Simer Condensate Pump 2520ULST manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16

Ir para a página of

Bom manual de uso

As regras impõem ao revendedor a obrigação de fornecer ao comprador o manual com o produto Simer Condensate Pump 2520ULST. A falta de manual ou informações incorretas fornecidas ao consumidor são a base de uma queixa por não conformidade do produto com o contrato. De acordo com a lei, pode anexar o manual em uma outra forma de que em papel, o que é frequentemente utilizado, anexando uma forma gráfica ou manual electrónicoSimer Condensate Pump 2520ULST vídeos instrutivos para os usuários. A condição é uma forma legível e compreensível.

O que é a instrução?

A palavra vem do latim "Instructio" ou instruir. Portanto, no manual Simer Condensate Pump 2520ULST você pode encontrar uma descrição das fases do processo. O objetivo do manual é instruir, facilitar o arranque, a utilização do equipamento ou a execução de determinadas tarefas. O manual é uma coleção de informações sobre o objeto / serviço, um guia.

Infelizmente, pequenos usuários tomam o tempo para ler o manual Simer Condensate Pump 2520ULST, e um bom manual não só permite conhecer uma série de funcionalidades adicionais do dispositivo, mas evita a formação da maioria das falhas.

Então, o que deve conter o manual perfeito?

Primeiro, o manual Simer Condensate Pump 2520ULST deve conte:
- dados técnicos do dispositivo Simer Condensate Pump 2520ULST
- nome do fabricante e ano de fabricação do dispositivo Simer Condensate Pump 2520ULST
- instruções de utilização, regulação e manutenção do dispositivo Simer Condensate Pump 2520ULST
- sinais de segurança e certificados que comprovam a conformidade com as normas pertinentes

Por que você não ler manuais?

Normalmente, isso é devido à falta de tempo e à certeza quanto à funcionalidade específica do dispositivo adquirido. Infelizmente, a mesma ligação e o arranque Simer Condensate Pump 2520ULST não são suficientes. O manual contém uma série de orientações sobre funcionalidades específicas, a segurança, os métodos de manutenção (mesmo sobre produtos que devem ser usados), possíveis defeitos Simer Condensate Pump 2520ULST e formas de resolver problemas comuns durante o uso. No final, no manual podemos encontrar as coordenadas do serviço Simer na ausência da eficácia das soluções propostas. Atualmente, muito apreciados são manuais na forma de animações interessantes e vídeos de instrução que de uma forma melhor do que o o folheto falam ao usuário. Este tipo de manual é a chance que o usuário percorrer todo o vídeo instrutivo, sem ignorar especificações e descrições técnicas complicadas Simer Condensate Pump 2520ULST, como para a versão papel.

Por que ler manuais?

Primeiro de tudo, contem a resposta sobre a construção, as possibilidades do dispositivo Simer Condensate Pump 2520ULST, uso dos acessórios individuais e uma gama de informações para desfrutar plenamente todos os recursos e facilidades.

Após a compra bem sucedida de um equipamento / dispositivo, é bom ter um momento para se familiarizar com cada parte do manual Simer Condensate Pump 2520ULST. Atualmente, são cuidadosamente preparados e traduzidos para sejam não só compreensíveis para os usuários, mas para cumprir a sua função básica de informação

Índice do manual

  • Página 1

    ©2008 SIM813 (1/17/08) OWNER’S MANUAL Condensate Pumps NOTICE D’UTILISA TION P ompes de récuération des eaux condensées MANUAL DEL PROPIET ARIO Bombas de condensado Installation/Oper ation/P arts F or further oper ating, installation, or maintenance assistance: Call 1-800-468-7867 English . . . . . . . . . . . . . . . P ages 2-6 Installatio[...]

  • Página 2

    Safety 2 F or parts or assistance , call Simer Customer Service at 1-800-468-7867 / 1-800-546-7867 READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE ST ARTING INST ALLA TION Gener al Safety Information Electrically powered condensate pumps normally give many years of trouble-free service when correctly installed, maintained, and used. However , unusual cir- cumstances [...]

  • Página 3

    F or parts or assistance , call Simer Customer Ser vice at 1-800-468-7867 / 1-800-546-7867 Installation 3 Fire and e xplosion hazard. Do not use this pump to pump flammable or explosive liquids. Use pump only with liquids compatible with pump component materials. Do not use pump in explosive atmospheres. Risk of flooding. If for any reason property[...]

  • Página 4

    F or parts or assistance , call Simer Customer Ser vice at 1-800-468-7867 / 1-800-546-7867 Installation 4 W ith the unit plugged in and the discharge line installed, fill the pump reservoir until the pump starts. Allow it to pump down and shut itself off automatically to verify proper operation through one complete cycle. Safety Switch: Most models[...]

