Skil 1766 AK manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116

Ir para a página of

Bom manual de uso

As regras impõem ao revendedor a obrigação de fornecer ao comprador o manual com o produto Skil 1766 AK. A falta de manual ou informações incorretas fornecidas ao consumidor são a base de uma queixa por não conformidade do produto com o contrato. De acordo com a lei, pode anexar o manual em uma outra forma de que em papel, o que é frequentemente utilizado, anexando uma forma gráfica ou manual electrónicoSkil 1766 AK vídeos instrutivos para os usuários. A condição é uma forma legível e compreensível.

O que é a instrução?

A palavra vem do latim "Instructio" ou instruir. Portanto, no manual Skil 1766 AK você pode encontrar uma descrição das fases do processo. O objetivo do manual é instruir, facilitar o arranque, a utilização do equipamento ou a execução de determinadas tarefas. O manual é uma coleção de informações sobre o objeto / serviço, um guia.

Infelizmente, pequenos usuários tomam o tempo para ler o manual Skil 1766 AK, e um bom manual não só permite conhecer uma série de funcionalidades adicionais do dispositivo, mas evita a formação da maioria das falhas.

Então, o que deve conter o manual perfeito?

Primeiro, o manual Skil 1766 AK deve conte:
- dados técnicos do dispositivo Skil 1766 AK
- nome do fabricante e ano de fabricação do dispositivo Skil 1766 AK
- instruções de utilização, regulação e manutenção do dispositivo Skil 1766 AK
- sinais de segurança e certificados que comprovam a conformidade com as normas pertinentes

Por que você não ler manuais?

Normalmente, isso é devido à falta de tempo e à certeza quanto à funcionalidade específica do dispositivo adquirido. Infelizmente, a mesma ligação e o arranque Skil 1766 AK não são suficientes. O manual contém uma série de orientações sobre funcionalidades específicas, a segurança, os métodos de manutenção (mesmo sobre produtos que devem ser usados), possíveis defeitos Skil 1766 AK e formas de resolver problemas comuns durante o uso. No final, no manual podemos encontrar as coordenadas do serviço Skil na ausência da eficácia das soluções propostas. Atualmente, muito apreciados são manuais na forma de animações interessantes e vídeos de instrução que de uma forma melhor do que o o folheto falam ao usuário. Este tipo de manual é a chance que o usuário percorrer todo o vídeo instrutivo, sem ignorar especificações e descrições técnicas complicadas Skil 1766 AK, como para a versão papel.

Por que ler manuais?

Primeiro de tudo, contem a resposta sobre a construção, as possibilidades do dispositivo Skil 1766 AK, uso dos acessórios individuais e uma gama de informações para desfrutar plenamente todos os recursos e facilidades.

Após a compra bem sucedida de um equipamento / dispositivo, é bom ter um momento para se familiarizar com cada parte do manual Skil 1766 AK. Atualmente, são cuidadosamente preparados e traduzidos para sejam não só compreensíveis para os usuários, mas para cumprir a sua função básica de informação

Índice do manual

  • Página 1

    RO T AR Y HAMMER 1766 (F0151766 . . ) SKIL Europe BV - Konijnenberg 60 09/13 2610Z04657 4825 BD Breda - The Netherlands www.skil.com  ORIGINAL INSTRUCTIONS 7  NOTICE ORIGINALE 10  ORIGINALBETRIEBSANLEITUNG 13  ORIGINELE GEBRUIKSAANWIJZING 17  BRUKSANVISNING I ORIGINAL 20  ORIGINAL BRUGSANVISNING 23  ORIGINAL BRUKSANVIS[...]

  • Página 2

    2 E A G J FC D B H 2 1 1766 3 ˀ˃ ÅÅ ʾˀ  ÅÅ ʽƘ˅ʽʽ ʽƘʿ˄ʽʽ ÈƯÅÁÆ ˁ ˂ ʿʿʽ Ƙ ʿˁʽ ˂Ɠˀÿ  ʽʾƯʿʽʽˀ ʾ˂ʽʽ  ¹ÌÌ ✱[...]

  • Página 3

    3 4 B 5 DE C 6[...]

  • Página 4

    4 7 8 9[...]

  • Página 5

    5 PHILLIPS POZIDRIV SLOTTE D HSS 0 ! @ # NO T ST AND ARD INCLUDED[...]

  • Página 6

    6 $ % ^ & ACCESSORIES ➞ WWW.SKIL.COM[...]

  • Página 7

    7  Rotary hammer 1766 INTRODUCTION • This tool is intended for hammer drilling in concrete , brick and stone as well as for light chiseling w ork; for drilling in wood, metal and plastic as well as f or screw driving specic accessories should be used • The hammering system in this tool outperforms an y traditional ratcheting drill when[...]

  • Página 8

    8 power tools. Such pre ventive saf ety measures reduce the risk of starting the power tool accidentally . d) Store idle power tools out of the reach of children and do not allow persons unfamiliar with the power tool or these instructions to operate the power tool. P ower tools ar e dangerous in the hands of untrained users. e) Maintain power tool[...]

  • Página 9

    9 - it takes a short time for the hammer mechanism to reach full impact pow er - do not apply too much pressure on the tool; let the tool do the work for y ou • Changing bits 7 ! clean and lightly lubricate the SDS+ accessory before insertion - pull back locking sleev e F 2 and insert accessor y in SDS+ chuck while turning and pushing it until it[...]

