Skil 5885 MA manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161

Ir para a página of

Bom manual de uso

As regras impõem ao revendedor a obrigação de fornecer ao comprador o manual com o produto Skil 5885 MA. A falta de manual ou informações incorretas fornecidas ao consumidor são a base de uma queixa por não conformidade do produto com o contrato. De acordo com a lei, pode anexar o manual em uma outra forma de que em papel, o que é frequentemente utilizado, anexando uma forma gráfica ou manual electrónicoSkil 5885 MA vídeos instrutivos para os usuários. A condição é uma forma legível e compreensível.

O que é a instrução?

A palavra vem do latim "Instructio" ou instruir. Portanto, no manual Skil 5885 MA você pode encontrar uma descrição das fases do processo. O objetivo do manual é instruir, facilitar o arranque, a utilização do equipamento ou a execução de determinadas tarefas. O manual é uma coleção de informações sobre o objeto / serviço, um guia.

Infelizmente, pequenos usuários tomam o tempo para ler o manual Skil 5885 MA, e um bom manual não só permite conhecer uma série de funcionalidades adicionais do dispositivo, mas evita a formação da maioria das falhas.

Então, o que deve conter o manual perfeito?

Primeiro, o manual Skil 5885 MA deve conte:
- dados técnicos do dispositivo Skil 5885 MA
- nome do fabricante e ano de fabricação do dispositivo Skil 5885 MA
- instruções de utilização, regulação e manutenção do dispositivo Skil 5885 MA
- sinais de segurança e certificados que comprovam a conformidade com as normas pertinentes

Por que você não ler manuais?

Normalmente, isso é devido à falta de tempo e à certeza quanto à funcionalidade específica do dispositivo adquirido. Infelizmente, a mesma ligação e o arranque Skil 5885 MA não são suficientes. O manual contém uma série de orientações sobre funcionalidades específicas, a segurança, os métodos de manutenção (mesmo sobre produtos que devem ser usados), possíveis defeitos Skil 5885 MA e formas de resolver problemas comuns durante o uso. No final, no manual podemos encontrar as coordenadas do serviço Skil na ausência da eficácia das soluções propostas. Atualmente, muito apreciados são manuais na forma de animações interessantes e vídeos de instrução que de uma forma melhor do que o o folheto falam ao usuário. Este tipo de manual é a chance que o usuário percorrer todo o vídeo instrutivo, sem ignorar especificações e descrições técnicas complicadas Skil 5885 MA, como para a versão papel.

Por que ler manuais?

Primeiro de tudo, contem a resposta sobre a construção, as possibilidades do dispositivo Skil 5885 MA, uso dos acessórios individuais e uma gama de informações para desfrutar plenamente todos os recursos e facilidades.

Após a compra bem sucedida de um equipamento / dispositivo, é bom ter um momento para se familiarizar com cada parte do manual Skil 5885 MA. Atualmente, são cuidadosamente preparados e traduzidos para sejam não só compreensíveis para os usuários, mas para cumprir a sua função básica de informação

Índice do manual

  • Página 1

    CIRCULAR SAW 5885 (F0155885..) SKIL Europe BV - Konijnenberg 60 03/11 2610Z01916 4825 BD Breda - The Netherlands www.skilmasters.com  ORIGINAL INSTRUCTIONS 7  NOTICE ORIGINALE 11  ORIGINALBETRIEBSANLEITUNG 16  ORIGINELE GEBRUIKSAANWIJZING 20  BRUKSANVISNING I ORIGINAL 25  ORIGINAL BRUGSANVISNING 29  ORIGINAL BRUKSANVIS[...]

  • Página 2

    2 E D A A H H F G C B 1 5885 3 2 7,9 kg EPT A 01/2003 5000 /min 65 mm 45° 235 mm MAX. 30 mm 230 mm MIN. 30 mm W att 2000 ʿʿʽ Ƙ ʿˁʽ 85 mm 90° 110 V = 1700 W RUBBER[...]

  • Página 3

    3 K J L 3 mm 4 H F G K N M M 5[...]

  • Página 4

    4 M A D E H P M A D E H K NOT ST ANDARD INCLUDED 6 Q 7[...]

  • Página 5

    5 0 Q F G R S U V T Ø 34-35 mm 9 8[...]

  • Página 6

    6 X W Q Q F G # $ ! @ ACCESSORIES SKILNr. 2610Z00217[...]

  • Página 7

    7  Circularsaw 5885 INTRODUCTION • This tool is intended f or lengthw ay s and crossw a ys cutting of wood with straight cuts as w ell as angle cuts up to 45°; with the appropriate sa w blades also non-ferrous metals, light building materials and plastics can be cut • R ead and sav e this instruction manual 2 TECHNICALSPECIFICAT[...]

  • Página 8

    8 SAFETYINSTRUCTIONSFORCIRCULARSAWS DANGER • Keephandsawayfromcuttingareaandtheblade; keepyoursecondhandonfronthandle (if both hands are holding the saw , they can not be cut b y the blade) • Donotreachunderneaththeworkpiece (the guard cannot protect you fr om the blade [...]

  • Página 9

    9 • Follow the dust-related national r equirements for the materials you w ant to work with • Only use a saw table provided with a s witch that prev ents restarting of the motor after interruption of voltage • Only use a saw table provided with a k erf guide ACCESSORIES • SKIL can assure awless functioning of the tool only when the corre[...]

  • Página 10

    10 • Operating the tool 9 - connect plug to power source - always hold handle S rmly with one hand and handle T rmly with the other hand - place tool with front end of foot at on workpiece ! ensurethatthesawteetharenotengagedinto theworkpiece - switch on tool by rst pressing knob U (= saf ety switch wh[...]

  • Página 11

    11 - the times when the tool is switched o or when it is running but not actually doing the job , may signicantly reduce the exposur e lev el ! protectyourselfagainsttheeffectsofvibration bymaintainingthetoolanditsaccessories, keepingyourhandswarm,andorganizingyour workpatte[...]

  • Página 12

    12 g) Sidesdispositifsservantàaspirerouàrecueillirles poussièresdoiventêtreutilisés,vérifiezqueceux-ci soienteffectivementraccordésetqu’ilssont correctementutilisés. L ’utilisation des collecteurs de poussière réduit les dangers dus aux poussières. 4)UTILISATI[...]

  • Página 13

    13 • Lorsquevousreplacezlasciedanslapièce,centrez lalamedelasciedanslarainure,etvérifiezqueles dentsnesontpasenfoncéesdanslapièce (si la lame adhère, elle peut sortir ou reculer hors de la pièce lorsque la scie redémarre) • Soutenezlesgrandspa[...]

  • Página 14

    14 PENDANTL’USAGE • Le niveau sonore en f onctionnement peut dépasser 85 dB(A); munissez-vous de cas ques anti-bruit • Ne jamais utilisez votre outil sans le guide de sécurité d’origine • Ne jamais tentez de couper de trop nes pièces • Ne jamais travaillez au-dessus de l’outil • En ca s de blo ca ge ou d’a no mal ie él [...]

