Severin KW 3669 manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30

Ir para a página of

Bom manual de uso

As regras impõem ao revendedor a obrigação de fornecer ao comprador o manual com o produto Severin KW 3669. A falta de manual ou informações incorretas fornecidas ao consumidor são a base de uma queixa por não conformidade do produto com o contrato. De acordo com a lei, pode anexar o manual em uma outra forma de que em papel, o que é frequentemente utilizado, anexando uma forma gráfica ou manual electrónicoSeverin KW 3669 vídeos instrutivos para os usuários. A condição é uma forma legível e compreensível.

O que é a instrução?

A palavra vem do latim "Instructio" ou instruir. Portanto, no manual Severin KW 3669 você pode encontrar uma descrição das fases do processo. O objetivo do manual é instruir, facilitar o arranque, a utilização do equipamento ou a execução de determinadas tarefas. O manual é uma coleção de informações sobre o objeto / serviço, um guia.

Infelizmente, pequenos usuários tomam o tempo para ler o manual Severin KW 3669, e um bom manual não só permite conhecer uma série de funcionalidades adicionais do dispositivo, mas evita a formação da maioria das falhas.

Então, o que deve conter o manual perfeito?

Primeiro, o manual Severin KW 3669 deve conte:
- dados técnicos do dispositivo Severin KW 3669
- nome do fabricante e ano de fabricação do dispositivo Severin KW 3669
- instruções de utilização, regulação e manutenção do dispositivo Severin KW 3669
- sinais de segurança e certificados que comprovam a conformidade com as normas pertinentes

Por que você não ler manuais?

Normalmente, isso é devido à falta de tempo e à certeza quanto à funcionalidade específica do dispositivo adquirido. Infelizmente, a mesma ligação e o arranque Severin KW 3669 não são suficientes. O manual contém uma série de orientações sobre funcionalidades específicas, a segurança, os métodos de manutenção (mesmo sobre produtos que devem ser usados), possíveis defeitos Severin KW 3669 e formas de resolver problemas comuns durante o uso. No final, no manual podemos encontrar as coordenadas do serviço Severin na ausência da eficácia das soluções propostas. Atualmente, muito apreciados são manuais na forma de animações interessantes e vídeos de instrução que de uma forma melhor do que o o folheto falam ao usuário. Este tipo de manual é a chance que o usuário percorrer todo o vídeo instrutivo, sem ignorar especificações e descrições técnicas complicadas Severin KW 3669, como para a versão papel.

Por que ler manuais?

Primeiro de tudo, contem a resposta sobre a construção, as possibilidades do dispositivo Severin KW 3669, uso dos acessórios individuais e uma gama de informações para desfrutar plenamente todos os recursos e facilidades.

Após a compra bem sucedida de um equipamento / dispositivo, é bom ter um momento para se familiarizar com cada parte do manual Severin KW 3669. Atualmente, são cuidadosamente preparados e traduzidos para sejam não só compreensíveis para os usuários, mas para cumprir a sua função básica de informação

Índice do manual

  • Página 1

    Geb ra uch sa n wei sun g Instructions fo r use M ode d’ emp loi Gebruiksaan wijzing Instrucciones de uso Ma nuale d ’ uso Brugsanvisnin g Bruksan visning Käyttöohj e Instrukcja obsługi Oδη γί ε χρήσεω       K üchen waage Kit chen scales Balance de c[...]

  • Página 2

    Lieb e K undin, lieber K unde, vielen Dank für Ihr V ertrauen. W ir f reuen uns, dass Ihr e W ahl auf ein SEVERIN Quali t ätsp rodukt g efallen ist und grat ulieren Ihnen zu dieser Entscheid ung. Die Mark e SE VERIN steht seit über 115 J a hren für Best ändigkeit, deutsche Quali tät und En twicklun gskra . Jedes Gerät der M arke SEVERIN w[...]

  • Página 3

    3 1 2 3 4 6 5[...]

  • Página 4

    K üchenwaage Lieb e K undin, lieber Kunde, bitt e lesen Sie die Gebrauchsan weisung sorgfältig vor der Benu tzung des Gerätes durch und bewahren Sie diese für den weiter en Gebrauch a uf. Das Gerät darf n ur von P ersonen benutzt werden, die mit den Sicherheitsan weisungen vertrau t sind. Au au 1. W iege äche 2. Ein/T ara-T aste 3. Disp[...]

  • Página 5

    Reinigung und P ege Das Gehäuse der W aage mit einem weic hen, z evt. leicht ang efeucht eten T uch reinig en. V erwenden Sie keine scharfen oder z scheuernden Reinigungsmittel und keine Lösungsmittel. Ersatzteile und Zubehör Falls Sie Ersa tzteile oder Zubehör zu Ihrem Gerät benötigen, kö nnen Sie diese auch bequem über unseren Internet[...]

