Skil 6238 manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32

Ir para a página of

Bom manual de uso

As regras impõem ao revendedor a obrigação de fornecer ao comprador o manual com o produto Skil 6238. A falta de manual ou informações incorretas fornecidas ao consumidor são a base de uma queixa por não conformidade do produto com o contrato. De acordo com a lei, pode anexar o manual em uma outra forma de que em papel, o que é frequentemente utilizado, anexando uma forma gráfica ou manual electrónicoSkil 6238 vídeos instrutivos para os usuários. A condição é uma forma legível e compreensível.

O que é a instrução?

A palavra vem do latim "Instructio" ou instruir. Portanto, no manual Skil 6238 você pode encontrar uma descrição das fases do processo. O objetivo do manual é instruir, facilitar o arranque, a utilização do equipamento ou a execução de determinadas tarefas. O manual é uma coleção de informações sobre o objeto / serviço, um guia.

Infelizmente, pequenos usuários tomam o tempo para ler o manual Skil 6238, e um bom manual não só permite conhecer uma série de funcionalidades adicionais do dispositivo, mas evita a formação da maioria das falhas.

Então, o que deve conter o manual perfeito?

Primeiro, o manual Skil 6238 deve conte:
- dados técnicos do dispositivo Skil 6238
- nome do fabricante e ano de fabricação do dispositivo Skil 6238
- instruções de utilização, regulação e manutenção do dispositivo Skil 6238
- sinais de segurança e certificados que comprovam a conformidade com as normas pertinentes

Por que você não ler manuais?

Normalmente, isso é devido à falta de tempo e à certeza quanto à funcionalidade específica do dispositivo adquirido. Infelizmente, a mesma ligação e o arranque Skil 6238 não são suficientes. O manual contém uma série de orientações sobre funcionalidades específicas, a segurança, os métodos de manutenção (mesmo sobre produtos que devem ser usados), possíveis defeitos Skil 6238 e formas de resolver problemas comuns durante o uso. No final, no manual podemos encontrar as coordenadas do serviço Skil na ausência da eficácia das soluções propostas. Atualmente, muito apreciados são manuais na forma de animações interessantes e vídeos de instrução que de uma forma melhor do que o o folheto falam ao usuário. Este tipo de manual é a chance que o usuário percorrer todo o vídeo instrutivo, sem ignorar especificações e descrições técnicas complicadas Skil 6238, como para a versão papel.

Por que ler manuais?

Primeiro de tudo, contem a resposta sobre a construção, as possibilidades do dispositivo Skil 6238, uso dos acessórios individuais e uma gama de informações para desfrutar plenamente todos os recursos e facilidades.

Após a compra bem sucedida de um equipamento / dispositivo, é bom ter um momento para se familiarizar com cada parte do manual Skil 6238. Atualmente, são cuidadosamente preparados e traduzidos para sejam não só compreensíveis para os usuários, mas para cumprir a sua função básica de informação

Índice do manual

  • Página 1

    IMPORT ANT : IMPORT ANT : IMPORT ANTE: Read Before Using Lire avant usage Leer antes de usar For En gli sh Ver sio n Ver sio n f ran çai se Ver sió n e n e spa ñol See pa ge 2 Voi r p age 11 Ver la pá gin a 2 0 Op er at in g/ Sa fe ty I ns tr uc ti on s Co ns ig ne s de f on ct io nn em en t/ sé cu ri té In st ru cc io ne s de f un ci on am i[...]

  • Página 2

    Wor k are a s af ety Kee p work area clea n and wel l lit. Clutt ere d or dar k a reas in vit e a cci den ts. Do not opera te power tool s in expl osi ve atmospheres, such as in the presence of fl am ma bl e li q ui ds , ga se s or d us t. P ow er too ls cre ate spark s whic h may ign ite the dust or fum es. Kee p chil dre n and bysta nde rs aw ay [...]

  • Página 3

    Di sc on nec t t he plu g fr om th e po we r so ur ce a n d/ or the bat te ry pac k f rom th e po we r to ol bef ore mak ing any adjus tme nts, cha ngi ng acces sories , or stori ng power tools. Suc h pre ven tiv e safet y measu res reduce the risk of sta rti ng the pow er too l a cci dent all y. Sto re id le po wer tool s out of th e rea ch of ch [...]