  • Página 15

    15 • Lors de l’utilisation d’un rail de guidage (accessoire 2610Z00217), la profondeur de coupe ser a réduite de 9 mm pour des coupes à 90° ou 45° • Utilisez seulement des lames de scie coupantes et appropriées 0 - la qualité de coupe s’améliore avec le nombre de dents - lames avec denture à mise de carbure coupent 30 f ois plus l[...]

  • Página 16

    16  Kreissäge 5885 EINLEITUNG • Diese s W erkz eug i st bes ti mmt zu m S äg en vo n Län gs- u nd Que rsc hn itt e i n Hol z m it ge ra dem Sc hn ittv erla uf und Geh run gs wink el bi s 4 5° ; mit en tsp re che nde n Säg ebl ät ter n kön nen a uch Ni ch tei sen met al le , L eich tba ust oe u nd K uns tst oe g esä gt w er den[...]

  • Página 17

    17 d) BewahrenSieunbenutzteElektrowerkzeuge außerhalbderReichweitevonKindernauf.Lassen SiePersonendasGerätnichtbenutzen,diemit diesemnichtvertrautsindoderdieseAnweisungen nichtgelesenhaben. Elektrow erkzeuge sind gefährlich, wenn Sie von unerf ahrenen P ersonen b[...]

  • Página 18

    18 • SägeblatttiefeundGehrungeneinstellende SicherungshebelmüssenvordemSchneidenfest undsichersitzen (wenn sich die Sägeblatteinstellung beim Schneiden ändert, kann dies zu Klemmen und Rückschlag führen) • BeimEinsetzschnittinvorhandeneWändeoder sonstigeunübersichtlicheBerei[...]

  • Página 19

    19 NACHDERANWENDUNG • Sobald Sie sich von Ihrem W erkzeug entf ernen, sollte dieses ausgeschaltet werden und die sich be wegenden T eile vollkommen zum Stillstand gek ommen sein • Sägeblätter nach dem Ausschalten des W erkzeuges nicht durch seitliches Gegendrück en bremsen BEDIENUNG • Montieren des Sägeblatts 3 ! Netzsteckerzi[...]

  • Página 20

    20 • Seitenanschlag W ! - für exakte P arallelschnitte zur Werkstückk ante - kann beiderseitig in den Fuß eingesetzt werden Einstellung Seitenanschlag - Knopf X lösen - auf gewünschte Schnittbreite einstellen mit Seitenanschlagskala (Sichtkeil Q als 0-Ref erenz verwenden) - Knopf X wieder anziehen • Einsetzschnitt @ - gewünschte Schnittie[...]

  • Página 21

    21 TECHNISCHESPECIFICATIES 1 VEILIGHEID ALGEMENEVEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN LETOP!Leesalleveiligheidswaarschuwingenen allevoorschriften. Als de waarschuwingen en voorschriften niet worden opgevolgd, kan dit een elektrische schok, brand of ernstig letsel tot gevolg hebben. Bewaar allewaarschuwingenenvoorschrift[...]

  • Página 22

    22 e) Verz org he t ger eed sc hap zo rgv ul dig .C on tro lee ro f bew ege nd ed ele n van he tg er eed sch ap co rre ct fun cti on ere ne nn ie tv ast kle mm en en of on der del en zod ani g geb rok en of be sch ad igd zi jn da td ew er kin g van he t ger eed s[...]

  • Página 23

    23 • Wees e xtr av oor zi cht ig bi jh et mak en va ne en inv al- za ags ned ei n bes taa nd em ure no f and ere “ bli nde ” pla ats en  (h et v oor uit ste k en d z aagbl ad k an vo orw erpen doo rz ag en, di e mac hin e- ter ugs lag k unn en v er oor z ak en ) LETOP • Controleervó?[...]

  • Página 24

    24 GEBRUIK • Monteren van zaagblad 3 ! trekdestekkeruithetstopcontact - haal zeskantsleutel A uit opbergplaats B - druk asvergrendelknop C in en houd dez e vast terwijl u bout D met de zeskantsleutel v erwijdert ! drukasvergrendelknopCalleeninalsmachine helemaalstilstaat - laat asvergrendelknop C los -[...]

  • Página 25

    25 - schakel, net voordat u het zaagblad in het w erkstuk leidt, de machine in en laat achterkant van machine geleidelijk zakk en terwijl u voorkant van v oet als ”scharnier” gebruikt - beweeg machine geleidelijk zow el naar beneden als naar voren - zodra het zaagblad het materiaal bereikt, hendel G loslaten ! hetzaagbladmoeteerst?[...]

  • Página 26

    26 1)ARBETSPLATSSÄKERHET a) Hållarbetsplatsenrenochvälbelyst. Oordning på arbetsplatsen eller dåligt belyst arbetsområde kan leda till olyck or . b) Använ d int ee lv erk tyg et i exp los io nsf arl ig om giv nin g med br än nba ra vä tsk or, ga se re lle r dam m. El ve rk ty gen als tr ar gn[...]

  • Página 27

    27 • Användalltidsågbladmedspindelhålavrättstorlek ochform(diamantformadeellerrunda) (sågblad som inte passar sågens fästdon rör sig inte ex centriskt, och då förlorar du lätt kontr ollen över sågen) • Användaldrigskadadeellerfelaktigabrickoreller bultarförattfäst[...]

  • Página 28

    28 • Undvik skador genom att ta bort skruvar , spikar eller andra föremål ur arbetssty cket; ta dem bort innan du startar ett arbete • Se till att arbetsområdet är fritt från föremål innan du startar arbetet • Sättfastarbetsstycket (ett arbetsstycke f astsatt med skruvtvingar eller i ett skruvstäd är mera stabilt än om det h?[...]

  • Página 29

    29 - överbelasta inte maskinen; använd lätt och jämnt tryck ! underarbetet,hållalltidverktygetidet grågreppet - när du är färdig, stäng av maskinen genom att släppa avtryckaren V ! försäkradigomattbladetheltharstannatinnan maskinenlyftsfråndetsågadematerialet ANV[...]

  • Página 30

    30 TEKNISKESPECIFIKATIONER 1 SIKKERHED GENERALESIKKERHEDSINSTRUKSER VIGTIGT!Læsalleadvarselshenvisningerog instrukser. I tilfælde af manglende overholdelse af advarselshenvisningerne og instrukserne er der risiko for elektrisk stød, brand og/eller alvorlige kvæstelser. Opbevar alleadvarselshenvisningeroginstr[...]

  • Página 31

    31 SIKKERHEDSINSTRUKSERFORRUNDSAVE FARLIGT • Holdhændernevækfrasaveområdetog savklingen;holddenandenhåndpådetforreste håndtag (hvis begge hænder holder f ast i sav en, kan de ikke bliv e beskadiget af savklingen) • Stikikkehåndenindunderarbejdsemnet (skærmen kan ikk e[...]