  • Página 6

    Kit chen scales Dear Customer , Before using the a ppliance, p lease read the followin g instructions car efully and keep this manual for futu re refe rence .  e appliance must onl y be used by persons familiar wi th these instructions. Familiarisatio n 1. W eighing platform 2. On/tare key 3. Digital display 4. Display selection key 5. Rating la[...]

  • Página 7

    Cleaning and care  e housing may be wiped with a so dr y z and - if necessary - slightly damp , lint-free cloth. Do not use any ab rasives, harsh cleanin g z solution s or aggressive solv ents fo r cleaning. Disposal Do not dispose of old or defectiv e app liances in domestic garbage; this should only be done through public collectio n points[...]

  • Página 8

    Balance de cuisine Chère cliente, Cher client, A vant d ’u tiliser cet appa reil, veuillez lir e soigneusement les instructions suivan tes et conserver ce manuel pour futur e référence. L ’ appar eil doit êtr e utilisé excl usivemen t par des personnes familiarisées avec les p résent es instructions. Familiarisez-vous avec votre appareil[...]

  • Página 9

    Entretien et nett oyage Le boîtier peut être essuy é avec un chi on z doux et sec et – si nécessaire – av ec un chi on non-pelucheux légèremen t humide. N’ utiliser ni solution a brasive ni p roduit z d’ entretien concen tré ni dissolva nt pour netto yer l’ ap pareil . Mise au rebut Ne jetez pas v os appa reils ménagers vét[...]

  • Página 10

    K euken weegschaal Beste kl ant V oorda t men dit a pparaat g ebruikt, moet men de volgende instructies goed doorlezen en bewaar dit manuaal v oor later e referen t ie. Dit appa raat moet alleen geb ruikt wor den door personen bekent met de g ebruiksaanwi jzing. Beschrijving 1. W eeg platform 2. Aan/nett o (tara) toets 3. Digitale display 4. Digita[...]

  • Página 11

    men altijd de ba tterijen ve rwijderen van de batt erijruimte. Di t zal schade aan het appa raat voork omen door lekken. Denk aan het milieu. Gooi nooit oude – batt erijen in de vuilnisbak maar bren g oude bat terijen naar het plaa tselijke collectiepunt. Algemeen onderhoud en schoonmaken De huizing mag schoongeveegt wo rden z met een zachte , dr[...]

  • Página 12

    Balanza de cocina Estimado Cliente, Antes de u tilizar el apara to , lea atenta mente estas instrucciones y conserve este manual para cualquier cons ulta posterior . El aparat o sólo debe ser usado p or personas que se han familiarizado con estas instrucciones. Descripción 1. Platafo rma de la balanza 2. Botón encender/tara 3. Pan talla digital [...]

  • Página 13

    Mantenimient o y limpieza La carcasa se puede limp iar con un paño z suave, seco y sin pelusa, o ligera mente humedecido . No em plee productos de lim pieza o z disolvent es abrasivos o m uy fuertes. Eliminación Los electrodomésticos viejos o defectuosos no se deben tirar en la basura de su hogar , sino que deben desecharse en los pun tos públi[...]

  • Página 14

     Bilancia da cucina Genti le C liente, Prima di utilizzar e l’ ap parecchio , vi raccomandiamo di legger e atten tamente le seguenti istruzioni e di conservarle per farvi riferimento an che in futuro . L ’ appa recchio deve essere utilizza to solo da persone che hanno preso familia rità con le seguenti istruzioni. Descrizione dell’ appare[...]

  • Página 15

    T ogliete le ba tterie dal loro scom parto – prima di un lungo periodo di non utilizzo . In questo modo eviter ete danni dovu ti alla perdita di liquidi. Ricorda tevi che bisogna pro teggere – l’ ambiente. N on gettate mai le ba tterie tra i ri uti domestici. Le ba tterie usate vanno getta te negli appositi con tenitori di raccolta di e[...]

  • Página 16

     Kø kkenvægt Kære kunde, Inden a pparatet tag es i brug bør denne brugsanvisnin g læses omhyggeligt, og dere er gemmes til senere ref erence. A pparatet bør kun benytt es af personer der er bekendt med denne brugsanvisnin g. App a r at e t s dele 1. V ægtpla tform 2. T ænd/tara-knap 3. Digitalt a æsningsfelt 4. Indstilling a f væ[...]

  • Página 17

    H usk at tænke på miljøet. Smid aldrig – brugte bat terier ud sammen med køkkena aldet. Opbrugte batterier skal a everes på den lokale genb rugscentral. Generel rengøring og vedligehold Kabinet tet kan tørres a f med en tør eller - z om nødvendigt - letfugtig, fnugfri klud. Brug aldrig slibende, skrappe z rengø ringsmidler eller s[...]