  • Página 4

    Safety Rules for Drills W e a r e a r p r o t e c t o r s w i t h i m p a c t d r i l l s . Exposure to noise can cause hearing loss. Us e a u xi l ia r y h a nd l es su p p li e d w it h t h e t o o l . L o s s o f c o n t r o l c a n c a u s e p e r s o n a l injury. Ho l d p o we r t o o ls b y i n s u l a t e d g r i p p in g su r f ac e s w h [...]

  • Página 5

    IMPORTANT: Some of the following symbols may be used on your tool. Please study them and learn their meaning. Proper interpretation of these symbols will allow you to operate the tool better and safer. S ym bol N ame Des ign ati on/E xpl ana tio n V Vol ts Vol tag e ( pote nti al) A Amp ere s Cur ren t Hz Her tz Fre que ncy (cy cle s p er sec ond )[...]

  • Página 6

    Functional Description and Specifications D i s c o n n e c t t h e p l u g f r o m t h e p o w e r s o u r c e b e f o r e m a k i n g a n y assembly, adjustments or changing accessories . Such preventive safety measures reduce the risk of starting the tool accidentally. ! WARNING NR = Not recommended ATTENTION: 3/8 inch drills are not recommended[...]

  • Página 7

    Operating Instructions TR I GG ER “O N- OFF ” SWI TC H (Model 6132 only) To tu rn to ol “O N” , squ ee ze th e t ri gg er sw it ch . To t u r n t h e t o o l “O F F ” , r e l e a s e t h e t r i g g e r sw i tc h whi ch is spr in g lo ade d an d wil l re t ur n to “O F F” p osi ti on au tom at ica ll y. VAR IAB LE SPEE D C ONT ROL L[...]

  • Página 8

    Y ou wi ll ex te nd th e lif e of yo ur b its a nd d o n e a t e r w o r k i f y o u a l w a y s p u t t h e b i t i n c o n t a c t w i t h t h e w o r k b e f o r e p u l l i n g t h e tr i gg e r . D ur i n g t he op e r a ti o n, ho l d t h e t o ol firm ly an d exe rt li ght , s tea dy pr ess ure . Too much pressure at low speed will stall the[...]

  • Página 9

    Service P r e v e n t i v e m a i n t e n a n c e pe rf or me d by unau th or iz ed p e r s o n n e l m a y r e s u l t i n m i s p l a c i n g o f i n t e r n a l w i r e s a n d c o m p o n e n t s w h i c h c o u l d c a u s e s e r i o u s h a z a r d . W e recommend that all tool service be performed by a S ki l Fa ct ory Ser vi ce C en te r o[...]

  • Página 10

    T rouble Shooting Read i nstruc tion m anual first ! Remo ve plu g from the p ower s ource befor e ma ki ng ad ju st me nt s or a sse mb li ng a cc es so ri es. TR OU BL E: TO OL WILL N OT S TA RT PR OB LE M 1. Po we r co rd i s not p lu gg ed i n. 2. P ow er so ur ce f us e or ci rc ui t br ea ke r tr ipp ed . 3. C or d d am ag ed . 4. B ur ned o [...]

  • Página 11

    Veuille z lire tous les avertiss ements et toutes les consignes de sécuri té. Si l'on n'o bser ve pas ces averti sse ment s et ce s c onsi gne s d e s écu rité , il ex iste un ri squ e d e cho c éle ct riq ue , d 'i nce nd ie et /ou d e b le ssu re s c or por el les g rav es . CO NS ER VEZ T OU S LE S AV ER TI SSE ME NT S ET T O[...]

  • Página 12

    Ut il is ati on e t en tr et ie n des o ut il s él ec tr opo rt at if s Ne for ce z pas sur l’o ut il éle ctr op ort at if. Util ise z l’ou ti l éle ctr opo rta tif qui con vie nt à la tâc he à effec tue r. L’o ut il qui co nvi en t à la tâ che fait un me ill eu r tra va il et est p lus s ûr à la vi tes se po ur le qu el il a ét é[...]