  • Página 32

    32 GENERELT • Dette værktøj må ikke bruges af personer under 16 år • Dette værktøj er ikke egnet til v andsavning • Fjernaltidførststikketfrakontakten,førendDe foretagernogleændringerellerskiftertilbehør • Brug ikke værktøjet, h vis kablet er beskadiget; få det skiftet ud af en anerkend[...]

  • Página 33

    33 - blad eg ør d et m ul ig t f or d ig a t v æl ge o m a al ds mat eria le t er p å in de rs id en elle r på y der si de n a f kl in ge n ! denbredestedelaffodenbørhvilepådendelaf arbejdsemnetsomharstøtte ! savbreddenerafhængigafbreddenpå savtænderneogikkeaf?[...]

  • Página 34

    34 • Tekniskdossierhos : SKIL Eur ope B V (PT -SEU/P JE), 4825 BD Breda, NL ÊÆÇιÆ¼½ÊÄÇÇÌ Á»½ʽËÁ¼½ÆÌ ȽʹÌÁÇÆËŵÆ¿Áƽ½ÊÁÆ¿ ÍÊÇȽƓˁ˅ʿ˂ʽ¼¹Ɠ ¹ÆÊÇÅÅ½Ä½Æ ÈÈÊÇιÄ?[...]

  • Página 35

    35 g) Hvisdetkanmonteresstøvavsug-og oppsamlingsinnretninger,måduforvissedegomat disseertilkobletogbrukespåkorrektmåte. Bruk av et støva vsug reduserer f arer på grunn av støv . 4)AKTSOMHÅNDTERINGOGBRUKAV ELEKTROVERKTØY a) Ikkeoverbelastmaskinen.Bruke[...]

  • Página 36

    36 • Vær s pe si el t fo rs ik ti g nå r du g jø r sp al te ku tt iek si st er en de ve gg er e ll er a nd re blin do mr åd er  ( bl ad et s om s ti kk er ut kan ku tt e in n i gj ens tand er s om k an f orå rs ak e t ilb ake slag ) OBS • Kontrolleratunderskjermenerlåsthvergang?[...]

  • Página 37

    37 • Justering av kuttedybden (0-85 mm) 4 - for optimal kvalitet på sagingen bør bladet ikke v ære mer enn 3 mm på undersiden av arbeidsstykk et - løsne spak J - løft/senk fotplaten K inntil ønsket kuttedybde kommer til syne på skalaen v ed å benytte indikator en L - stram spak J • Justering av kuttevink el (0-45°) 5 - løsne 2 knotte[...]

  • Página 38

    38 VEDLIKEHOLD/SERVICE • Hold alltid verktøyet og kabelen r en (spesielt ventilasjonshullene) ! drautstøpseletførrengjøring • Rengj ør s agbl ad s tra ks ette r bru k (s pesi elt fo r kv ae og lim) • Hvis elektroverktøy et til tross for omh yggelige produksjons- og k ontrollmetoder en gang skulle svikte , må repara[...]

  • Página 39

    39 f) Jos sähk ötyö kalu nkäy ttö kost eass aym päri stös säe i ole vält että viss ä,t ulee käy ttää maav uoto katk aisi jaa. Maa vuotok atk aisi jan käyttö väh entä ä sä hköi skun v aar aa. 3)HENKILÖTURVALLISUUS a) Olevalpas,kiinnitähuomiotatyöskentelyysija noudatatervet[...]

  • Página 40

    40 TAKAPOTKU–ESTOTOIMIAKÄYTTÄJÄN TURVALLISUUDENSUOJELEMISEKSI T akapotkun aiheuttaa työkalun väärinkäyttö ja/tai väärät toimintamenetelmät; se voidaan välttää ryhtymällä seuraav assa kuvattuihin varotoimiin • Pidäkädensijasta/-sijoistatiukastikiinnijapidä vartalosijakäsivartesiasenn[...]

  • Página 41

    41 • Käytäsopiviaetsintälaitteitapiilossaolevien syöttöjohtojenpaikallistamiseksi,taikäänny paikallisenjakeluyhtiönpuoleen (kosk etus sähköjohtoon saattaa johtaa tulipaloon ja sähköiskuun; kaasuputk en vahingoittaminen saattaa johtaa räjähdykseen; vesijohtoon tunkeutuminen aiheuttaa aineellista vahin[...]

  • Página 42

    42 VINKKEJÄ • Käännä aina työkappaleen parempi puoli alaspäin, jotta reunan repeäminen olisi mahdollisimman vähäistä • Käytettäessä ohjauskiskoa (lisävaruste 2610Z00217) sahauslinjan syvyys pienenee 9 mm:llä sekä 90° että 45° sahauslinjassa • Käytä vain oikeantyyppisiä teräviä sahanteriä 0 - sahauksen laatu riippuu ha[...]

  • Página 43

    43  Sierracircular 5885 INTRODUCCIÓN • Esta herramienta ha sido proy ectada para ef ectuar cortes longitudinales y transv ersales rectos y con un ángulo de inglete hasta 45° en madera; al emplear las hojas de sierra correspondientes pueden aserrarse también materiales no férricos, materiales de construcción ligeros y materiales sin[...]

  • Página 44

    44 b) Noutil ice herr amie ntas con un inte rrup tor defe ctuo so. Las herr ami enta s que no se p ueda n cone ctar o d esco nect ar s on p eligr osas y debe n r epar arse . c) Saqu e el e nc hu fe d e la r ed y /o d es mo nt ee lac um ul ad or an te s de r ea li za ru naj us te e n [...]

  • Página 45

    45 • La spa la nc as d e aj us te d e pr of un di dad yb is el ad o de l a ho ja d eb en es tar ap re ta da s y se gu ra s an te s de r ea li za r el c or te  ( si e l a just e de l a ho ja c am bi a du ra nt e el c ort e , pu ed e ca us ar a tas cos y ac ci ón d e re troc eso en l a[...]

  • Página 46

    46 DESPUÉSDELUSO • Ponga atención al guardar su herramienta de que el motór está apagado y las partes móviles están parados • Al desconectar su sierra circular , nunca frene la rotación de la hoja empujando algo contra ella lateralmente USO • Montaje de la hoja de sierra 3 ! desenchufarlaherramienta - coger la llave he x[...]

  • Página 47

    47 • Utilice únicamente hojas de sierra aladas del modelo adecuado 0 - cuanto más dientes, más lisado el corte - hojas de sierra con dientes de metal duro (Widia) se mantienen 30 veces más aladas que las hojas normales • Guía paralela W ! - para hacer cor tes e xactos a lo largo de una esquina de la pieza de trabajo - puede inser tar[...]

  • Página 48

    48  Serracircular 5885 INTRODUÇÃO • A ferramenta é determinada para realiz ar em madeira, cortes longitudinais e transversais com decurso de corte recto e ângulo de chanfradura de 45°; com as respectivas lâminas de serr a, também é possível serrar metais não ferrosos , materiais lev es e plásticos • Leia e guarde este manual[...]