  • Página 18

     Kö ksvåg Bästa kund! Innan d u använder a ppara ten bör du läsa denna bruksanvisning noga och spa ra den för fram tida referen s. Ap paraten bör endast anvä ndas av personer som bekan tat sig med dessa instruktioner . Delar 1. V ägningsplat tform 2. On/nollställningsknapp 3. Digital display 4. Displayins tällning 5. Märkskylt (på [...]

  • Página 19

    Allmän skötsel och rengöring Höl jet kan torkas av med en m juk och – z vid behov – lätt fuk tad, luddfri duk. Använd in te lösningsmedel, starka z rengö ringsmedel eller starka lösningar vid rengöri ngen. Borts ka ning Kasta inte ga mla eller söndriga appa rater med h ushållsavfallet, utan lämna dem till din h emorts återvinni[...]

  • Página 20

    K eittiö vaaka Hyvä A siakas, Lue seuraava t ohjeet huolellisesti ennen laitt een käyttöä ja säilytä tämä opas t ulevaa tarvetta varten. Laitetta saava t käyttää vain henkilöt, jotka ova t tutustuneet näihin ohjeisiin. Osat 1. Punnitustaso 2. K ytkentä-/taara painike 3. Digitaalinäyt tö 4. Nä ytön asetus 5. Arvokilpi (alapuolella[...]

  • Página 21

    Laitteen puhdistus ja huolto Runko v oidaan pyyhkiä pehmeällä z kuivalla ja - tarvittaessa - hieman kostealla, nukkaama ttomalla kankaalla. Älä käytä puhdistukseen hanka usaineita, z vahvo ja puhdistusaineita tai syö vyttäviä liuotinainei ta. Jätehuolto Käytöstä poistettava t laitt eet tulisi viedä jätteiden hy ötykäyt töasemalle[...]

  • Página 22

    W aga kuch enna Szanowni Kli enci! Przed użyciem urządzenia pr oszę dokładnie zapoznać się z poniższą instrukcją, któ rą należy zachować do późniejszego wglądu . U rządzenie może być obsługiwa ne wyłącznie przez osoby , któ re zapoznały się z niniejszą instrukcją. Zest aw 1. Platforma ważąca 2. Przycisk On/tare 3. W yś[...]

  • Página 23

    na śmieci. Zużyte ba terie należy oddawać w specjalnych p unktach zbiórki . Czyszczenie i konser wacja Obudowę mo żna czyścić suchą – lub w z razie potrzeby lekko wilgo tną – gładką ściereczką. Do czyszczenia nie należy używać z żadnyc h ścierających środków , żrących substancji czyszczących ani silnych środków chemi[...]

  • Página 24

    Ζυ γαριά κουζίνα Οδη γίες χ ρήσης Π ριν χρησιοποιήσετε τη συ σκε υή, διαβάστε προσεκτικά τι ακόλουθε οδηγίε χρήσ η και φυλάξτε το παρόν εγχ ειρίδιο για ελ λοντική χρήση. Η σ υσκ ευή π[...]

  • Página 25

    αντικατ άσταση, εφ ανίζεται το σύβολο . Γ ια να τοποθετήσετε ή να α λ λάξετε – πατ αρίε, ανοίξτε τη θήκη πατα ριών που βρίσκεται στο κά τω έρο τη ζ υγαριά. Ότα ν τοποθετείτ ε τι π[...]

  • Página 26

        У важаемый поку патель!      ,  ,     ?[...]

  • Página 27

      .       – ,    ,      [...]

  • Página 28

    28 Kundendienstzentralen Service Centres Centrales service-après-vente Oficinas centrales del servicio Centros de serviço Centrale del servizio clienti Service -centrales Centrale serviceafdelinger Centrala kundtjänstplatser Keskushuollot Servisné stredisko Centrala obsługi klientów Szerviz Κεντρικό σέρβις SEVERIN Ser vice Am Br[...]

  • Página 29

    Korea Jung Shin Electronics co ., ltd. 501, Megaventur etower 77-9, Moonrae-Dong 3ga, Y ongdeungpo- Gu Seoul, Korea T el: +82-22-637 3245~7 Fax: +82-22-637 3244 Service Hotline: 080-001-0190 Latvia SERVO Ltd . Mr . Janis Pivovar enoks T el: + 371 7279892 servo@apollo.lv Lebanon Khoury Home 7th Floor , Cité Dora 3 Building, Dora P .O.Box 70611 Ante[...]

  • Página 30

    I/M No.: 8491.0000[...]