Ir para a página of
Manuais similares
Bom manual de uso
As regras impõem ao revendedor a obrigação de fornecer ao comprador o manual com o produto Severin TO 2038. A falta de manual ou informações incorretas fornecidas ao consumidor são a base de uma queixa por não conformidade do produto com o contrato. De acordo com a lei, pode anexar o manual em uma outra forma de que em papel, o que é frequentemente utilizado, anexando uma forma gráfica ou manual electrónicoSeverin TO 2038 vídeos instrutivos para os usuários. A condição é uma forma legível e compreensível.
O que é a instrução?
A palavra vem do latim "Instructio" ou instruir. Portanto, no manual Severin TO 2038 você pode encontrar uma descrição das fases do processo. O objetivo do manual é instruir, facilitar o arranque, a utilização do equipamento ou a execução de determinadas tarefas. O manual é uma coleção de informações sobre o objeto / serviço, um guia.
Infelizmente, pequenos usuários tomam o tempo para ler o manual Severin TO 2038, e um bom manual não só permite conhecer uma série de funcionalidades adicionais do dispositivo, mas evita a formação da maioria das falhas.
Então, o que deve conter o manual perfeito?
Primeiro, o manual Severin TO 2038 deve conte:
- dados técnicos do dispositivo Severin TO 2038
- nome do fabricante e ano de fabricação do dispositivo Severin TO 2038
- instruções de utilização, regulação e manutenção do dispositivo Severin TO 2038
- sinais de segurança e certificados que comprovam a conformidade com as normas pertinentes
Por que você não ler manuais?
Normalmente, isso é devido à falta de tempo e à certeza quanto à funcionalidade específica do dispositivo adquirido. Infelizmente, a mesma ligação e o arranque Severin TO 2038 não são suficientes. O manual contém uma série de orientações sobre funcionalidades específicas, a segurança, os métodos de manutenção (mesmo sobre produtos que devem ser usados), possíveis defeitos Severin TO 2038 e formas de resolver problemas comuns durante o uso. No final, no manual podemos encontrar as coordenadas do serviço Severin na ausência da eficácia das soluções propostas. Atualmente, muito apreciados são manuais na forma de animações interessantes e vídeos de instrução que de uma forma melhor do que o o folheto falam ao usuário. Este tipo de manual é a chance que o usuário percorrer todo o vídeo instrutivo, sem ignorar especificações e descrições técnicas complicadas Severin TO 2038, como para a versão papel.
Por que ler manuais?
Primeiro de tudo, contem a resposta sobre a construção, as possibilidades do dispositivo Severin TO 2038, uso dos acessórios individuais e uma gama de informações para desfrutar plenamente todos os recursos e facilidades.
Após a compra bem sucedida de um equipamento / dispositivo, é bom ter um momento para se familiarizar com cada parte do manual Severin TO 2038. Atualmente, são cuidadosamente preparados e traduzidos para sejam não só compreensíveis para os usuários, mas para cumprir a sua função básica de informação
Índice do manual
-
Página 1
Geb ra uch sa n wei sun g Instructions fo r use M ode d’ emp loi Gebruiksaan wijzing Instrucciones de uso Ma nuale d ’ uso Brugsanvisnin g Bruksan visning Käyttöohj e Instrukcja obsługi Oδη γί ε χρήσεω To a s t o f e n T oasting ov en Mini fo ur[...]
-
Página 2
Lieb e K undin, lieber K unde, vielen Dank für Ihr V ertrauen. W ir freuen uns, dass Ihr e W ahl a uf ein SEVERIN Quali tätsp roduk t gefallen ist und gra tulieren Ihnen zu dieser Entscheid ung. Die Mark e SE VERIN steht seit über 115 J ahren für Beständigkeit, deutsche Quali tät und En twicklun gskra . Jedes Gerä t der Mark e SEVERIN wur[...]
-
Página 3
3 1 2 3 4 5 6 7 8[...]