  • Página 49

    49 d) Guardeferramentaseléctricasquenãoestiverem sendoutilizadas,foradoalcancedecrianças.Não permitaqueoaparelhosejautilizadoporpessoas nãofamiliarizadascomomesmoouquenão tenhamlidoestasinstruções. Ferr amentas eléctricas são perigosas na[...]

  • Página 50

    50 ATENÇÃO • Certifique-sedequeaprotecçãoinferiorfecha devidamenteantesdecadautilização • Nãoutilizeaserracasoaprotecçãoinferiornão funcionelivrementenemfecheinstantaneamente • Nunc aap erte nem pre ndaa pr otecç ãoi nfer ior aber[...]

  • Página 51

    51 - solte o botão C de fecho do veio - remova o anel E - abra a protecção inferior com a alav anca G e mantenha-a nessa posição , enquanto monta a lâmina da serra com os dentes da serra e a seta imprimida na lâmina apontanda na mesma direcção da seta da protecção inferior - solte a protecção inferior F - aplique o anel E ! certifiq[...]

  • Página 52

    52 • Cor tes profundos @ - regule a profundidade de corte desejada - incline a ferramenta para a frente com o indicador da linha de corte Q alinhado com a linha de corte desejada marcada na peça a trabalhar - abra a protecção inferior F com a alav anca G - antes da lâmina penetrar na peça a trabalhar, ligue a ferramenta e gr adualmente baixe[...]

  • Página 53

    53 CARATTERISTICHETECNICHE 1 SICUREZZA ISTRUZIONIGENERALIDISICUREZZA ATTENZIONE!Leggeretutteleavvertenzedi pericoloeleistruzionioperative. In caso di mancato rispetto delle avvertenze di pericolo e delle istruzioni operative si potrà creare il pericolo di scosse elettriche, incendi e/o incidenti gravi. [...]

  • Página 54

    54 e) Effe tt ua re a cc ur at am en te lam an ut en zi on e de ll ’u te ns il e. Ve rifi ca re c he l e pa rt i mo bi li d el l’ ute nsil e fu nz io ni no perf et ta me nt e e no n s’ in ce pp in o, che no n ci s ia no p ez zi rott i o da nn eg gi at i al p un to t[...]

  • Página 55

    55 • Controllareilfunzionamentodellamolladelriparo inferiore;seilriparoelamollanonfunzionano correttamente,bisognaeffettuarnelamanutenzione primadell’uso (il riparo inferior e potrebbe funzionare allentato a causa di parti danneggiate, depositi appiccicosi o ad un accumulo di [...]

  • Página 56

    56 - rilasciate la protezione inferiore F - montate la angia E ! assic urar sic hel esu perf ici dif ermo del lef lange H sian ope rfet tame nte pulit ee rivo lte vers ola lam a - premete il pulsante C e tenete premuto mentre serrate il bullone della lama con la chiav e esagonale di 1/8 di giro [...]

  • Página 57

    57 • T aglio di pannelli larghi # - suppor tate il pannello vicino al taglio sia in terra, sulla tav ola che sul banco di lav oro ! fissatelaprofonditàditaglioinmododanon tagliareilsupporto - nel caso la guida parallela sia troppo corta, ssate sul pezzo in la vorazione un legno diritto come guida, e utilizz[...]

  • Página 58

    58 2)ELEKTROMOSBIZTONSÁGIELŐÍRÁSOK a) Ak ész ül ék csa tla ko zó dug ój ána kb ele k ell ill esz ke dni ea d uga szo lóa lj zat ba. A cs atl ako zó du gót sem mil ye nm ódo n sem sz aba d meg vál to zta tni . Véd őfö ld elé sse l ell áto tt ké szü lék ek kel ?[...]

  • Página 59

    59 BIZTONSÁGIELŐĺRÁSOKKÖRFŰRÉSZEKHEZ VIGYÁZAT • Tartsatávolkezétavágásterülettőlésa fűrészlaptól;tartsaegyikkezétamellsőfogantyún (ha két kézzel tartja a fűrészgépet, elkerülheti a fűrészlap okozta sérüléseket) • Neérintseamunkadarabalsórészét (a [...]

  • Página 60

    60 • Ellenőrizzeazalsófűrészlapvédőpajzsrugójának működését;haavédőburkolatésarugónem működikrendesen,használatelőttszervizelnikella szerszámot (előfordulhat, hogy az alsó fűrészlapvédő pajzs lassan működik a megsérült alkatrészek, tapadós bevonat, [...]

  • Página 61

    61 ! ügyeljenarra,hogyaperemesgyűrűkneka fűrészlappalérintkezőfelületeiHteljesentiszták legyenekésfelhelyezésükamegfelelő iránybantörténjen - nyomja be a tengelyt reteszelő C gombot, és tartsa benyomva, amíg a fűrészlap szorítócsavarját kézzel megszorítja, majd[...]

  • Página 62

    62 • Nagyméretű lemezek vagy táblák vágása # - a vágásvonal mentén támasza alá a lemezt egy munkaasztalon vagy a földön ! allítsabeavágásmélységétúgy,hogyalemezt elvágjadevigyázzon,hogyatartóbanevágjon - amennyiben a vezetőléc nem engedi a kivánt szélesség beállítá[...]

  • Página 63

    63 2)ELEKTRICKÁBEZPEČNOST a) Při pojo va cí z ás tr čk a st ro je m us í lí co va ts ezá su vk ou . Zá st rč ka n es mí bý tžá dn ým z pů so be m up ra ve na . Sp ol eč ně se str oj i s oc hr an ný m uz em ně ní m ne po už ív ej te žádn é ad ap té ro v?[...]

  • Página 64

    64 • Jestliže se pila v řezaném materiálu přiskřípne nebo pevně zablokuje, list pily se zastaví a motor zareaguje tím, že vyhodí nástroj prudce zpět směrem k pracovníkovi • Jestliže se list pily v řezu zkroutí nebo vystředuje, mohou se zuby na zadním ostří listu zarýt do horního povrchu dřeva, přičemž list vyskočí[...]

  • Página 65

    65 • Použijtevhodnéhledacípřístrojekvyhledání skrytýchpřívodníchvedenínebopřizvětemístní dodavatelskouspolečnost (kontakt s el. vedením může vést k požáru a elektrickému úderu; poškození plynového vedení může vést k explozi; proniknutí do vodovodního potrubí může způsobi[...]

  • Página 66

    66 NÁVODKPOUŽITÍ • Při řezání položte obrobek tak, aby strana s lepším povrchem byla vespod k zajištění min. štěpení • Při použití vodicí kolejnice (příslušenství 2610Z00217) bude hloubka řezu snížena o 9 mm u řezů pod úhlem 90° i 45° • Používejte pouze ostré pilového listy správného typu 0 - kvalit[...]