  • Página 13

    Consignes de sécurité pour les perceuses Portez des protecteurs d'oreilles quand vous utilisez de s p er ce us e s à pe rc us si on . L 'e xp os i ti on au br ui t peut causer une perte d'acuité auditive. U t i l i s e z l e s p o i g n é e s a u x i l i a i r e s f o u r n i e s a v e c l' o u t i l . U n e p e r t e d e c[...]

  • Página 14

    IMP OR TAN T : Cert ai ns des sym bol es sui van ts peu ven t être uti lis és sur vot re outi l. Veu ill ez les étu die r et appre nd re leur significat ion. Une inter prétati on ap propriée de ces sym boles vous per mettra d'utilise r l'o util de façon plus eff ic ace e t p lu s s ûr e. Symb ole N om Dési gna tion /Exp lica tio n[...]

  • Página 15

    Description fonctionnelle et spécifications Débranchez la fiche de la prise de courant avant d'effectuer quelque assemblage ou régla ge que ce soit ou d e change r les acc essoir es. Ces mes ures de s écurité préventive réduisent le risque d'une mise en marche accidentelle de l'outil. REMARQUE : Pour spécifications de l'[...]

  • Página 16

    GÂ CH ET TE D E C OM MA ND E MA RC H E/ AR RÊ T (modèle 6132 seulement) Po ur met tr e l’ou t il en ma rc he , ap pu ye z su r la gâc he t te . Po ur met tr e l’o ut il à l’a rr êt , rel âc he z la gâ ch et te qui es t à re ss o rt et re v ie nd r a au to m at i qu em e nt à la po s it io n d’ ar rê t. GÂ CH ET TE D E C OM MA ND[...]

  • Página 17

    Vo us pr ol on ge re z la dur ée de vos fo re ts et acc om pl irez un travai l plus n et si vo us mettez toujo urs le foret en co nt ac t a ve c le ma té ri au av an t d’ ap pu ye r s ur la g âc he tt e. Durant le fonc tionnement, tenez l’outil fermeme nt et ex er ce z un e pr es s io n lé gè re et co ns ta nt e. Une tro p grande pression [...]

  • Página 18

    Se rv ic e To ut e nt r et i en p ré ve n ti f ef fe c tu é par de s personnels non autorisés peut résulter en mauvais placement de fils internes ou de pièces, ce qui peut présenter un danger grave. Nous vous conseillons de faire faire tout l’entretien par un centre de service d’usine Skil ou une station service agréée Skil. LUBRIFICATI[...]

  • Página 19

    Gu id e d e di agn os t ic Co mm en ce r pa r li re le mo de d'e mp loi ! Dé bran c he z le c or do n d' al i me nt at io n de l a pr is e de co ur an t av a nt d 'e ff ec tu er de s ré gl ag es o u de mo nt er de s a cc ess oi res . PR OB LÈ ME : L ’O UT IL N E DÉ MARR E P AS . CA US ES P OS S IB LE S : 1. Le c ord on d' [...]

  • Página 20

    Lea tod as las adve rt enc ia s de seg uri da d e in str uc cio ne s. Si no s e si gue n la s ad ver te nci as e in st ru cc io n es , el r es ul ta d o po dr ía s er s ac udid a s el éc tr ic as , i nc en di o y/ o le si ones gr av es . GU AR DE TO DA S LA S AD VE RT EN CIA S E IN ST RU CC IO NE S PA RA R EFE RE NC IA F UT UR A La e xp res ió n[...]

  • Página 21

    Us o y cui da do d e la s he rr ami en ta s me cá ni cas N o f u e r c e l a h e r r a m i e n t a m e c á n i c a . U s e l a her ra mie nt a m ec áni ca co rr ect a p ar a l a a pl ica ci ón qu e des ee rea li zar . La herr ami en ta mec áni ca cor re cta ha rá el trabajo mejor y con más seguridad a la capacidad nom in al pa ra la qu e fue[...]