-
Página 4
To a s t o f e n Lieb e K undin, lieber Kunde, bitt e lesen Sie die Gebrauchsan weisung sorgfältig vor der Benu tzung des Gerätes durch und bewahren Sie diese für den weiter en Gebrauch a uf. Das Gerät darf n ur von P ersonen benu tzt werden, die mi t den Sicherheitsan weisungen vertrau t sind. Anschluss Das Gerät nur an eine v orschri smä[...]
-
Página 5
Das G erät nich t im Freien a ufstellen. Die Aufstellfüße des Gerät es dürfen nicht entfern t werden. Die Anschlussleit ung darf heiße Geräteteile nich t berühren. Die Anschlussleit ung nicht herunterhängen lassen. Gerät ausschalten und Netzstecker ziehen: - nach jedem Gebrauch - bei Stö rungen während des Betrieb es[...]
-
Página 6
der Timer abge laufen oder wird der T imer auf die P osition ‚ 0 ’ g edreht, erlisch t die Ko ntro llleuchte . Backraumtemperatur Die T empera tur im Backraum beträgt ca. 200 °C. Bedienung – Heizen Sie den Backra um bei geschlossener T ür einige Minu ten auf. Drehen Sie dazu den 4-St ufen-Schalter auf die gewünsch te Einstellung und den E[...]
-
Página 7
erforderlich w erden, senden Sie bit te das Gerät ohne Zubehörteile, gu t verpackt, mit Fehler erklärung und Kau eleg versehen, direkt a n den Severin-S ervice. Die gesetzlichen Gewährleistungsrech te gegenü ber dem V erkäufer und even tuelle V erkäufer garan tien bleiben unberührt. 7[...]
-
Página 8
T oasting ov en Dear Customer , Before using the a ppliance, p lease read the followin g instructions car efully and keep this manual for futu re refe rence . e ap pliance must onl y be used by persons familiar wi th these instructions. Connection to the mains supply e ap pliance should o nly be connected to an earthed socket installed in a[...]
-
Página 9
be re mo ved. Do not allow the power cor d to touch ho t surfaces. D o not let the power cor d hang free. Always switch the appliance o and remove the plug from the wall socket: - a er use, - in case of malfunction, - befor e cleaning. When removing the pl ug from the wall socket, never pull on the power co rd; always grip the[...]
-
Página 10
Operatio n – Pre-heat the o ven com partment fo r several minutes wi th the door closed, using the 4-position swit ch to set the required t emperat ure, and the timer to set the desired pr e-heating time. – Place the food to be cooked onto the rack. When cooking food con taining fat o r moisture, use the tra y to stop an y drips into the in ter[...]
-
Página 11
Mini fo ur récha u eur Chère cliente, Cher client, A vant d ’u tiliser cet appa reil, veuillez lir e soigneusement les instructions suivan tes et conserver ce manuel pour futur e référence. L ’ appar eil doit êtr e utilisé excl usivement pa r des personnes familiarisées avec les p résent es instructions. Branchement au secteur Cet ap[...]
-
Página 12
Ne laissez pas le cordon t oucher les surfaces chaudes de l ’ appa reil. Ne laissez pas pendre le cordon. Éteignez toujours l ’ appare il et débranchez la che de la prise de courant: - apr ès l’ emploi, - en cas de fonctionnement défectueux, - avant t out nettoyage . Ne pas débranc her l’ appareil en tiran t sur le [...]
-
Página 13
dès que le temps de cuisson p ré-pr ogrammé s ’ est écoulé, ou si le bouto n de réglage est replacé sur la position 0 . T empératur e à l’intérieur du compartiment La températur e à l’ intérieur du co mpartiment est d’ environ 200 °C. Fonctionnement – P r é c h a u ez le four pendant quelques minut es en gardan t la por[...]
-
Página 14
agréées, muni de v otre no m et adresse. Si vous re tournez votr e appa reil pendan t la période de garantie, n ‘ oubliez pas de joindre à votre en voi la preuve de ga rantie (tick et de caisse, facture etc.) certi ée par le vendeur . 14[...]