  • Página 67

    67 TEKNİKVERİLER 1 GÜVENLİK GENELGÜVENLİKTALİMATI DİKKAT!Bütünuyarılarıvetalimathükümlerini okuyun. Açıklanan uyarılara ve talimat hükümlerine uyulmadığı takdirde elektrik çarpmalarına, yangınlara ve/ veya ağır yaralanmalara neden olunabilir. Bütünuyarıları vetalimathükümler[...]

  • Página 68

    68 5)SERVİS a) Aletinizisadeceuzmanbirelemanaveorijinalyedek parçalarkullandırarakonartın. Böylelikle aletin güvenliğini korumuş olursunuz. DAİRESELTESTERELERİÇİNGÜVENLİK TALİMATLARI TEHLIKE • El le ri ni zi k es im bö lges in de n ve t es te re b ıç ağ ın da n uz [...]

  • Página 69

    69 • Altko ruyuc uya bağl ıya yın düzg ünb içim deç alış ır duru mda olup olm adığ ını kont rol edin ;eğe rko ruyu cu ile yay düzg ünb içim deç alışm ıyor sa, ürün üny etki li serv ist araf ında nba kımı yap ılmal ıdır (za rar görm üş parç a[...]

  • Página 70

    70 - göstergeden L yararlanarak, ayaği K kaldırme/indirme açı çizelgesinde istediğiniz kesme derinliği ayarlayın - kolunu J tekrar sıkın • Kesme açısının ayarlanması (0-45°) 5 - 2 düğmeyi M gevşetin - göstergeden N yararlanarak, aleti devirmek suretiyle açı çizelgesinde istediğiniz kesme açısını ayarlayın - 2 düğme[...]

  • Página 71

    71 - aleti ambalajıyla birlikte satın alma belgenizide ekleyerek satıcınıza veya en yakın SKIL servisine ulaştırın (adresler ve aletin servis şemaları www .skilmasters.com adresinde listelenmiştir) ÇEVRE • Elektri kli alet leri ni, akse suar ları ve amba lajl arı evde ki çöp kutu suna atm ayın ız (s adec[...]

  • Página 72

    72 e) Wprzypadku,kiedyelektronarzędziempracujesię naświeżympowietrzunależyużywaćkabla przedłużającego,którydopuszczonyjestdo używanianazewnątrz. Użycie dopuszczonego do używania na zewnątrz kabla przedłużającego zmniejsza ryzyko porażenia prądem. f) Jeżeliniedas[...]

  • Página 73

    73 • Korzystajzawszezostrzyoodpowiednich wymiarachiprawidłowymkształcieotworudo instalacji(rombowymlubokrągłym) (ostrza nie pasujące do posiadanego narzędzia będą pracować odśrodkowo powodując utratę kontroli) • Nie używ aj n ig dy u sz ko dz on yc hl ubn ie pr aw id ł[...]

  • Página 74

    74 • Nale ży s to so wa ć si ę do l ok al ny ch w ymo gów do ty cz ąc yc h pr ac y w ot oc ze ni u py łu pows ta ją ce go p od cz as o br ób ki m at er iał u • Stosować tylko stoły robocze posiadające zintegrowany wyłącznik bezpieczeństwa, zabezpieczający przed samoczynnym ponownym uruchomieniem silnika po zaniku zasilania • S[...]

  • Página 75

    75 • Wskaźnik cięcia Q 7 - pokazuje pozycję piły tarczowej przy cięciu wzdłuż uprzednio naniesionej linii - przy cięciu prostopadłym lub pod kątem 45° wykorzystywać odpowiednie linie wskazujące - pozwalają zdecydować, czy materiał odpadowy znajduje się po wewnętrznej czy po zewnętrznej stronie tarczy ! szerszastronapł[...]

  • Página 76

    76 ŚRODOWISKO • Niewyrzucajelektronarzędzi,akcesoriówi opakowaniawrazzodpadamizgospodarstwa domowego (dotyczy tylko państw UE) - zgod ni e z Eu ro pe js ką D yr ek ty wą 20 02/9 6/ WE w s pr aw ie zu ży te go s pr zę tu elek tr ot ec hn ic zn eg o i el ek tr on ic zn eg o or az d os to so wa nie m je j do [...]

  • Página 77

    77 e) Приработенаулицеиспользуйтеудлинитель, предназначенныйдляработывнепомещения. Использование такого удлинителя снижает вероятность электрического удара. f) Еслинев?[...]

  • Página 78

    78 • Вовpемявыполненияопеpациипpи возможностиконтактаинстpументас электpопpоводкойиликабелеминстpумента деpжитеинстpументзаизолиpованные повеpxности (контакт с[...]

  • Página 79

    79 • Пы ль о т та ки х мат ериа ло в, к ак с ви нц ов ос од ер жа ща я кр ас ка , не ко то рые пор од ы де ре ва , ми не ра лы и м ет ал л, мо же т бы ть в ре дна (ко нт ак т с та ко й пы ль ю ил и ее вд ых ан ие м о[...]

  • Página 80

    80 • Регулировка угла пропила (0-45°) 5 - отпустите 2 головки M - наклоняйте инструмент, пока на шкале с помощью индикатора N не будет установлен требуемый угол пропила - затяните 2 головки M ! пр и [...]

  • Página 81

    81 • Резка больших панелей # - создайте опору для панели около линии пропила на полу, на столе или на верстаке ! уст анов ит е гл уб ин у пр оп ила так им о бр аз ом , чт об ы пр ор еза тьп[...]

  • Página 82

    82 • Приведённая ниже таблица поможет определить месяц производства инструмента Г од Янв. Февр. Март Апр. Май Июнь 2011 101 102 103 104 105 106 2012 201 202 203 204 205 206 2013 301 302 303 304 305 306 2014 417 418 419 420 453 454 2015 517 518 519 520 553 5[...]

  • Página 83

    83 e) Непереоцінюйтесебе.Зберігайтестійке положеннятазавждизберігайтерівновагу. Це дозволить Вам краще зберігати контроль над приладом у несподіваних ситуаціях. f) Вдягайте?[...]

  • Página 84

    84 ВІДДАЧА–засобизапобігання,якіможевжити Віддача є результатом некоректного або нецільового використання інструмента або обставин, яких можливо уникнути, якщо вжити відповідни?[...]

  • Página 85

    85 • Не допускайте пошкоджень, які можуть нанести шурупи, цвяхи і інші елементи вашому виробу; видаліть їх перед початком роботи • Перш ніж почати розпилювання, видаліть всі перешкоди на пове?[...]

  • Página 86

    86 • Використання інструменту 9 - під’єднайте штепсельну вилку до мережі електроживлення - завжди міцно тримайте однією рукою ручку S, а іншою рукою – ручку T - поставте інструмент передньою ча[...]

  • Página 87

    87 ДЕКЛАР АЦІЯПРОВІДПОВІДНІСТЬ СТ АНДАРТ АМ • Ми заявляємо, що відповідність даного продукту наступним стандартам і регулюючим документам повністю нашою відповідальністю: EN 60745, EN 61000, [...]