  • Página 10

    10 ! protect yourself against the effects of vibration by maintaining the tool and its accessories, keeping your hands warm, and organizing your work patterns  Marteau perforateur 1766 INTRODUCTION • L ’outil est conçu pour le perçage de percussion dans le béton, la brique et dans la pierre naturelle ainsi que pour d’autres tra vaux de [...]

  • Página 11

    11 l’interrupteur est en position marche est source d’accidents. d) Enlevez tout outil de réglage ou toute clé avant de mettre l’appareil en fonctionnement. Une clé ou un outil se trouvant sur une partie en rotation peut causer des blessures. e) Ne surestimez pas vos capacités. Veillez à garder toujours une position stable et équilibré[...]

  • Página 12

    12 allergiques et/ou des maladies respiratoir es chez l’opérateur ou des personnes se trouv ant à pro ximité); portez un masque antipoussières et travaillez avec un appareil de dépoussiérage lorsqu’il est possible d’en connecter un • Certains types de poussières sont classiés comme étant cancérigènes (tels que la poussière de[...]

  • Página 13

    13 • P erçage sans poussières dans les plafonds $ • P erçage des carreaux sans glisser % • P our des suggestions complémentaires vo yez www .skil. com ENTRETIEN / SERVICE APRES-VENTE • Cet outil n’est pas conçu pour un usage professionnel • N’ouvrez jamais l’outil vous-même ^ • Gardez toujours votr e outil et le câble propr[...]

  • Página 14

    14 und Anweisungen für die Zukunft auf. Der in den Sicherheitshinweisen verwendete Begriff “Elektrowerkzeug” bezieht sich auf netzbetriebene Elektrowerkzeuge (mit Netzkabel) und auf akkubetriebene Elektrowerkzeuge (ohne Netzkabel). 1) ARBEITSPLATZSICHERHEIT a) Halten Sie Ihren Arbeitsbereich sauber und gut beleuchtet. Unordnung oder unbeleucht[...]

  • Página 15

    15 haben ihre Ursache in schlecht gew arteten Elektrow erkzeugen. f) Halten Sie Schneidwerkzeuge scharf und sauber. Sorgfältig gepegte Schneidwerkz euge mit scharfen Schneidkanten verklemmen sich w eniger und sind leichter zu führen. g) Verwenden Sie Elektrowerkzeug, Zubehör, Einsatzwerkzeuge usw. entsprechend diesen Anweisungen. Berücksicht[...]

  • Página 16

    16 - zum Bohren in Holz, Metall und Kunststo so wie zum Schrauben benötigen Sie den zugehörigen Adapter (siehe: Anw endungshinw eise) - der Schlagbohr-Mechanismus wird durch einen leichten Druck auf das W erkzeug eingeschaltet, w enn der Bohrer in K ontakt mit dem W erkstück k ommt - es dauert ein wenig, bis der Schlagbohr-Mechanismus die vol[...]

  • Página 17

    17 • Die Vibrationsemissionsstuf e wurde mit einem standardisierten T est gemäß EN 60745 gemessen; Sie kann verwendet w erden, um ein Werkzeug mit einem anderen zu ver gleichen und als vorläuge Beurteilung der Vibrationse xposition bei V erwendung des W erkzeugs für die angegebenen Anwendungs zweck e - die V erwendung des W erkzeugs für a[...]

  • Página 18

    18 onoplettendheid bij het gebruik van het gereedschap k an tot ernstige verwondingen leiden. b) Draag persoonlijke beschermende uitrusting en altijd een veiligheidsbril. Het dragen v an persoonlijke beschermende uitrusting zoals een stofmask er , slipv aste werkschoenen, een v eiligheidshelm of gehoorbescherming, afhankelijk v an de aard en het ge[...]

  • Página 19

    19 eigen stroomkabel kan raken (contact met een onder spanning staande leiding kan ook metalen delen van het elektrische gereedschap onder spanning zetten en tot een elektrische schok leiden) • Bewerk geen asbesthoudend materiaal (asbest geldt als kank erverwekkend) • Stof van materiaal z oals loodhoudende verf, sommige houtsoorten, mineralen e[...]

  • Página 20

    20 • Boren in tegels zonder uitglijden % • V oor meer tips zie www .skil.com ONDERHOUD / SERVICE • Deze machine is niet bedoeld voor pr ofessioneel gebruik • Open nooit zelf de machine ^ • Houd machine en snoer altijd schoon (met name de ventilatie-openingen H 2 ) ! trek de stekker uit het stopcontact vóór het reinigen • Mocht het ele[...]

  • Página 21

    21 nätdrivna elverktyg (med nätsladd) och till batteridrivna elverktyg (sladdlösa). 1) ARBETSPLATSSÄKERHET a) Håll arbetsplatsen ren och välbelyst. Oordning på arbetsplatsen eller dåligt belyst arbetsområde kan leda till olyck or . b) Använd inte elverktyget i explosionsfarlig omgivning med brännbara vätskor, gaser eller damm. Elverkty [...]

  • Página 22

    22 • Håll alltid sladden på säkert av stånd från rörliga maskindelar • Sätt fast arbetsstycket (ett arbetsstyck e fastsatt med skruvtvingar eller i ett skruvstäd är mera stabilt än om det hålls fast för hand) • När du ställer ifrån dig maskinen måste motorn vara frånslagen och de rörliga delarna ska ha stannat fullständigt [...]

  • Página 23

    23 - kontroller a låsningen genom att dra i adaptern - ställ in vridknappen D 2 till normal borrning ( används endast då maskinen är avstängd och kontakten urdragen ) • När du borrar i järnmetaller - förborra ett mindre hål då ett större behöv s - olja in borren emellanåt • Vid idragning av en skruv när a kortänden eller på sid[...]

