der er beskyttet mod jordf ejl og installeret i over ensstemme[...]

  • Página 58

    til an tændels e langt væk fra fr yseren; rummet som fr yseren er placeret i må derefter udl uftes grundigt.  Advarsel: U ndgå at beskadige det kølende kredsløb . U dslip af kø levæske kan forårsage øjenskader; der er også risiko for an tændels e af gassen.  Advarsel: H old altid ven tilation såbninger i kab inettet eller i a ppa[...]

  • Página 59

    Ove rs igt 1. T emperaturindika tor 2. Fryseskuffe 3. Fryseskuffe 4. J usterbare fødder Før b rug – Fjern al yd re og indre em ballage fuldstændig, inkl. klis terbåndene.  Inden a ppara tet tilslut tes til strømfo rsyningen, må både frys eren og ledning en efterses grundigt for tra nsportskader .  Rengør a ppara tet i henhold til in[...]

  • Página 60

    Advarsel: T ag altid stikket ud af stikk ontakt en inden der udføres nogen f ormer for v edligehold eller repara tioner på a ppara tet. 1 . Fjern de 2 skruedæksler (11) og skruerne (10). 2. T ag hele den øverste to pplade af (9). 3 . Fjern de tre bolte (6) der holder det øver ste hængsel (5) på højre side. 4. Løft dø ren forsigtigt a f og[...]

  • Página 61

    fødevarern e er frosset tilstrækkelig ned, bø r termostat en sættes tilbage til den ønskede ind stilling. Bemærk: T emperat uren i fr yseren er i høj grad afhængig af den o mgivende tem peratur og tempera turen på de fødevarer so m lige er blevet placeret i frys eren. Den er også afhængig af h vor ofte dør en åbnes og h vor læn ge de[...]

  • Página 62

    – H vis appara tet er slukket i en længer e perio de (f.eks. ved strøma fbrud), bør døren holdes l ukket; dette vil h jælpe med til at holde den la vest mulige tem peratur inde i frys eren. Data bladet indeholder detaljeret inf ormation o m den ma ksimale sikre opbevaringstid i tilfælde af fejlfunktion. – Det bør imidlertid b emærkes a [...]

  • Página 63

    – For a t spare energi bø r kondensat oren og ko mpresso ren (på bagsiden) rengø res omh yggeligt mindst to gange o m året med en børst e eller en støvsuger . Problemløsning V isse typiske ly de kan høres når der tændes fo r fr ys eren. Disse lyde er: – forårsaget af den elektriske mo tor inde i kom pressoren; nå r kom pressor en st[...]

  • Página 64

    Garantierklæring På det te husholdningsp rodukt o vertager vi garan tien i to år fra salgs datoen. Gara ntien gælder for materiale- og fab rikationsfejl . Skader , der er opstået som følg e af forkert behandling, no rmalt slid samt på sk ørbare dele som f.eks. glas, dækkes ikke af ga rantien. Denne garan ti har ingen indvirkning på dine l[...]

  • Página 65

    Prod uktd ata Art. no. KS 9834 KS 9824 Prod uktkat egori Fryser Energiklassificering A+ A++ Energifo rbrug i kW t/år 174 140 Det faktiske fo rbrug afhænger af forb rugsmønstret og placering en af appa ratet Kø leskabets rumfang (liter) -- -- Brugbart rumfang - Fr ostboks (liter) 80 80 Rimfrit: køleskab / fryser --/ Nej --/ N ej Sikker opbevari[...]

  • Página 66

    Frysskåp Bästa kund! Innan d u anvä nder appara ten bör du läsa denna bruksan visning noga och spara den för fram tida refer ens. A ppara ten bör endast anvä ndas av personer som bekan tat sig med dessa instruktioner . Anslutning till vägguttaget A ppara ten bör endast a nslu tas till ett felfrit t jorda t uttag in stallerat enligt gälla[...]