  • Página 88

    88 f) Οτανηχρήσητουηλεκτρικούεργαλείουσευγρό περιβάλλονείναιαναπόφευκτη,τότε χρησιμοποιήστεένανπροστατευτικόδιακόπτη διαρροής. Η χρήση ενός προστατευτικού διακ[...]

  • Página 89

    89 • Ποτέμηνκρατάτετοκομμάτιεργασίαςσταχέρια σαςήεπάνωστοπόδισαςγιανατοκόψετε (είναι σημαντικό το κομμάτι εργασίας να στηρίζεται καλά, για τη μείωση στο ελάχ?[...]

  • Página 90

    90 • Η ανύψ ωσ η το υ κά τω π ρο φυ λα κτή ραμ ε το χ έρ ι επ ιτ ρέ πε τα ι μό νο όταν π ρα γμ ατ οπ οι ού ντ αι ε ιδ ικ ές κο πέ ς, ό πω ς γι απ αράδ ει γμ α δι ει σδ υτ ικ ές ή[...]

  • Página 91

    91 ! πιέζετετοκουμπίασφάλισηςτηςατράκτουC μόνοότανείναισταματημένοτοεργαλείο - αφήστε το κουμπί ασφάλισης της ατράκτου C - αφαιρέστε τη φλάντζα E - ανοίξτε τον κάτω προφυ?[...]

  • Página 92

    92 • Oδηγός παράλληλης κοπής W ! - για ακριβείς κοπές κατά μήκος του κομματιού κοπής - μπορεί να τοποθετηθεί σε κάθε πλευρά του πέλματος Ρύθμιση του οδηγού παράλληλης κοπής - ξεσφίξτε την πεταλού[...]

  • Página 93

    93  Ferăstrăucircular 5885 INTRODUCERE • Această scu lă e ste dest inat ă tă ieri lor long itud inal e si tran sver sale în lemn atâ t cu secţ iuni dre pte cât şi c u secţ iuni ung hiul are la 4 5°; cu pâ nze de f ieră stră u core spun zăto are se p ot t ăia, de a seme nea, met ale nefe roas e, m ater iale uşo are d[...]

  • Página 94

    94 d) Încazdenefolosirepăstraţimaşinilelaloc inaccesibilcopiilor.Nupermiteţipersoanelorcare nusuntfamiliarizatecumaşinasaucaren-aucitit prezenteleinstrucţiuni,săfoloseascămaşina. Sculele electrice sunt periculoase atunci când sunt folosite de persoane fără[...]

  • Página 95

    95 • Adâncimeapânzeişibraţeledeînchiderealefaţetei reglabiletrebuiesăfiestrânseşiprotejateînainte deafacetăietura (dacă reglarea pânzei se schimbă în timpul tăiatului, aceasta va cauza griparea şi mişcarea bruscă înapoi a pânzei) • Luaţimăsurideprotecţi[...]

  • Página 96

    96 • După deconectarea ferastrăului circular, nu opriţi niciodată rotaţia pânzei de fierastrău printr-o forţă laterală aplicată acesteia UTILIZAREA • Montarea pânzei de ferăstrău 3 ! deconectaţipriza - luaţi cheia hexagonală A din magazia B - apăsaţi butonul C de blocare a axului şi menţineţi butonul apăsat în timp[...]

  • Página 97

    97 - deşurubaţi butonul X - reglaţi lăţimea dorită de tăiere utilizând scala riglei de ghidare pentru caneluri (utilizaţi ca referinţă 0 indicatorul liniei de tăiere Q) - strângeţi butonul X • Tăierea în adâncime @ - setaţi adâncimea dorită de tăiere - înclinaţi scula în faţă spre indicator liniei de tăiere Q aliniat cu[...]

  • Página 98

    98 ТЕXHИЧЕСКИПAРAМЕТРИ 1 БЕЗОПАСНОСТ ОБЩИУКАЗАНИЯЗАБЕЗОПАСНАРАБОТА ВНИМАНИЕ!Прочететевнимателновсички указания. Неспазването на приведените по долу указания може да доведе ?[...]

  • Página 99

    99 b) Неизползвайтеелектроинструмент,чиито пусковпрекъсвачеповреден. Електроинструмент, който не може да бъде изключван и включван по предвидения от производителя начин, е опасен[...]

  • Página 100

    100 • Пpипояватанапpизнациназаклинванена дискаилипpипpекъсваненаpаботапонякаква пpичинаосвободетеспусъкаизадpъжте инстpументанеподвиженвматеpиаладо[...]

  • Página 101

    101 • Избягвайте повреди, които могат да бъдат причинени от винтове, гвоздеи и други метални елементи в обработвания детайл; отстpанете ги пpеди да започнете pабота • Премахнете всички препятс?[...]

  • Página 102

    102 • Изсмукване на пpаxа - включете прахосмукачката към щуцера R 9 ! внимавайтетръбатанапрахосмукачкатадане пречинадолнияпредпазителилина операциятанарязане - может?[...]

  • Página 103

    103 - съобразно Директивата на ЕС 2002/96/EG относно износени електрически и електронни уреди и отразяването й в националното законодателство износените електроуреди следва да се събират отделно [...]

  • Página 104

    104 e) Akp racu jete sr učný mel ektr ický mná radí mvo nku, použ ívaj tel ent akép redl žova cie šnúr y,k toré sú schv álen épr epo užív anie vov onka jšíc hpr iest oroc h. Použ ívan ie p redl žova cej šnúr y urč enej do vonk ajši eho pros tred ia z nižu je r izik [...]

  • Página 105

    105 • Nikdynepoužívajtepoškodenéalebonesprávne podložkyaleboskrutkyprekotúče (podložky a skrutky kotúčov boli zvlášť navrhnuté pre vašu pílu na dosiahnutie optimálneho výkonu a bezpečnej prevádzky) SPÄTNÝNÁRAZ–PRÍČINY • Spätný náraz je náhla reakcia ak je kotúč zachytený,[...]

  • Página 106

    106 PREDPOUŽITÍM • Vždy skontrolujte či je napájacie napätie rovnaké ako napätie uvedené na štítku nástroja (nástroj s menovitým napätím 230V alebo 240V môžete pripojiť aj do siete s napätím 220V) • Zabránte poškodeniu náradia skrutkami, klincami a inými kovovými predmetmi v obrobku; zoberte ich dole prv než začne[...]

  • Página 107

    107 - zapnite stroj tak, že najprv stlačíte tlačidlo U (= bezpečnostný vypínač, ktorý nemôže byťzablokovaný) a potom potiahnete západku V ! predtým,akokotúčvniknedoopracovávaného predmetumusístrojbežaťnaplnéotáčky - spodný kryt F sa otvára automaticky keď pílový kotúč vniká do opr[...]

  • Página 108

    108 - časové doby počas ktorých je je náradie vypnuté alebo počas ktorých náradie beží ale v skutočnosti nevykonáva prácu môžu značne znížiť úroveň vystavenia ! chráňtesapredúčinkamivibráciítak,žebudete náradieajehopríslušenstvosprávneudržiavať, takženebudetep[...]