  • Página 24

    24 elektrisk stød, brand og/eller alvorlige kvæstelser. Opbevar alle advarselshenvisninger og instrukser til senere brug. Det i advarselshenvisningerne benyttede begreb “el værktøj” refererer til netdrevet el værktøj (med netkabel) og akkudrevet el værktøj (uden netkabel). 1) SIKKERHED PÅ ARBEJDSPLADSEN a) Sørg for, at arbejdsområdet[...]

  • Página 25

    25 SIKKERHEDSINSTRUKSER FOR BOREHAMMER • Brug høreværn (støjpåvirkning kan føre til tab af hørelse) • Brug de ekstra håndgreb, der følger med værktøjet (manglende kontrol k an forårsage personlige skader) • Undgå skader forårsaget af skruer , søm eller andre materialer i arbejdsstykket; fjern disse før De begynder at arbejde ?[...]

  • Página 26

    26 GODE RÅD • Brug rigtige bits 0 ! brug kun skarpe bits/mejsler • Til boring i træ, metal og kunststof samt til skruearbejde anv end den dertil hørende adapter (SKIL tilbehør 2610395660) ! - adapter skal renses og indf edtes let, før det isættes - træk låsemuen F 2 tilbage og indsæt adapter i SDS+ borepatronen, mens du drejer og tr[...]

  • Página 27

    27 D Bryter til valg av driftsmodus E Andre bryter til valg av driftsmodus F Låsehylse G Støttehåndtak H V entilasjonsåpninger J Dybdemåler SIKKERHET GENERELLE SIKKERHETSANVISNINGER OBS! Les gjennom alle advarslene og anvisningene. Feil ved overholdelsen av advarslene og nedenstående anvisninger kan medføre elektriske støt, brann og/eller a[...]

  • Página 28

    28 5) SERVICE a) Maskinen din skal alltid kun repareres av kvalifisert fagpersonale og kun med originale reservedeler. Slik opprettholdes maskinens sikkerhet. SIKKERHETSANVISNINGER FOR BORHAMMER • Bruk hørselvern (innvirkning a v støy kan føre til at man mister hørselen) • Bruk ekstrahåndtakene som leveres sammen med verktøyet (manglende [...]

  • Página 29

    29 BRUKER TIPS • Bruk riktigt bits 0 ! bruk alltid skarpt bit/meisler • Til boring i tre, metall og kunststo og dessuten til skruing bruk den tilbørende adapteren (SKIL tilbehør 2610395660) ! - adapter må renses og fettes lett inn før bruk - trekk tilbake låseh ylsen F 2 og sett inn adapteren i SDS+ chucken mens du vrir og skyv er til d[...]

  • Página 30

    30 D K ytkin käyttötilan valitsemiseksi E T oinen kytkin käy ttötilan valitsemiseksi F Lukitusholkki G Apukah va H Ilmanv aihto-aukot J P oraussyvyyden r ajoitin TURVALLISUUS YLEISET TURVALLISUUSOHJEET HUOMIO! Lue kaikki turvallisuus- ja muut ohjeet. Turvallisuusohjeiden noudattamisen laiminlyönti saattaa johtaa sähköiskuun, tulipaloon ja/ta[...]

  • Página 31

    31 g) Käytä sähkötyökaluja, tarvikkeita, vaihtotyökaluja jne. näiden ohjeiden mukaisesti. Ota tällöin huomioon työolosuhteet ja suoritettava toimenpide. Sähkötyökalun käyttö muuhun kuin sille määrättyyn käyttöön, saattaa johtaa vaarallisiin tilanteisiin. 5) HUOLTO a) Anna koulutettujen ammattihenkilöiden korjata sähkötyökal[...]

  • Página 32

    32 • T ur vakytkin Jos tarvike jumiutuu työstön aikana, kytke ytyy akseli irti käyttövoimasta - sammuta kone heti - poista juuttunut tarvike - käynnista uudelleen kone • P oraussyvyyden säätö 8 • Koneen pitäminen ja ohjaaminen 9 ! pidä työkalusta kiinni aina työskentelyn aikana harmaan värisestä kädensija(oi)sta - käytä aina [...]

  • Página 33

    33 • El sistema del martillo en esta herramienta supera los trabajos realizados en hormigón más que cualquier taladro percutor tradicional • Esta herramienta ha sido especialmente diseñada para ser usada en combinación con todos los accesorios estandar SDS+ • Esta herramienta no está concebida para uso prof esional • Lea y conserve est[...]

  • Página 34

    34 móviles. La vestimenta suelta, las joy as y el pelo largo se pueden enganchar con las piezas en movimiento . g) Siempre que sea posible utilizar equipos de aspiración o captación de polvo, asegúrese que éstos estén montados y que sean utilizados correctamente. El empleo de estos equipos reduce los riesgos derivados del polv o . 4) CUIDADO [...]

  • Página 35

    35 • Si la broca se bloquea inesperadamente (causando una brusca y peligrosa reacción), desconectar la herramienta inmediatamente • T enga cuidado con las fuerzas resultantes del bloqueo (sobre todo al taladrar metales); utilizar siempre el puño auxiliar G 2 y adopte una posición estable • Desenchufarsiemprelaherramientaante[...]