-
Página 15
T oast-oven Best e Klan t, V oorda t men dit ap paraat g ebruikt, moet men de volgende instructies goed doorlezen en bewaar dit manuaal v oor later e referen tie. Dit appa raat moet alleen geb ruikt wor den door personen bekent met de g ebruiksaanwi jzing. Aansluiting Dit ap paraat mag alleen w orden aan gesloten op een volg ens de wet geinstalleer[...]
-
Página 16
niet direct onder een ke ukenkastje of een ander voorwerp geplaatst wo rdt. G ebruik het appa raat niet bui ten. De p oten aan de o nderkant va n het appa raat mogen niet verwijderd wo rden. Zorg dat het snoer niet in aanrakin g kom t met een hete ondergr ond. L aat het snoer nooit los hangen. Schakel het apparaat altijd uit en [...]
-
Página 17
verlopen is, of de schakelaa r teruggezet is naar de 0 stand. Interieur com partiment temperatuur De interieur gebruikstem peratu ur is ongeveer 200 °C. Gebruik – V erwarm de ovenruimte voor verschillende minu ten met de deur gesloten, geb ruik de 4-standenschakelaar voor de gewenst e temperat uur , en de tijd klok om de ge wenste vo or ver warm[...]
-
Página 18
Mini H orno T ost ador Estimado cliente, Antes de u tilizar el apara to , lea atenta mente estas instrucciones y conserve este manual para cualquier cons ulta posterior . El aparato sólo debe ser usado p or personas que se han familiarizado con estas instrucciones. Conexión a la red Este apara to se debe conectar solamente a una toma de corrient [...]
-
Página 19
No utilice el apara to al aire lib re. No debe quita rle los pies que se encuentran en la base de la unidad. No permita que el cab le de conexión en tre en contacto con su per cies calien tes. No permita que el cable de conexió n cuelgue librement e. Apague y desenchufe siempre el aparat o: - después del uso, - en caso de [...]
-
Página 20
Luz indicadora La luz indicadora se enciende cuando el apara to está funcionando con el tem porizador . La luz se apaga cuando el tiempo progra mado ha transcurrido, o vol viendo a colocar el interrupt or en la posición 0 . T emperatura del compartimento int erior La temperatura in terior de funcionamien to es apr oximadamen te 200 °C. Funcionam[...]
-
Página 21
Fornetto tostapane Genti le C liente, Prima di utilizzar e l’ apparecchio , vi raccomandiamo di legger e atten tamen te le seguenti istruzioni e di conservarle per farvi riferimento an che in futur o. L ’ apparecchio deve essere utilizza to solo da persone che hanno preso fa miliarità con le seguenti istruzioni. Col legamento al la rete L [...]
-
Página 22
Lati: 12 cm Dietro: 12 cm Alto: 30 cm L ’ apparecchio non deve essere incassa to all’i nterno di mobiletti c hiusi. Quan do sistemate l ’ appa recchio , evitate di installarlo diret tamente sot to un armadio o qualsiasi altr o oggetto simile. Non utilizza te l’ appar ecchio all’ aperto. Non togliete i p iedini posti sulla base[...]
-
Página 23
cottura (di massimo 60 min uti). Per spegner e l’ ap parecchio , r uotate la manopola sino alla posizione “ 0 ”. Per p re-impostar e il tempo di cott ura, ruotate la manopola in senso orario sino al tem po desiderato . Per im postare un tem po inferiore ai 10 min uti, ruotate il timer sino a un ’im postazione un po ’ più al ta e poi ripo[...]
-
Página 24
diritti acquisi ti in quant o consuma tore e riconosciuti dalla legislazione nazio nale vigente c he disciplina l‘ acquisto di beni. La garanzia decade nel moment o in cui gli appa recchi vengo no aperti o manomessi da Centri non da noi au torizzati . 24[...]
-
Página 25
To a s t o v n Kære kunde, Inden a ppara tet tages i brug bør denne brugsanvisnin g læses omhyggeligt, og dere er g emmes til senere reference . A ppara tet bør kun ben yttes af personer der er bekendt med denne brugsan visning. El-tilslutning A ppara tet bør kun tilsl uttes et stik, der er beskyttet mod jordfejl og in stalleret i over [...]