  • Página 22

    Normas de seguridad para taladros U s e p r o t e c t o r e s d e o í d o s c o n l o s t a l a d r o s d e per cu sió n. L a exp osi ci ón al ru ido pued e cau sar pérd ida de au dic ió n. Utilice los mangos auxiliares suministrados con la h e r r a m i e n t a . L a pé r d i d a d e c o n t r o l pu e d e c a u s a r les io nes c orp or ale[...]

  • Página 23

    Símbolos IMPO RTAN TE: E s pos ible que a lgu nos d e los símb olo s sig uien tes s e use n en su he rram ient a. Po r fa vor, est úd iel os y ap re nd a su sig ni fi cad o. La i nt erp re ta ció n a dec ua da d e e sto s s ímb ol os le p er mit ir á ut il iz ar l a herramienta mejor y con más seguridad. Símbolo Nombre Designación/explicac[...]

  • Página 24

    Descripción funcional y especificaciones Desconecte el enchufe de la fuente de energía antes de realizar cualquier ensamblaje o aju ste , o ca mbia r ac ceso rio s. Esta s me dida s de segu rid ad pr eve ntiv as r educ en e l riesgo de arrancar la herramienta accidentalmente. NO TA : Pa ra o bt en er l as e sp e ci fi ca ci on es d e la h er ra m[...]

  • Página 25

    CO LO CA CI ON DE L A BR OC A Pa ra bro ca s peq ue ñas , abr a las m or daz as lo sufi ci ent e para i n trodu cir la broca hast a las e strí as. Para broc as gran des , in tr o d uzc a la broca has ta dond e se pueda. C e n t r e l a b r o c a a m e d i d a q u e v a y a c e r r a n d o l a s mo rd aza s a man o. Est o co lo ca la br oc a ad ec[...]

  • Página 26

    Usted prolongará la vida de las brocas y realizar á un trabajo mejor ejecutado si siempre pone la broca en con tac to con la pieza de traba jo ant es de apr eta r el ga ti ll o. Du ra nt e el fun ci on a mie n to , su je te fir m em en te la he rr am ie nt a y ejer z a un a pr es ió n li ge ra y uni fo rm e. Una p r e s i ó n e x c e s i v a a [...]

  • Página 27

    Servicio El m a n t e n i m i e n t o p re v e n t i v o r e a l i z a d o p o r p e r s o n a l n o autorizado pude dar lugar a la colocación in correcta d e c a b l e s y c o m p o n e n t e s i n t e r n o s q u e p o d r í a constituir un peligro serio. Recomendamos que todo el servi cio de l as herr amient as sea r ealiza do por u n Centro d[...]

  • Página 28

    Re so luc ió n d e pr obl em a s Le a pr im er o e l ma nu al d e i ns tr uc ci on es ! Sa que e l en ch uf e de l a fuen t e de e ne rg ía a n te s de ha ce r aj us t es o e nsa mb lar a cce so rio s. AV ER ÍA : LA H ER RA MI EN TA N O AR R AN CA PR OB LE MA 1 . El co rdó n de en erg ía no e stá e nch uf ado . 2. El fu si ble o el c ort ac i[...]

  • Página 29

    Notes: -29- SM 1619P03217 04-09:SM 1619P03217 04-09 4/20/09 9:14 AM Page 29[...]

  • Página 30

    Remarques : -30- SM 1619P03217 04-09:SM 1619P03217 04-09 4/20/09 9:14 AM Page 30[...]

  • Página 31

    Notas: -31- SM 1619P03217 04-09:SM 1619P03217 04-09 4/20/09 9:14 AM Page 31[...]

  • Página 32

    1619P03217 04/09 Printed in China LIM ITE D W AR RAN TY OF SKI L C ONS UM ER POR TAB LE, BE NCH TOP AN D H D A ND SH D H EAV Y D UTY PO WER T OOL S Rob er t B osc h T oo l C orp or ati on (" Sel le r") wa rr ant s t o t he or igi na l p urc ha ser on ly , t hat al l S KIL co ns ume r p or tab le , b enc ht op and HD an d S HD He avy Du ty[...]