  • Página 36

    36 - de conformidad con la Directiv a Europea 2002/96/CE sobre residuos de aparatos eléctricos y electrónicos y su aplicación de acuerdo con la legislación nacional, las herramientas eléctricas cuy a vida útil hay a llegado a su n se deberán recoger por separado y trasladar a una planta de reciclaje que cumpla con las e xigencias ecológi[...]

  • Página 37

    37 ferramenta. Distrações podem causar a falta de contr ole sobre o aparelho . 2) SEGURANÇA ELÉCTRICA a) A ficha da ferramentas eléctricas devem caber na tomada. A ficha não deve ser modificada de modo algum. Não utilize quaisquer fichas de adaptação junto com ferramentas eléctricas ligadas à terra. Fichas sem modicações e tomadas a[...]

  • Página 38

    38 • Evite danicar a f erramenta em superfícies com pregos ou parafusos; remova-os antes de começar a trabalhar • Mantenha sempre o o afastado das peças r otativas da ferramenta • Fixe a peça de trabalho (uma peça de trabalho xa com dispositivos de xação ou num torno ca melhor x a do que manualmente) • Quando guarda[...]

  • Página 39

    39 - ligue a ferramenta no vamente • Regulação da profundidade de perfuração 8 • Segurar e guiar a ferr amenta 9 ! durante o trabalho, segure sempre a ferramenta na(s) área(s) de fixação cinzenta(s) - utilize sempre o punho lateral G 2 (pode ser ajustado conforme ilustrado) - mantenha as aberturas de ventilação H 2 destapadas CONSELHOS[...]

  • Página 40

    40  Martello perforatore 1766 INTRODUZIONE • L ’utensile è idoneo così per forar e a percussione nel calcestruzzo , nei laterizi e nella pietra come per lavori leggieri di scalpellatura; per forare nel legno , metallo e materie plastiche e per avvitare è necessario applicare un accessorio specico • Il sistema di percussione di quest?[...]

  • Página 41

    41 l’equilibrio. In tale maniera sarà possibile controllare meglio l’utensile in situazioni inaspettate. f) Indossare vestiti adeguati. Evitare di indossare vestiti lenti o gioielli. Tenere i capelli, i vestiti ed i guanti lontani da pezzi in movimento. V estiti lenti, gioielli o capelli lunghi potranno impigliarsi in pezzi in movimento . g) S[...]

  • Página 42

    42 utilizzare un dispositivo per l’estrazione della polvere se è presente una presa di collegamento • Rispettare le istruzioni nazionali riguardanti l’estrazione della polvere per i materiali in la vorazione • Se durante un’operazione di la voro viene danneggiato oppure troncato il ca vo , non toccare il cavo ma estrarr e immediatamente [...]

  • Página 43

    43 - inviare l’utensile non smontato assieme alle pr ove di acquisto al rivenditore oppur e al più vicino centro assistenza SKIL (l’indirizzo ed il disegno delle parti di ricambio dell’utensile sono riportati su www .skil.com) TUTELA DELL’AMBIENTE • Non gettare l’utensile elettrico, gli accessori e l’imballaggio tra i rifiuti domesti[...]

  • Página 44

    44 2)ELEKTROMOSBIZTONSÁGIELŐÍRÁSOK a) A készülék csatlakozó dugójának bele kell illeszkednie a dugaszolóaljzatba. A csatlakozó dugót semmilyen módon sem szabad megváltoztatni.Védőföldelésselellátott készülékekkel kapcsolatban ne használjon csatlakozó adaptert. A változtatás nélküli csatlakozó dugók ?[...]

  • Página 45

    45 kéziszerszám eredeti rendeltetésétől eltérő célokra való alkalmazása veszélyes helyzetekhez vezethet. 5) SZERVIZ a) Az elektromos kéziszerszámot csak szakképzett személyzet és csak eredeti pótalkatrészek felhasználásával javíthatja. Ez biztosítja, hogy az elektromos kéziszerszám biztonságos szerszám maradjon. BIZTONSÁ[...]

  • Página 46

    46 - a tartozékot húzzuk meg, igy ellenörizzük a megfelelö reteszelést - a reteszelö hüvelyt F visszahúzása után a tartozékot kivéhető ! az SDS+ tartozéknak szabadon kell mozognia, ezáltal amikor a gép üresjáratban van, a tartozék forgás közben kitér, fúrásnál azonban automatikusan középre áll; ez nem befolyásolja a fu[...]

  • Página 47

    47 ! az eszköz és tartozékai karbantartásával, kezének melegen tartásával, és munkavégzésének megszervezésével védje meg magát a rezgések hatásaitól  Vrtací kladivo 1766 ÚVOD • Nářadí je určeno k příklepovému vrtání do betonu, zdiva, cihel a lehké dlabací prace; k vrtání do dřeva, kovu a umělé hmoty jako[...]

  • Página 48

    48 4)SVĔDOMITÉZACHÁZENÍAPOUŽÍVÁNÍ ELEKTRONÁŘADÍ a) Strojnepřetěžujte.Prosvouprácipoužijtektomu určenýstroj. S vhodným elektronářadím budete pracovat v udané oblasti výkonu lépe a bezpečněji. b) Nepoužívejtežádnéelektronářadí,jehožspínačje vadný. Elekt[...]

  • Página 49

    49 - potom otáčejte spínačem E do požadovaného provozního režimu 1 = normální vrtání/šroubování 2 = příklepové vrtání 3 = dlabání ! zařízenísespustípouzetehdy,pokudjespínačD zajištěný - k vrtání do dřeva, kovu a umělé hmoty jakož i k šroubování použijte a příslušný adapter ([...]