-
Página 26
bordkan ten. Sluk altid apparatet og tag stikket u d af stikkontakten: - e er brug, - tilfælde af fejlfunktion, - inden rengø ring. T ræk aldrig i s elve ledningen, nå r ledningen tages ud a f stikkontak ten; tag altid fat i sel ve stikket. O verop hedet olie eller fedt kan let antænde. Overfyld derfor aldrig bageformen. Det[...]
-
Página 27
Betjening – Forvarm ovnen i nogle minutter med ovndør en lukket ved at dr eje 4-trins kon takten hen på den ø nskede inds tilling og sætte minu turet til en passende lang forvarmning. – Placer den mad der skal tilberedes på bageristen. H vis der tilberedes mad som indeholder fedt eller væske, a nbefales brug af bagepladen fo r at modvirke[...]
-
Página 28
Grill ugn Bästa kund! Innan d u anvä nder appara ten bör du läsa denna bruksanvisning noga och spa ra den för fram tida referen s. A ppara ten bör endast anvä ndas av personer som bekan tat sig med dessa instruktioner . Anslutning till vägguttaget A ppara ten bör en dast ans lutas till et t felfri tt jorda t uttag in stallerat enligt g[...]
-
Página 29
fungera, - innan rengö ring påbörjas. T ag stickp roppen ur vägguttag et genom att dra i stick pro ppen, aldrig i sladden. Olja eller fett som överhet tas kan fatta eld. Se därfö r till at t bakplå ten int e blir över f yl ld. När ap parat en är i bruk uppstå r myck et höga temperat urer . V arning : a ppara tens luc ka och[...]
-
Página 30
innehåller fett eller vä tska bör du an vända grillplåt en för a tt förhindra a tt fet t- och vätskedr opparna kommer in i a pparatens inre delar . – Stäng glasdörren och använd timern fö r att väl ja önskad tillr edningstid. – När den f örprogra mmerade tillredningstiden ha r gått u t kommer timern auto matiskt a tt stänga av[...]
-
Página 31
Grilliu uni Hyvä A siakas, Lue seuraava t ohjeet h uolellis esti ennen laitt een käyttöä ja säilytä tämä o pas tulevaa tarvetta varten. Laitetta saava t käyttää vain henkilöt, jotka ova t tut ustuneet näihin ohjeisiin. V erkkoliitäntä Laite tulee liittää mää räysten m ukaisesti asennettuun, maadoi tettuun p istorasiaan. V armist[...]
-
Página 32
älä koskaan irrota si tä liitäntä johdosta vetämällä, vaan tartu aina p istotul pasta. Ylikuumen tunu t öljy tai rasva vo i syttyä palamaan. Sen vuoksi uuni peltiä ei pidä täyttää liikaa. L aite to imii erittäin ko rkealla lämmöllä. V aroitus: Laitteen luuk ku ja kosketuspinna t ova t käytö n aikana kuumia. Niiden kosk [...]
-
Página 33
kuluttua loppuun ajasti n sa mmuttaa aut omaat tisesti lämpöelementi t. – K ypsennystoimenp ide keskeytetään asettamalla ajastimen kytkin asentoon 0 . – Käytä aina kah vaa, kun avaa t kuuma n lasioven kä ytön jälkeen. G rillialustan poistoon täytyy käyttää a ina sopivaa pannula ppua. A seta grillialusta aina kuum uut ta kestäväll[...]
-
Página 34
Piekarnik-T oster Szanowni Kli enci! Przed użyciem urządzenia pr oszę dokładnie zapoznać się z poniższą instrukcją, któ rą należy zachować do późniejszego wglądu . U rządzenie może być obsługi wane wyłącznie przez osoby , któr e zapoznały się z niniejszą instrukcją. P odłączenie d o sieci zasil ającej U rządzenie nale[...]