  • Página 67

    köldmediet; vädra där efter noga rummet där fr ysen är placerad.  V arning: Skada inte kylkr etsen. K y lmedel som läckt u t skadar ögonen; det f öreko mmer också risk för a tt gasen antänds.  V arning: Håll v entilatio nsöppnin garna i appa ratens hö lje eller i den inbyggda strukt uren fria från hinder . Se alltid till att v?[...]

  • Página 68

    Delar 1. T emperaturk ontr oll 2. U tdragbar låda 3. U tdragbar låda 4. J usterbara fötter Innan fö rsta användningen – T ag bort allt ut- och invä ndigt förpackningsma terial, inklusive tej p.  Innan du an sluter a ppara ten till elnä tet bör du noga ko ntro llera att den in te fått n ågra transportskador; detta inkluderar elsladde[...]

  • Página 69

    V arning: Se till att dra enhet ens stickp ropp ur e lutta get innan service eller reparatio n påbörjas. 1. A vlägsna de två skr uvhöljena (11) och skruvarna (10). 2. A vlägsna den övre panelen (9). 3. A vlägsna de tre gängade b ultarna (6) som fäster gångjä rnsplatta n (5) på högra sidan. 4. L yft försik tigt upp dörr en och placer[...]

  • Página 70

    ställa tillbaka tem peraturk ontr ollen på den önskade in ställningen. No tera: T emperat uren i fr ysen beror till sto r del på faktor er såsom omgi vningens tem peratur och maten so m nyligen har frysts ner . Den beror även på h ur ofta dörren öp pnas och hur län ge den förblir ö ppen. Om nödvändigt ska tempera turinställningen ju[...]

  • Página 71

    öpp nas. Genom att hålla dö rren stängd upp rätthålls den lägsta möjliga tem peraturen in uti fr ysskåpet. Prod uktbladet innehåller informa tion om den maximala f ör varingstiden ifall det uppstår en funk tionsstörning. – Det b ör noteras a tt äv en en lindrig höjning av tem peraturen in uti enheten fö rkortar livsmedlens hållb[...]

  • Página 72

    prob lemet kvarstår bör du dra stick proppen ur väggut taget och kontak ta vår kundser viceavdelning. Pro blem M öjlig orsak och lösning Enheten fungerar in te Ko ntro llera att – strö mbrytaren i din bostads säkr ingsskåp ä r påkopp lad. – vägguttaget fungerar . D etta kan du gö ra genom at t ansluta en annan e lektrisk enhet till[...]

  • Página 73

    V änligen ko ntakta vår k undtjänsta vdelning vid eventuella driftstö rningar eller andra pr oblem. Ad ressen finns i bilagan till denna b ruksanvisnin g. Prod uktd ata Art. no. KS 9834 KS 9824 Produk tkatego ri Frysskåp Energieffektivi tetsklass A+ A++ Energifö rbrukning i kWh/år 174 140 Den faktiska elförb rukningen beror på hur a ppara [...]

  • Página 74

    P akastinkaapp i H yvä Asiakas, Lue seuraa vat oh jeet huolellisesti ennen lait teen käyttöä ja säil ytä tämä opas tulevaa tar vetta varten. Laitetta saa vat käyt tää vain henkilöt, jotka ova t tutu stuneet näihin oh jeisiin. V erk koliitäntä Laite tulee liit tää määräysten m ukaisesti as ennettu un, maadoitett uun pistorasiaa n[...]

  • Página 75

    läheisyydestä ja tuuleta sit ten huone , jossa laite sija itsee.  V aroitus: Älä vahingo ita jäähdytyspiiriä. Mikä tahansa määrä vuota vaa kylmäainetta vahingoi ttaa silmiä. On olemassa my ös kaasun syttymisen vaara.  V aroitus: Pidä lai tteen rungossa tai siihen ku uluvassa raken teessa olevat tuulet usraot peittämä ttömin?[...]