  • Página 50

    50 • Úroveň vibrací byla měřena v souladu se standardizovaným testem podle EN 60745; je možné ji použít ke srovnání jednoho přístroje s druhým a jako předběžné posouzení vystavování se vibracím při používání přístroje k uvedeným aplikacím - používání přístroje k jiným aplikacím nebo s jiným či špatně ud[...]

  • Página 51

    51 şalter üzerinde dururken taşırsanız ve alet açıkken fişi prize sokarsanız kazalara neden olabilirsiniz. d) Aletiçalıştırmadanönceayaraletleriniveya tornavidalarıalettenuzaklaştırın. Dönen alet parçasına temas halinde bulunan bir uç veya anahtar yaralanmalara neden olabilir. e) Kendinizeçokfazl[...]

  • Página 52

    52 • Güç geriliminin, aletin özellik plakasında belirtilen voltaj değeriyle aynı olduğunu sık sık kontrol edin (230V veya 240V aletler 220V kaynağa bağlanabilir) • Eğer matkap beklenmedik şekilde sıkışırsa (ani tehlikeli bir tepkiye sebep olarak) aleti hemen kapatın • Sıkışma yüzünden meydana gelebilecek güçlerin fark[...]

  • Página 53

    53 UYGUNLUK BEYANI • Yeğane sorumlu olarak, bu ürünün aşağıdaki standartlara veya standart belgelerine uygun olduğunu beyan ederiz: EN 60745, EN 61000, EN 55014, yönetmeliği hükümleri uyarınca 2004/108/EG, 2006/42/EG, 2011/65/EU • Teknikbelgelerinbulunduğumerkez : SKIL Europe BV (PT-SEU/ENG1), 4825 BD Breda, NL ¹ÊÁ?[...]

  • Página 54

    54 e) Wprzypadku,kiedyelektronarzędziempracujesię naświeżympowietrzunależyużywaćkabla przedłużającego,którydopuszczonyjestdo używanianazewnątrz. Użycie dopuszczonego do używania na zewnątrz kabla przedłużającego zmniejsza ryzyko porażenia prądem. f) Jeżeliniedas[...]

  • Página 55

    55 • W przypadku wadliwego działnia mechanicznych lub elektrycznych elementów urządzenia, należy bezzwocznie odłączyć narzędzie i wyjąć wtyczkę • SKIL może zagwarantować bezawaryjne działanie narzędzia tylko przy korzystaniu z oryginalnego wyposażenia dodatkowego • Używać tylko akcesoriów, których dopuszczalna prędkość [...]

  • Página 56

    56 • Sprzęgło bezpieczeństwa W przypadku zablokowania się SDS+ osprzęt w obrabianym materiale zadziała sprzęgło odłączając napęd od wrzeciona - natychmiast wyłączyć elektronarzędzie - wysunąć zaklinowany osprzęt - elektronarzędzie uruchomić ponowne • Ustawienie głębokości wiercenia 8 • Utrzymywanie i prowadzenie narzę[...]

  • Página 57

    57  Перфоратор 1766 BBEДЕНИЕ • Этот инструмент предназначен дия сверления с ударом по бетону, кирпичу и каменной кладке, а также для легких долбильных работ; для сверления по дереву, металлу ?[...]

  • Página 58

    58 респиратор, нескользящая защитная обувь, шлем-каска, средства защиты органов слуха применяются в соответствующих условиям работы обстоятельствах и минимизируют возможность получения тра[...]

  • Página 59

    59 илинаведитесправкивместныхпредприятиях коммунальногохозяйства (контакт с электропроводкой может привести к пожару и электрическому удару; повреждение газопровода может при?[...]

  • Página 60

    60 - обязательноиспользуйтебоковуюрукояткуG 2 (регулируется, как показано на рисунке) - содеpжите вентиляционные отвеpстия H 2 не закpытыми СОВЕТЫПОИСПОЛЬЗОВАНИЮ • Используйте тольк[...]

  • Página 61

    61 воздействия вибрации при использовании данного инструмента для указанных целей - при использовании инструмента в других целях или с другими/неисправными вспомогательными приспособления?[...]

  • Página 62

    62 залежності від виду робіт - захисної маски, спецвзуття, що не ковзається, каски або навушників,зменшує ризиск травм. c) Уникайтененавмисноговмикання.Першніж вмикатиелектроприлад?[...]

  • Página 63

    63 власнийшнурживлення,тримайте електроінструментзаізольованірукоятки (зачеплення проводки, що знаходиться під напругою, може заряджувати також і металеві частини електроінстр[...]

  • Página 64

    64 вимкненомуінструментітавилкавийнятаз розетки ) • Свердління чорних металів - попередньо просвердліть отвір меньшого діаметру, якщо необхідний отвір великого розміру - час від ч?[...]

  • Página 65

    65 TEXNIKAXAΡAKTHΡIΣTIKA 1 ✱ ) Ισχύς μεμονωμένης κρούσης κατά EPTA-Procedure 05/2009 -> η τιμή δεν είναι ακόμα διαθέσιμη ΜΕΡΗΤΟYΕΡΓΑΛΕΙΟY 2 A Διακόπτης εκκίνησης/στάσης B Tροχίσκoς ρύθμισης της μέγιστης ταχ[...]

  • Página 66

    66 μακριάαπότακινούμεναεξαρτήματα. Xαλαρή ενδυμασία, κοσμήματα και μακριά μαλλιά μπορεί να εμπλακούν στα κινούμενα εξαρτήματα. g) Ανυπάρχειηδυνατότητασυναρμολόγησης διατάξεω?[...]