  • Página 5

    Installation / Maintenance 5 F or parts or assistance , call Simer Customer Ser vice at 1-800-468-7867 / 1-800-546-7867 H. Risk of Flooding. W ith installation No. 2 (“Safety Switch Sounds Alarm”), the alarm is activated when the water level in the reservoir is within about 1/2" of the top of the reservoir . However , the furnace/A C unit [...]

  • Página 6

    TROUBLESHOO TING Pump does not run • Check power to furnace/AC and to pump circuit. Be sure pump is plugged in. • Condensate level in reservoir may not be high enough to start pump. (W ater must be 2" below the top of the reservoir for pump to start.) • Dirt or algae clogging reservoir . • Inlet line clogged. • Stuck float resulting [...]

  • Página 7

    Sécurite 7 P our obtenir des pièces ou de l’aide, appeler le Service à la clientèle Simer en composant le 1 800 468-7867/1 800 546-7867 LIRE TOUTES CES CONSIGNES DE SÉCURITÉ A V ANT DE PROCÉDER À L ’INST ALLA TION Consignes de sécurité génér ales Normalement, lorsqu’elles sont bien installées, entretenues et util- isées, les él[...]

  • Página 8

    Risque d’incendie et d’explosion. A vec cette pompe, ne pas pomper de liquides inflammables ou explosifs. Ne pomper que des liquides compatibles avec les matériaux qui la com- posent. Ne pas utiliser cette pompe dans une atmosphère explosive. Risque d’inondation. Pour plus de sécurité au cas où la propriété risquerait de subir des domm[...]

  • Página 9

    P our obtenir des pièces ou de l’aide, appeler le Service à la clientèle Simer en composant le 1 800 468-7867/1 800 546-7867 Installation 9 Une fois la pompe branchée et la conduite de refoulement instal- lée, remplir le réservoir jusqu’à ce que la pompe démarre. S’assurer qu’elle vide le réservoir et qu’elle s’arrête automati[...]

  • Página 10

    Installation / Entr etien 10 P our obtenir des pièces ou de l’aide, appeler le Service à la clientèle Simer en composant le 1 800 468-7867/1 800 546-7867 H. Risque d’inondation. A vec l’installation numéro 2 (« L ’interrupteur de sécurité fait retentir l’alarme »), l’alarme est actionnée dès que le niveau dans le réservoir ar[...]

  • Página 11

    Recher che des pannes 11 P our obtenir des pièces ou de l’aide, appeler le Service à la clientèle Simer en composant le 1 800 468-7867/1 800 546-7867 RECHERCHE DES P ANNES La pompe ne fonctionne pas • Vérifier le courant alimentant le circuit de l’ensemble appareil de chauffage central et climatiseur et de la pompe. S’assurer que la pom[...]

  • Página 12

    Seguridad 12 Si necesita repuestos o asistencia llame al Servicio al Cliente de Simer , 1-800-468-7867/1-800-546-7867 LEA TOD AS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE COMENZAR LA INST ALA CIÓN Información gener al sobre la seguridad Las bombas de condensado de accionamiento eléctrico generalmente brindan muchos años de servicio sin problemas si se han ins[...]

  • Página 13

    Si necesita repuestos o asistencia llame al Servicio al Cliente de Simer , 1-800-468-7867/1-800-546-7867 Instalación 13 P eligro de incendio y explosión. No use esta bomba para bombear líquidos inflamables o explosivos. Use la bomba solamente con líquidos que sean compatibles con los materiales de los componentes de la bomba. No use la bomba en[...]

  • Página 14

    Si necesita repuestos o asistencia llame al Servicio al Cliente de Simer , 1-800-468-7867/1-800-546-7867 Instalación 14 Con la unidad enchufada y la línea de descarga instalada, llene el tanque de la bomba hasta que la bomba arranque. Deje que bombee y que se apague automáticamente para verificar que esté funcionando correctamente a través de [...]

  • Página 15

    Instalación / Mantenimiento 15 Si necesita repuestos o asistencia llame al Servicio al Cliente de Simer , 1-800-468-7867/1-800-546-7867 H. P eligro de inundación. Con la instalación No. 2 (“El Interruptor de seguridad hace sonar la alarma”), la alarma se activa cuando el nivel del agua en el tanque se encuentra a una 1/2" de la parte su[...]

  • Página 16

    Localizacion de fallas 16 LOC ALIZA CIÓN DE F ALLAS La bomba no mar cha • Inspeccione la corriente a la caldera/CA y al cir cuito de la bomba. Asegúrese de que la bomba esté enchufada. • Es posible que el nivel del condensado en el tanque no sea lo suficientemente alto para arrancar la bomba. (El agua debe estar a 2" debajo de la parte [...]