  • Página 109

    109 e) Uređajodržavajtespažnjom.Kontrolirajtedali pomičnidijeloviuređajabesprijekornoradeida nisuzaglavljeni,tedalisudijelovipolomljeniilitako oštećenidanegativnodjelujunafunkcijuuređaja. Popraviteoštećenedijeloveprijeuporabeuređaj[...]

  • Página 110

    110 • Uvijekpazitidadonjištitnikpokrivalistpileprije odlaganjapilenastolilinapod (nezaštićen list pile može doći do ozljeda kod pomicanja pile natrag; treba uzeti u obzir vrijeme zaustavljanja lista pile nakon otpuštanja prekidača) OPĆENITO • Uređaj ne bi smjele koristiti osobe mlađe od [...]

  • Página 111

    111 • Vidljivi klin Q 7 - za precizno vođenje uređaja uzduž linije rezanja povučene na izratku - za ravno rezanje pod 0° ili koso rezanje pod 45°, koristiti odgovarajuću liniju pokazivača - omogućuje Vam da odaberete želite li da otpadni materijal bude na unutarnjoj ili vanjskoj strani lista pile ! većidiostopalatrebanal[...]

  • Página 112

    112 DEKLARA CIJAOSUKLADNOS TI • Izj av lj uj em o uz p un u od go vo rn os t da j e o vaj pr oi zv od us kl ađ en s a sl ij ed eć im n or ma ma i no rm at iv ni m do ku me nt im a: EN 6 07 45 , EN 6100 0, E N 55 01 4, p re ma o dr ed ba ma sm je rn ic a 20 06 /95 /EG , 200 4/10 8/ E G, 2006 /4 2/ EG • Tehničkadokumentacijase?[...]

  • Página 113

    113 c) Izbegavajtenenamernopuštanjeurad.Uveritese dajeelektričnialatisključen,prenegoštoga priključitenastrujui/ilinaakumulator,uzmetegaili nosite. Ako prilikom nošenja električnog alata držite prst na prekidaču ili aparat uključen priključujete na struju, može o[...]

  • Página 114

    114 • Kadasečivoudariiliakodođedoprekidasečenjaiz bilokograzloga,otpustiteobaračidržite nepokretnutesteruumaterijalusvedoksesečivo sasvimnezaustavi;nikadanepokušavajteda uklonitetesterusapodručjaradailidapovučete tester[...]

  • Página 115

    115 TOKOMUPOTREBE • Buka koju alat proizvodi tokom rada može da premaši 85 dB(A); nosite zaštitu za sluh • Nemojte nikada da koristite električni alat bez originalnog sistema za zaštitu • Ne pokušavajte da sečete veoma mala područja rada • Nemojte da radite sa ovim alatom iznad glave • U slučaju atipičnog ponašanja ili nepoz[...]

  • Página 116

    116 • Koristite samo oštra sečiva, pravog tipa 0 - kvalitet sečenja se poboljšava sa brojem zubaca - sečiva sa karbidnim vrhom ostaju oštra 30 puta duže od običnih sečiva • Bočna ograda W ! - za pravljenje tačnih rezova duž ivice područja rada - može da se umetne na bilo koju stranu stope Podešavanje bočne ograde - otpustite dug[...]

  • Página 117

    117 VARNOST SPLOŠNAVARNOSTNANAVODILA OPOZORILO!Preberitevsaopozorilainnapotila. Napake zaradi neupoštevanja spodaj navedenih opozoril in napotil lahko povzročijo električni udar, požar in/ali težke telesne poškodbe. Vsaopozorilainnapotilashranite, kerjihbostevprihodnješepotrebovali. Poje[...]

  • Página 118

    118 5)SERVIS a) Popraviloorodjalahkoopravisamousposobljena strokovnaosebaintoizključnozoriginalnimi nadomestnimideli. Le tako bo ohranjena nadaljnja varnost orodja. VARNOSTNANAVODILAZAKROŽNEŽAGE NEVARNOST • Rokedržitevednopročodpodročjarezanjain rezila;zd[...]

  • Página 119

    119 • Neobdelujtemateriala,kivsebujeazbest (azbest povzroča rakasta obolenja) • Prah ma teri alov , ko t so bar ve, ki v sebu jejo svi nec, neka tere vrs te l esa, min eral ov al i ko vin so l ahko ško dlji vi (ob stik u al i vd ihav anju lah ko pr ah p ri d elav cu a li p ri d rugi h pris otni h po vzro či a lerg ijsk o rea k[...]

  • Página 120

    120 ! širinarezajedoločenasširinozobžaginegalista innezdebelinotelesalista ! vednonajprejnapraviteposkusnerezeza preverjanjedejanskečrtereza • Elektronski mehki zagon 8 Pri vklopu zagotavlja mehak zagon in doseganje maksimalne hitrosti brez nenadnih sunkov • Odsesav[...]

  • Página 121

    121 • Tehničnadokumentacijasenahajapri : SKIL Europe B V (PT -SEU/P JE), 4825 BD Breda, NL ÊÆÇιÆ¼½ÊÄÇÇÌ Á»½ʽËÁ¼½ÆÌ ȽʹÌÁÇÆËŵÆ¿Áƽ½ÊÁÆ¿ ÍÊÇȽƓˁ˅ʿ˂ʽ¼¹Ɠ ¹ÆÊÇÅÅ½Ä½Æ ?[...]

  • Página 122

    122 f) Kand kes ob iv at r õi va st us t. Ä rg e ka nd ke l aiu rii de id e ga eh te id . Ho id ke ju ukse d, r õi va d ja k in da d se ad me li ik uv at es t os ade ste em al . Lo te nd av ad r ii de d, e ht ed v õi pi ka d ju uk se d võ iv ad s at tu da s ea dm e li ik uv ate osa de v ah el [...]

  • Página 123

    123 • En ne l õi ke t ege mist p ea va d lõ ik es üg av us e ja - nu rg a re gu le er im is e lu kus tush oo va d ol em a ki nd la lt k in ni ta tu d (k ui s ae ke tt a sea dist us ed s aa gi mi se a ja l mu ut uv ad , võ ib see põ hj us ta da k in nik iild um is e ja t ag as il öö gi ) • Olgeeriti?[...]

  • Página 124

    124 - vabastage spindlilukustusnupp C - eemaldage flanš E - avage a lumi ne k ettak aits e F hoov a G abil ja hoid ke seda ava tuna ; sa mal ajal pa igal dage sae keta s, j älgi des, et s aeke tta hamm aste ja kett al ol eva nool e su und ühti ksid alu mise l ke ttak aits el ol eva nool e su unag a - vabastage alumine kettakaitse F - paigaldage [...]