  • Página 67

    67 • Ορισμένα είδη σκόνης ταξινομούνται ως καρκινογόνα (όπως η σκόνη από τη δρυ ή την οξιά) ιδιαίτερα σε συνδυασμό με πρόσθετα συντήρησης ξύλου - να φοράτεπροσωπίδαπροστασίαςαπότησκ[...]

  • Página 68

    68 • Oταν έχετε να βιδώσετε μία βίδα στη γωνία ή σε άκρα ξύλου θα πρέπει πρώτα να τρυπήσετε με τρυπάνι για να αποφύγετε το ”σκάσιμο” του ξύλου • Για σωστό ”καθαρό” τρύπημα στο ξύλο @ • Τρύπημα[...]

  • Página 69

    69 G Mâner auxiliar H Fantele de ventilaţie J Sistem de reglare a adâncimii SIGURANŢA INSTRUCŢIUNIDESIGURANŢĂGENERALE ATENŢIE!Citiţitoateindicaţiiledeavertizareşi instrucţiunile. Nerespectarea indicaţiilor de avertizare şi a instrucţiunilor poate provoca electrocutare, incendii şi/sau răniri grave. Pă[...]

  • Página 70

    70 înlocuirea pieselor deteriorate. Multe accidente s-au datorat întreţinerii defectuoase a sculelor electrice. f) Păstraţiaccesoriilebineascuţiteşicurate. Accesoriile atent întreţinute, cu muchii tăietoare bine ascuţite se blochează mai greu şi pot fi conduse mai uşor. g) Folosiţisculeleelectrice,accesoriile,[...]

  • Página 71

    71 - nu exercitaţi prea multă presiune asupra aparatului; lăsaţi aparatul să funcţioneze • Înlocuirea biţi 7 ! înaintedeainsera,curăţaţisiungeţiuşorSDS+ accesoriile - trageţi înapoi manşonul de blocare F 2 şi inseraţi accesoriul în SDS+ mandrină; în timp ce-l rotiţi, împingeţi până ce acest[...]

  • Página 72

    72 - utilizarea sculei pentru aplicaţii diferite sau cu accesorii diferite şi prost întreţinute poate creşte semnificativ nivelul de expunere - momentele în care scula este oprită sau când funcţionează dar nu execută nicio lucrare, pot reduce semnificativ nivelul de expunere ! protejaţi-văîmpotrivaefectelorvibraţiilorp[...]

  • Página 73

    73 b) Работетеспредпазващоработнооблеклои винагиспредпазниочила. Носенето на подходящи за ползвания електроинструмент и извършваната дейност лични предпазни средства, като д[...]

  • Página 74

    74 • В случай на електpическа или меxанична неизпpавност, изключете незабавно апаpата и пpекъснете контакта с електpическата мpежа • SKIL може да осигуpи безаваpийна pабота на електpоинстpумента са[...]

  • Página 75

    75 центpиpаавтоматичнобезданаpушава точносттанапpобиване ! неизползвайтебит/длетасповpеденаопашка • Пpедпазна муфа Пpекъсва задвижването на вpетеното, ако накpайникът за[...]

  • Página 76

    76 - периодите от време, когато инструмента е изключен или съответно включен, но с него не се работи в момента могат значително данамалят нивото на което сте подложени ! предпазвайтесеот?[...]

  • Página 77

    77 zástrčkydozásuvkya/alebopredpripojením akumulátora,predchytenímaleboprenášaním ručnéhoelektrickéhonáradiasavždypresvedčte sa,čijeručnéelektrickénáradievypnuté. Ak budete mať pri prenášaní ručného elektrického náradia prst na vypínači, alebo ak ru?[...]

  • Página 78

    78 okolostojacich osôb); používajteochrannúmasku tváre a pracujte so zariadením na odsávanie prachu, akjetakétozariadeniemožnépripojiť • Určité druhy prachu sú klasifikované ako karcinogénne (akým dubový a bukový prach), a to hlavne v spojení s prísadami pre úpravu dreva; používajteochrannú m[...]

  • Página 79

    79 vykonať autorizovanej servisnej opravovni elektrického náradia SKIL - pošlite nástroj bez rozmontovania spolu s dôkazom o kúpe; vášmu dílerovi alebo do najbližšieho servisného strediska SKIL (zoznam adries servisných stredisiek a servisný diagram nástroja sú uvedené na www.skil.com) ŽIVOTNÉPROSTREDIE • Elektrickénár[...]

  • Página 80

    80 2)ELEKTRIČNASIGURNOST a) Priključniutikačuređajatrebaodgovaratiutičnici. Nautikačuseniukojemslučajunesmijuizvoditi izmjene.Nekoristiteadapterskeutikačezajednosa uređajimakojisuzaštićeniuzemljenjem. Originalni utikač i odgovarajuće utičnice smanju[...]

  • Página 81

    81 s lokalnim distributerom (kontakt s električnim vodovima mogao bi doći do požara i električnog udara; oštećenje plinske cijevi moglo bi dovesti do eksplozije; probijanje vodovodne cijevi uzrokuje materijalne štete ili može uzrokovati električni udar) • Električnialatdržitenaizoliranimpovršinama zahvata, kada radit[...]