-
Página 35
żadnyc h przedmiotó w , a wolna przestrzeń wokół urządzenia m usi spełniać poniższe wymo gi: Boki: 12 cm T ył: 12 cm Góra: 30 cm Nie należy usuwać podstawek znajdu jących się na spodniej płycie. U rządzenia nie wolno instalować wewnątrz sza i, bezpośrednio po d płytą lub sza ą. Nie używać urządzenia na zewną[...]
-
Página 36
min). Ab y wyłączyć urządzenie, ustawić pokrętło w pozycji 0 . Ab y zap rogramować czas p racy , przekręcić pokrętło w pra wo do żądanej pozycji. Ab y ustawić czas pracy kró tszy niż 10 minut, najp ierw przekręcić minutnik na nieco wyższą pozycję, po czym powoli przekr ęcić go z powrot em do żądanego ustawienia. P o upływ[...]
-
Página 37
gwarancja zachowała ważność, urządzenie musi b yć używane zgodnie z instrukcją i nie może być mody kowane, napra wiane lub w jakikol wiek sposób naruszane przez nieupoważnioną do teg o osobę, ani też uszkodzone w wyniku niepra widłowego użycia. Gwarancja nie obejmuje na turalnego zużycia, ani elemen tów ła two tłukących si?[...]
-
Página 38
Φουρνάκι Οδη γίες χρήσης Π ριν χρησιοποιήσετε τη συ σκευή, διαβάστε προσεκτικά τι ακόλουθε οδηγίε χρήση και φυλάξτε το παρόν εγχειρίδιο για ελ λοντική χρήση. Η σ υσ κευή πρέπει να χρ?[...]
-
Página 39
επάνω στη σ υσκε υή και να φροντί ζετε να τηρούνται οι ακόλουθε ελάχ ιστε αποστάσει από τον τ οίχο ή άλλα αντικείενα: Πλευρέ: 12 εκ. Π ίσω έρο: 12 εκ. Επάνω έρο: 30 εκ. Η ονάδα δεν πρ?[...]
-
Página 40
Χρονοδιακόπ της Μπορεί τε να χρησιοποιήσετε το χρονοδιακόπτη για ν α επιλ έξετε ένα συγκεκριένο χρ όνο αγειρέα το (έω 60 λεπτά). Γ ια να απενεργοποιήσετε τη ονάδα, περιστ ρέψτε το δια[...]
-
Página 41
Απόρριψη Μη ν απορρ ίπτετε τι πα λιέ ή ελαττ ωατικέ συσ κευέ αζί ε τα οικιακά α πορρίατ ά σα. Να τι α πορρίπτετε όνο έσω δηόσιων σηείων συλλογή. Εγ γ ύ η σ η Τ ο προϊόν αυ [...]
-
Página 42
- У важаемый пок упатель! , , [...]
-
Página 43
, . ?[...]
-
Página 44
4-позиционный переключатель . 4- [...]
-
Página 45
, . – ?[...]
-
Página 46
46[...]
-
Página 47
47[...]
-
Página 48
48 Kundendienstzentralen Service Centres Centrales service-après-vente Oficinas centrales del servicio Centros de serviço Centrale del servizio clienti Service -centrales Centrale serviceafdelinger Centrala kundtjänstplatser Keskushuollot Servisné stredisko Centrala obsługi klientów Szerviz Κεντρικό σέρβις SEVERIN Ser vice Am Br[...]
-
Página 49
Korea Jung Shin Electronics co ., ltd. 501, Megaventur etower 77-9, Moonrae-Dong 3ga, Y ongdeungpo -Gu Seoul, Korea T el: +82-22-637 3245~7 Fax: +82-22-637 3244 Service Hotline: 080-001-0190 Latvia SERVO Ltd . Mr . Janis Pivov arenoks T el: + 371 7279892 servo@apollo.lv Lebanon Khoury Home 7th Floor , Cité Dora 3 Building, Dora P .O.Box 70611 Ante[...]
-
Página 50
I/M No.: 8633.0000[...]