  • Página 125

    125 • Suurte plaatide lõikamine # - toetage plaat lõikejoone lähedalt põrandale, lauale või tööpingile ! reguleerigelõikesügavusselliselt,ettesaeteläbi plaadi,kuideikahjustatugesid - kui paralleeljuhikuga pole võimalik soovitud laiuses saagida, kinnitage toorikule (pitskruvide või naelte abil) sae j[...]

  • Página 126

    126 2)ELEKTRODROŠĪBA a) Elektroinstrumentakontaktdakšaijābūtpiemērotai elektrotīklakontaktligzdai.Kontaktdakšas konstrukcijunedrīkstnekādāveidāmainīt. Nelietojietkontaktdakšassalāgotājus,ja elektroinstrumentscaurkabelitieksavienotsar aizsargzemējumaķēdi. Neiz[...]

  • Página 127

    127 DARBADROŠĪBASNOTEIKUMIRIPZĀĢIEM RISKAFAKTORI • Turietrokasdrošāattālumānozāģadarbības zonasunrotējošāzāģaasmens;brīvoroku novietojietuzinstrumentapriekšējāroktura (vadot instrumentu ar abām rokām, gūt savainojumu no zāģa asmens nav iespējams) • Ne[...]

  • Página 128

    128 • Pārbaudietasmensapakšējāaizsargaatsperes darbību;jaaizsargsvaitāatsperenedarbojas pareizi,pirmsdarbauzsākšanasjāveictoapkope (zāģa asmens apakšējā aizsarga brīva pārvietošanās var tikt traucēta kāda bojājuma, gumijas nosēdumu vai sakrājušos netīrumu dēļ) •[...]

  • Página 129

    129 - lietojot sviru G, atveriet apakšējo asmens aizsargu F un, noturot to atvērtu, ievietojiet zāģa asmeni, sekojot, lai zāģa asmens zobu vērsums un uz zāģa asmens attēlotās bultas virziens sakristu ar bultas virzienu, kas attēlota uz ripzāģa asmens apakšējā aizsarga - atbrīvojiet apakšējo asmens aizsargu F - novietojiet papl?[...]

  • Página 130

    130 • Lietojiet tikai asus zāģa asmeņus, kuru tips atbilst zāģējamā materiāla īpašībām un apstrādes veidam 0 - zāģējuma kvalitāti iespējams uzlabot, lietojot zāģa asmeni ar palielinātu zobu skaitu - zāģa asmeņi ar cietmetāla zobiem saglabā darbam nepieciešamo asumu līdz 30 reizēm ilgāk, nekā parastā tipa zāģa asm[...]

  • Página 131

    131  Diskinispjūklas 5885 ĮVADAS • Šiuo prietaisu galima atlikti išilginius ir skersinius pjūvius medienoje, pjaunant statmenai arba 45° kampu; naudojant atitinkamos paskirties pjūklo diskus galima pjauti ir spalvotuosius metalus, lengvas statybines medžiagas ir plastiką • Perskaitykite ir išsaugokite šią naudojimo instr[...]

  • Página 132

    132 d) Nenaudojamąprietaisąsandėliuokitevaikamsir nemokantiemsjuonaudotisasmenims neprieinamojevietoje. Elektriniai įrankiai yra pavojingi, kai juos naudoja nepatyrę asmenys. e) Rūpestingaiprižiūrėkiteprietaisą.Tikrinkite,ar besisukančiosprietaisodalystinkamaiveikiair niekur?[...]

  • Página 133

    133 • Jei pjūklas netyčia nukrenta, dėl to gali įlinkti apatinis apsauginis gaubtas; ištraukite kištuką iš elektros lizdo, naudodami pakėlimo rankeną atidarykite jį ir įsitikinkite, kad jis juda laisvai ir neliečia nei pjūklo disko, nei kurios nors kitos kokios dalies, kreipiant pjūklą įvairiais kampais ir nustatant įvairų pjov[...]

  • Página 134

    134 NAUDOJIMAS • Pjūklo disko montavimas 3 ! ištraukitekištukąišelektroslizdo - iš lizdo B atraminėje plokštėje išimkite šešiabriaunį raktą A - suklio blokavimo mygtuką C paspauskite ir laikykite, kol šešiabriauniu raktu išsuksite disko prispaudimo varžtą D ! suklioblokavimomygtukąCspauskiteti[...]

  • Página 135

    135 • Įpjovos ruošinio viduryje, panardinant pjūklą @ - nustatykite norimą pjovimo gylį - veskite įrankį pirmyn taip, kad pjūvio žymeklį Q tiksliai atitiktų reikiamą pjūvio liniją, užbrėžtą ant ruošinio - rankenėle G atidarykite apatinį apsauginį gaubtą F - prieš pat pjūklo dantims prisiliečiant prie ruošinio įjunkite[...]

  • Página 136

    136 8      [...]

  • Página 137

    137   ?[...]

  • Página 138

    138    ?[...]

  • Página 139

    139     [...]

  • Página 140

    140  3          ?[...]

  • Página 141

    141    ?[...]

  • Página 142

    142         ?[...]

  • Página 143

    143 ACCESSORIES SKIL Nr. 2610Z00217 X W Q Q F G ! @ # $[...]

  • Página 144

    144 0 Q F G R S U V T Ø 34-35 mm 9 8[...]

  • Página 145

    145 M AD E H P M AD E H K NOT ST ANDARD INCLUDED 6 Q 7   [...]

  • Página 146

    146 K J L 3 mm 4 H FG K N M M 5[...]

  • Página 147

    147 E D A A H H F G C B 1 5885 3 2 7,9 kg EPT A 01/2003 5000 /min 65 mm 45° 235 mm MAX. 30 mm 230 mm MIN. 30 mm Wa tt 2000 ʿʿʽ Ƙ ʿˁʽ 85 mm 90° 110 V = 1700 W RUBBER[...]

  • Página 148

    AR FA  5885 2610Z01916 03/11 60   4825 [...]

  • Página 149

    136 8      [...]

  • Página 150

    137   ?[...]

  • Página 151

    138    ?[...]

  • Página 152

    139     [...]

  • Página 153

    140  3          ?[...]

  • Página 154

    141    ?[...]

  • Página 155

    142         ?[...]

  • Página 156

    143 ACCESSORIES SKIL Nr. 2610Z00217 X W Q Q F G ! @ # $[...]

  • Página 157

    144 0 Q F G R S U V T Ø 34-35 mm 9 8[...]

  • Página 158

    145 M AD E H P M AD E H K NOT ST ANDARD INCLUDED 6 Q 7   [...]

  • Página 159

    146 K J L 3 mm 4 H FG K N M M 5[...]

  • Página 160

    147 E D A A H H F G C B 1 5885 3 2 7,9 kg EPT A 01/2003 5000 /min 65 mm 45° 235 mm MAX. 30 mm 230 mm MIN. 30 mm Wa tt 2000 ʿʿʽ Ƙ ʿˁʽ 85 mm 90° 110 V = 1700 W RUBBER[...]

  • Página 161

    AR FA  5885 2610Z01916 03/11 60   4825 [...]