  • Página 76

    T utustuminen 1. Lämpötila n säätö 2. Ulosvedettä vä laatikko 3. Ulosvedettä vä laatikko 4. Säädettävä t jalat Ennen ensimmäistä käyttöä – P oista koko naan kaikki lait teen ulkopuo lella ja sen sisällä oleva pak kausma teriaali sekä teipi t.  Kok o laite, m ukaan lukien sen virt ajoh to , on tarkastettava perusteellisesti[...]

  • Página 77

    V aroitus: K yt ke lai te aina irti verkkovirrasta ennen huolt o- ja korjaustö iden suorittamista. 1. Irro ta kaksi r uuvien peitelevyä (11) ja ruuvit (10). 2. Irro ta koko ylälevy (9). 3 . Irro ta kolme kierrepul ttia (6), jotka kiinnittä vät saranalevyä (5) oikean käden puolella. 4 . Nosta o vi varoen irti ja aset a se sopivalle al ustalle[...]

  • Página 78

    H uomaa: P akastimen käyttölä mpötila on p itkälti riip puvainen teki jöistä kut en ympäristö n ja pakastetta van ruoan lämpö tilasta. L ämpötila o n riippu vainen myös sii tä, kuinka usein ovi av ataan ja kaua nko sitä pidetään a uki. L äm pötilan säätimen asetusta voidaan sää tää vastaavasti tarv ittaessa. Pakastaminen j[...]

  • Página 79

    – Jos laite o n pois päältä pidemmän aikaa (esim. sähkökatko ksen ta kia), ovi tulee p itää kiinni. Se au ttaa matalimman mahdollisen läm pötilan ylläpi toa lait teen sisällä. T uotetieto lehti sisältää tarkat tiedo t maksimista tur vallisesta s äilytysa jasta toimintahäiriön yht eydessä. – On kuit enkin huoma ttava, et tä [...]

  • Página 80

    Seuraavassa tauluk ossa on mahdolliset toimintahäiriöt, niiden todennäkö iset syyt ja ratkaisut. J os ilmenee käyt töön liittyviä ong elmia, tarkista ensin, löytyykö ratka isu tauluko n avulla. J os ongelma pysyy , kytke laite irti verkko virrasta ja ota yhteys valmistajan asiakaspalv eluosastoon. Ongelma Mahdollinen sy y ja ratkaisu Lait[...]

  • Página 81

    Fax (09) 870 87801 www .harrym arc ell .fi asiakaspalvel u@harr ymarcell.fi Asiakaspalvelun tar vits emat tiedot Jos la ite tarv itsee välttämä ttä korja usta, ota yhteys valmistajan asiakaspalve luun ja anna yksityiskoh tainen vikakuva us ja mainitse lait teen ar vokilv essä oleva tuotenumer o KS … (katso kuvaa). N äiden tietojen a vulla k[...]

  • Página 82

    T uotetiet oleht i Art. no. KS 9834 KS 9824 T uoteluokka Pakastinkaa ppi Energiat ehokkuusluokka A+ A++ Energiankul utus kWh/vuosi 174 140 T odellinen kulutus o n riippuvainen kä yttöta vasta ja laitteen sija innista J ääkaapin kä yttötila vuus (litra t) -- -- Käyttöt il avuus - pakastinosa (litraa) 80 80 J ää ty m ä tö n: jä äk aa p [...]

  • Página 83

    Zamrażarka wolnosto jąca Szanowni K lienci! Przed użyciem urządzenia p roszę dokładnie zapoznać się z poniższą in stru kcją, któ rą należy zachować do późniejszego wgląd u. U rządzenie może być obsługiwa ne wyłącznie przez osoby , któr e zapoznały się z niniejszą instrukcją. P odłącz enie do sie ci zasilającej U rzą[...]

  • Página 84

    doszło do uszkodzenia któ regokol wiek z komponen tów ob wodu chłodzącego . Jeżeli dojdzie do uszkodzenia ob wodu chłodzącego, nie włączać ani nie podłączać urządzenia do sieci i usunąć wszelkie źródła ognia lub za płonu z pomieszczenia, w k tórym znajduje się urządzenia, po czym dokładnie przewietrzyć pomieszczenie .  [...]