  • Página 82

    82 • Bušenje u strop bez stvaranja prašine $ • Bušenje keramičkih pločica bez klizanja vrha svrdla % • Dodatne savjete možete naći na adresi www.skil.com ODRŽAVANJE/SERVISIRANJE • Ovaj uređaj nije namijenjen profesionalnoj upotrebi • Uređaj nikada sami ne otvarajte ^ • Održavajte čistim uređaj i kabel (osobito otvore [...]

  • Página 83

    83 b) Neraditesaaparatomuokoliniugroženojod eksplozijaukojojsenalazezapaljivetečnosti, gasoviiliprašine. Električni alati proizvode varnice, koje mogu zapaliti prašinu ili isparenja. c) Zavremekorišćenjaelektričnogalatadržitepodalje decu i druge osobe. Kod skretanja mo[...]

  • Página 84

    84 • SKIL može priznati garanciju samo ukoliko je korišćen originalni pribor • Koristite samo pribor čija je dozvoljena brzina u najmanju ruku jednaka najvećoj brzini pri praznom hodu električnog alata • Ovaj alat ne treba da koriste osobe ispod 16 godina • Koristiteodgovarajućeaparatezaproverudaliseu ziduk[...]

  • Página 85

    85 - bitseve povremeno namazati uljem • Pri uvrtanju šrafova na krajevima drveta prvo treba izbušiti malu rupu da bi se izbeglo listanje drveta • Bušenje drveta bez listanja @ • Bušenje zidova bez prašine # • Bušenje plafona bez prašine $ • Bušenje pločica bez proklizavanja % • Za više saveta pogledajte www.skil.com ODRŽAVANJ[...]

  • Página 86

    86 1) VARNOST NA DELOVNEM MESTU a) Poskrbite,daboVašedelovnomestovednočistoin urejeno. Nered ali neosvetljena delovna področja lahko povzročijo nezgode. b) Prosimo, da orodja ne uporabljate v okolju, kjer je nevarnost za eksplozije in v katerem se nahajajo gorljivetekočine,pliniinprah. Električna orodja [...]

  • Página 87

    87 • Izogibajte se poškodb zaradi vijakov, žebljev ali drugih elementov v obdelovancu; odstranite jih pred začetkom dela • Kabel naj bo vedno odmaknjen od gibljivih delov stroja • Zavarujte obdelovanec (obdelovanec stisnjen v prižemi ali primežu je bolj varen kot v roki) • Ko orodje postavite vstran, izklopite motor in pazite, da se vs[...]

  • Página 88

    88 - pritisnite nazaj sprednji del glave zapiralo F 2 in vstavite adapter v glavo SDS+; med vstavljanjem adapter narahlo obračajte in ga potiskajte v glavo; adapter se bo samodejno zaskočil - preverite pravilnost vpetja adaptera s ponovnim izvlečenjem iz glave SDS+ - naravnajte stikalo D 2 na običajno vrtanje ( naravnati lepriizključenem[...]

  • Página 89

    89 OHUTUS ÜLDISED OHUTUSJUHISED TÄHELEPANU! Kõik ohutusnõuded ja juhised tuleb läbi lugeda. Ohutusnõuete ja juhiste eiramise tagajärjeks võib olla elektrilöök, tulekahju ja/või rasked vigastused. Hoidke kõik ohutusnõuded ja juhised edasiseks kasutamiseks hoolikalt alles. Allpool kasutatud mõiste “elektriline tööriist” käib võr[...]

  • Página 90

    90 OHUTUSJUHISED PUURVASARATE KOHTA • Kandke kuulmiskaitsevahendeid (müra voib kahjustada kuulmist) • Kasutage seadme tarnekomplekti kuuluvaid lisakäepidemeid (kontrolli kaotus seadme üle voib pohjustada vigastusi) • Vältige töödeldavas esemes olevatest kruvidest, naeltest vms põhjustatud kahjustusi; eemaldage need enne töö alustamis[...]

  • Página 91

    91 • Tööriista hoidmine ja juhtimine 9 ! töötamise ajal hoidke tööriista kinni korpuse ja käepideme halli värvi osadest - hoidke tööriista alati külgkäepidemest G 2 (reguleeritav vastavalt joonisele) - hoidke õhutusavad H 2 kinnikatmata TÖÖJUHISED • Kasutage sobivaid otsakuid 0 ! kasutage ainult teravaid otsakuid/meisleid • Pui[...]

  • Página 92

    92 INSTRUMENTA ELEMENTI 2 A Ieslēdzējs B Pirkstrats maksimālā griešanās ātruma priekšiestādīšanai C Atbloķēšanas poga D Darba režīma pārslēdzējs E Otrs darba režīma pārslēdzējs F Fiksējošā uzmava G Papildrokturis H Ventilācijas atveres J Dziļuma mērinstruments DROŠĪBA VISPĀRĒJIEDARBADROŠĪBASNOTEIKUMI UZM[...]

  • Página 93

    93 izslēgt, ir bīstams lietošanai un to nepieciešams remontēt. c) Pirmselektroinstrumentaapkopes,regulēšanasvai darbinstrumentanomaiņasatvienojiettā kontaktdakšunobarojošāelektrotīklavaiizņemiet notāakumulatoru. Šādi iespējams samazināt elektroinstrumenta nejaušas ieslēgšanās[...]

  • Página 94

    94 • Pirmsinstrumentaregulēšanasvaipiederumu nomaiņasatvienojiettonobarojošāelektrotīkla DARBS • Ieslēgšana/izslēgšana 4 • Maksimālā darbvārpstas griešanās ātruma priekšiestādīšana 5 Ar pirkstrata B palīdzību maksimālo darbvārpstas griešanās ātrumu iespējams regulēt no nelielas vē[...]