  • Página 85

    Zest aw 1. Regulato r tem peratury 2. W ysuwana szuf lada 3. W ysuwana szuf lada 4. Regulowana stopka Przed pier wszy m użyciem – U sunąć wszelkie wewnętrzne i ze wnętrzne elementy o pakowania, w tym także taśm y klejące.  Przed podłączeniem urządzenia do sie ci należy dokładnie spra wdzić, czy nie zostało ono – w tym także p[...]

  • Página 86

    Odwrac ane drzwi Drzwi zap rojekto wano w taki spos ób , aby umożliwić ich odwr ócenie, tzn. aby drzwi za wieszone po pra wej stronie (instalacja fab r yczna) można było za wiesić po stronie lewej. Uwaga! P rzed rozpoczęciem jakichkolwiek prac k onser wacyjnych l ub napra wczych, na jpierw odłączyć urządzenie od zasilania. 1 . Zdjąć d[...]

  • Página 87

    urządzenia, zanim włączy się ono pono wnie może upłynąć 3 – 5 min ut. Super – i ntensywne mr ożenie: Przy ustawieni u intensywnego mro żenia komp resor działa bez przerw y , powodując gwałtown y spadek tempera tur y wewnątrz zamraża rki, dzięki czemu świeża żywność szybko zostaje zamr ożona. Kiedy żywność zostanie już [...]

  • Página 88

    – W przypadku odłączenia urządzenia od zasilania na dłuży czas (np . w wyniku przerw y w dostawie prąd u), nie otwierać drzwi – dzięki temu w k omorze utrzyma się stosunk owo najniższa tempera tura. W tabeli dany ch techniczny ch znajdu je się szczegółowa informacja o maksymalnym, bezpieczn ym okresie p rze chowywania w przypadku a[...]

  • Página 89

    można ustawić z powr otem w normalnej pozycji. – P odczas czyszczenia należy uważać, aby nie uszkodzić tabliczki znamio nowej zna jdującej się wewnątrz komory z amrażarki . – A by zapewnić minimalne zużycie energii , należy przynajmniej dwa razy do r oku dokładnie wyczyścić kondensa tor i kom presor (z tyłu) za pomocą miot eł[...]

  • Página 90

    Utylizacja U rządzenie wykonane zostało z materiałó w nadających się do przetwo rzenia. Po wyjęciu wtyczki z gniazdka urządzenie nale ży oznaczyć jako p rzeznaczone do utylizacji odcinając przewód zasilający , zanim jeszcze zostanie o no oddane w specjalnym punkcie zb iórki zgodnie z lokaln ymi przepisami. Czynnik chłodniczy oraz śr[...]

  • Página 91

    Dane techniczne produktu Nr . ar t. KS 9834 KS 9824 Ka tegoria pr oduktu Zamrażarka wolnosto jąca Klasa w yda jności energetycznej A+ A++ Zużycie energii w kW h na rok 174 140 Rzeczy wiste zużycie zależy o d sposobu korzystania z urządzenia oraz jego umieszcz enia Objętość użytko wa lodówki (litr y) -- -- Objętość użytko wa - zamra?[...]

  • Página 92

    Θά λαο κατ άψ υ ξη Οδη γίες χ ρήσης Π ριν χρησιοποιήσετε τη σ υσκ ευή, διαβάστε προσ εκτικά τι ακό λουθ ε οδηγίε χρήσ η και φυλάξτε το πα ρ όν εγχειρίδιο για ελλοντική χρήσ η. Η σ υσ?[...]

  • Página 93

    ψυγείου κατά τη ετ αφ ορά και την τοποθέτηση τη σ υσ κευή. Α ν προκληθεί βλάβη στο κύκλωα ψύ ξη, η ν ενεργοποιήσετε και η συνδέσ ετε τη συ σκε υή στην κεντρική ηλεκτ ρική παροχή. Αποα[...]