  • Página 95

    95 APKĀRTĒJĀSVIDESAIZSARDZĪBA • Neizmetietelektroiekārtas,piederumusun iesaiņojumamateriālussadzīvesatkritumos (tikai ES valstīm) - saskaņā ar Eiropas Savienības direktīvu 2002/96/ES par nolietotajām elektriskajām un elektroniskajām iekārtām un tās atspoguļojumiem nacionālajā likumdošanā, nolieto[...]

  • Página 96

    96 prietaisais. Originalūs kištukai, tiksliai tinkantys elektros tinklo rozetei, sumažina elektros smūgio pavojų. b) Venkitekūnokontaktosuįžemintaispaviršiais, tokiaiskaipvamzdžiai,šildytuvai,viryklėsar šaldytuvai. Egzistuoja padidinta elektros smūgio rizika, jei Jūsų kūnas bus įžemintas. c) Sa[...]

  • Página 97

    97 • Atsiradus mechaninio ar elektrinio pobūdžio trukdžiams, tuojau pat išjunkite prietaisą ir ištraukite kištuką iš elektros tinklo lizdo • SKIL gali garantuoti nepriekaištingą prietaiso veikimą tik tuo atveju, jei naudojama originali papildoma įranga ir priedai • Leidžiama naudoti tik tokius įrankius, kurių maksimalus leisti[...]

  • Página 98

    98 • Gręžiant plieną, medieną bei plastmasę ar sukant varžtus reikia naudoti atitinkamu adapteriu (SKIL papildoma įranga 2610395660) ! - prieš įstatydami adapterį jį nuvalykite ir šiek tiek sutepkite - užraktinį žiedą F 2 patraukite atgal ir adapterį sukdami įstatykite į SDS+ griebtuvą ir įstumkite, kol jis užsifiksuos; adap[...]

  • Página 99

    99 ТЕХНИЧКИСПЕЦИФИКАЦИИ 1 ✱ ) Ударна енергија по удар според процедурата EPTA 05/2009 -> вредноста не е достапна ЕЛЕМЕНТИНААЛАТОТ 2 A Прекинувач за вклучување/исклучување и контрола на брзи[...]

  • Página 100

    100 алат ќе работите подобро и посигурно во наведената функционална област. b) Некористетеелектриченалатчијпрекинуваче неисправен. Електричниот алат кој повеќе не може да се вклуч[...]

  • Página 101

    101 УПОТРЕБА • Вклучено/Исклучено 4 • Контрола на максималната брзина 5 Со тркалото B максималната брзина може да се приспособи од ниска до висока (1-6) • Подесување на режимот за работа 6 ! поде?[...]

  • Página 102

    102 - според Европската Директива 2002/96/EC за ослободување од електрична и електронска опрема и нејзина имплементација во согласност со националните закони, електричните алати кои го достигнале[...]

  • Página 103

    103 veglat e punës me tokëzim. Spinat e pamodifikuara dhe prizat përshtatëse do të zvogëlojnë rrezikun e goditjes elektrike. b) Shmangni kontaktin trupor me sipërfaqe të tokëzuara si tuba, radiatorë, soba dhe frigoriferë. Ka një rrezik më të madh të goditjeve elektrike nëse trupi është i tokëzuar. c) Mos ekspozoni veglat e punë[...]

  • Página 104

    104 • Në rast të një defekti elektrik ose mekanik, fikni menjëherë pajisjen dhe hiqni spinën • SKIL mund të garantojë funksionimin pa probleme të veglës vetëm kur përdoren aksesorët origjinalë • Përdorni vetëm aksesorë me një shpejtësi të lejuar që përshtatet të paktën me shpejtësinë më të lartë pa ngarkesë të p[...]

  • Página 105

    105 • Për shpime në dru, metal dhe plastikë si dhe për vidhosje, përdorni përshtatësin përkatës (aksesori 2610395660 nga SKIL) ! - pastroni dhe lubrifikoni pak përshtatësin para lidhjes - tërhiqni këmishën bllokuese F 2 dhe futni përshtatësin në mandrinën SDS+ duke e rrotulluar dhe shtyrë deri sa të vendoset; përshtatësi do [...]

  • Página 106

    106     [...]

  • Página 107

    107       ?[...]

  • Página 108

    108    ?[...]

  • Página 109

    109     [...]

  • Página 110

    110         ?[...]

  • Página 111

    111 $ % ^ &   ➞  www.skil.com[...]

  • Página 112

    112 PHILLIPS POZIDRIV SLOTTE D HSS 0 ! @ # no t st and ard included[...]

  • Página 113

    113 7 8 9[...]

  • Página 114

    114 4 B 5 DE C 6[...]

  • Página 115

    115 E A G J FC D B H 2 1 1766 3 ˀ˃ ÅÅ ʾˀ  ÅÅ ʽƘ˅ʽʽ ʽƘʿ˄ʽʽ ÈƯÅÁÆ ˁ ˂ ʿʿʽ Ƙ ʿˁʽ ˂Ɠˀÿ  ʽʾƯʿʽʽˀ ʾ˂ʽʽ  ¹ÌÌ ✱[...]

  • Página 116

    AR FA ةقرطا 1766 Се рт ификат о соотв ет ствии KZ.7500052.22.01.00044 Срок де йствия сертифика та о соотв ет ствии по 09.07.2018 T OO «Центр Сертификации про дукции и ус луг» г. А лм ат ы, у л Кабанбай батыра, уг . Кал?[...]