  • Página 94

    οποιεσδήποτε επισκευέ ή τ ροποποιήσ ει αυτή τη σ υσκε υή, α λλά και η αντικατάσταση του ηλεκτ ρικού κα λωδίου, να γίνονται από ειδικευένου τεχνικού.  ιατηρούε το δικαίωα να ε[...]

  • Página 95

     Η ονάδα δεν πρέπει να τοποθετεί ται έσα σε ν τουλά πι. Όταν το ποθ ετεί τε τη ονάδα, βεβαιωθείτε επίση ότ ι δε βρίσκεται ακριβώ κάτ ω από ένα ντουλάπι ή άλ λο παρόοιο αντικείενο.  Β[...]

  • Página 96

    αριστε ρή π λευρ ά. Βεβαιωθείτε ό τι η περόνη εντεσέ είναι τοποθετηένη έσ α στον οδη γό δακτύλιου (οπή) στο ά νω έρο  του πλαισίου πόρτ α. 14. Ρυ θίστε την κλειστή πόρτα στη σω στή θέσ η κ[...]

  • Página 97

    – Γ ια να διατηρήσετε την ποιό τητα τ ων τ ρο φίων βαθιά κατάψυξη, πρέπει να τα εταφέ ρετε όνο σε κατάλληλα δοχεία και κα τόπιν να τα τ οποθετείτε στον κα ταψύκτη χωρί καθυ στέρηση. – Ε[...]

  • Página 98

    βρίσκονται κά τω από τ α σ υρτά ρια και στα προστινά τήατα τ ων ίδιων τω ν σ υρτα ριών . Όταν η συ σσώρε υση πάγου φτάσει πάχ ο 4 χι λιοστά, θα πρέπει ν α κάνετε απόψυξη τη σ υσ κευή. Η συ σσ[...]

  • Página 99

    Π ρόβλημα Π ιθ ανή αιτία και λύση Η συ σκε υή δεν λειτουρ γεί. Ελέγξτε ότι – ο διακόπτη στον ηλεκτ ρικό πίνακα τη οικιακή εγκατ άστασή σα είναι ενερ γοποιηέν ο. – η πρίζα λειτ ουργεί. [...]

  • Página 100

    αυτέ θα α βοηθήσ ουν να χειριστούε α ποτελεσατικά τ ο αίτηά σα. Σε περίπτ ωσ η οποιασδήποτ ε δυσλειτουρ γία ή ά λ λου προβλήα το, επικοινωνήστε ε το τήα εξυπηρέτηση πε λατ [...]

  • Página 101

        У в ажаемый поку патель!       ,  ,    [...]

  • Página 102

    ,          , ,   , .       ,     ?[...]

  • Página 103

         .                      ?[...]

  • Página 104

             (,       . .).      ,  [...]

  • Página 105

    13.       (5) (       3)     .  ,       ?[...]

  • Página 106

         ,               3 . –      ?[...]

  • Página 107

           ,       5         . Разморажива ние и чистка   ?[...]

  • Página 108

    Про блема Возможная пр ичина и спос о б уст ранения    .  : –         [...]

  • Página 109

    Информация, не о бходимая для Сервисного отдела             , ,     ,  ?[...]

  • Página 110

    Хара ктеристики изделия  KS 9834 KS 9824             A+ A++     , ?[...]

  • Página 111

    Kundendienstzentralen Service Centres Centrales service-après-vente Oficinas centrales del servicio Centros de serviço Centrale del servizio clienti Service -centrales Centrale serviceafdelinger Centrala kundtjänstplatser Keskushuollot Servisné stredisko Centrala obsługi klientów Szerviz Κεντρικό σέρβις SEVERIN Ser vice Am Brüh[...]

  • Página 112

    I/M No.:8561.0000[...]