Ir para a página of
Manuais similares
-
Angle grinder
Skil 9781 MA
164 páginas -
Angle grinder
Skil 9005 AA
182 páginas -
Angle grinder
Skil 9425 ME
160 páginas -
Angle grinder
Skil 9345 AG
176 páginas -
Angle grinder
Skil 9176 AA
176 páginas -
Angle grinder
Skil 9030 AA
168 páginas -
Angle grinder
Skil 9390 AA
177 páginas -
Angle grinder
Skil 9222 AA
168 páginas
Bom manual de uso
As regras impõem ao revendedor a obrigação de fornecer ao comprador o manual com o produto Skil 9222 AA. A falta de manual ou informações incorretas fornecidas ao consumidor são a base de uma queixa por não conformidade do produto com o contrato. De acordo com a lei, pode anexar o manual em uma outra forma de que em papel, o que é frequentemente utilizado, anexando uma forma gráfica ou manual electrónicoSkil 9222 AA vídeos instrutivos para os usuários. A condição é uma forma legível e compreensível.
O que é a instrução?
A palavra vem do latim "Instructio" ou instruir. Portanto, no manual Skil 9222 AA você pode encontrar uma descrição das fases do processo. O objetivo do manual é instruir, facilitar o arranque, a utilização do equipamento ou a execução de determinadas tarefas. O manual é uma coleção de informações sobre o objeto / serviço, um guia.
Infelizmente, pequenos usuários tomam o tempo para ler o manual Skil 9222 AA, e um bom manual não só permite conhecer uma série de funcionalidades adicionais do dispositivo, mas evita a formação da maioria das falhas.
Então, o que deve conter o manual perfeito?
Primeiro, o manual Skil 9222 AA deve conte:
- dados técnicos do dispositivo Skil 9222 AA
- nome do fabricante e ano de fabricação do dispositivo Skil 9222 AA
- instruções de utilização, regulação e manutenção do dispositivo Skil 9222 AA
- sinais de segurança e certificados que comprovam a conformidade com as normas pertinentes
Por que você não ler manuais?
Normalmente, isso é devido à falta de tempo e à certeza quanto à funcionalidade específica do dispositivo adquirido. Infelizmente, a mesma ligação e o arranque Skil 9222 AA não são suficientes. O manual contém uma série de orientações sobre funcionalidades específicas, a segurança, os métodos de manutenção (mesmo sobre produtos que devem ser usados), possíveis defeitos Skil 9222 AA e formas de resolver problemas comuns durante o uso. No final, no manual podemos encontrar as coordenadas do serviço Skil na ausência da eficácia das soluções propostas. Atualmente, muito apreciados são manuais na forma de animações interessantes e vídeos de instrução que de uma forma melhor do que o o folheto falam ao usuário. Este tipo de manual é a chance que o usuário percorrer todo o vídeo instrutivo, sem ignorar especificações e descrições técnicas complicadas Skil 9222 AA, como para a versão papel.
Por que ler manuais?
Primeiro de tudo, contem a resposta sobre a construção, as possibilidades do dispositivo Skil 9222 AA, uso dos acessórios individuais e uma gama de informações para desfrutar plenamente todos os recursos e facilidades.
Após a compra bem sucedida de um equipamento / dispositivo, é bom ter um momento para se familiarizar com cada parte do manual Skil 9222 AA. Atualmente, são cuidadosamente preparados e traduzidos para sejam não só compreensíveis para os usuários, mas para cumprir a sua função básica de informação
Índice do manual
-
Página 1
ANGLE GRINDER 9222 (F0159222..) SKIL Europe BV - Konijnenberg 60 10/10 2610Z00047 4825 BD Breda - The Netherlands www .skileurope.com GB F D NL S DK N FIN E P I H CZ TR PL RU UA GR RO BG SK HR SRB SLO EST LV LT AR FA GB F D NL S DK N FIN E P I H CZ TR PL RU UA GR RO BG SK HR SRB SLO EST LV LT AR FA ME77 ORIGINAL INSTRUCTIONS 6 NOTICE ORIGINALE 10 O[...]
-
Página 2
2 C J B E L C D A F H K G 2 3 1 9222 750 W att 2,2 kg EPT A 01/2003 1 1000 MAX. 125 mm 2 2m m M AX . 4 ʿʿʽ Ƙ ʿˁʽ[...]
-
Página 3
3 G X 7 6 5[...]
-
Página 4
4 ! 0 9 E 8 a 8 b 8 c[...]
-
Página 5
5 @ # ACCESSORIES SKIL Nr. 2610399438 2610399439 2610388766 115 mm 125 mm[...]
-
Página 6
6 GB Angle grinder 9222 INTRODUCTION • Thistoolisintendedforgrinding,cuttinganddeburring metalandstonematerialswithouttheuseofwater;with the appropriate accessories the tool can also be used forbrushingandsanding • Thistoolisnotintendedforprofessionalus[...]
-
Página 7
7 c) Disconnecttheplugfromthepowersourceand/or thebatterypackfromthepowertoolbeforemaking anyadjustments,changingaccessories,orstoring powertools. Suchpreventivesafetymeasur esreduce theriskofstartingthepowertoolaccidentally . d) St ore[...]
-
Página 8
8 • Forexample,ifanabrasivewheelissnaggedorpinched bytheworkpiece,theedgeofthewheelthatisentering intothepinchpointcandigintothesurfaceofthe material causing the wheel to climb out or kick out. The wheelmayeitherjumptowardoraway[...]
-
Página 9
9 ACCESSORIES • Formounting/usingnon-SKILaccessoriesobservethe instructionsofthemanufacturerconcerned • Neverusereducorsoradaptorstotlar ge-hole grinding/cutting discs • Neveruseaccessorieswitha“blind”threadedhole smaller than M14 x 21 mm OUTDOOR USE[...]
-
Página 10
10 • Grinding 0 - movethetoolbackandforthwithmoderatepressur e ! neveruseacuttingdiscforsidegrinding • Cutting ! - do not tilt the tool while cutting - alwaysmovethetoolinsamedirectionasarr owon toolhead,inordertopr eventthetool?[...]
-
Página 11
11 SPECIFICATIONS TECHNIQUES 1 ELEMENTSDEL’OUTIL 2 A Arbr e B Bouton de blocage de l’arbre C Bride de serrage D Clé d’accessoires E Interrupteurmarche/arrêtdeverr ouillage F Bouton de déblocage G Poignée auxiliair e H Protège-main J Bride de montage K Contrôle de pression L Fentesdeventilation SECURITE IN[...]
-
Página 12
12 4) UTILISATIONETEMPLOISOIGNEUXDEL’OUTIL ELECTROPORTATIF a) Nesurchargezpasl’appareil.Utilisezl’outil électroportatifappropriéautravailàeffectuer. Avecl’outilélectr oportatifapproprié,voustravaillerez mieuxetavecplusdesécuritéàlavitesse[...]
-
Página 13
13 j) Netenirl’outilélectroportatifqu’auxpoignées isolées,si,pendantlestravaux,l’accessoirerisque detoucherdescâblesélectriquescachésouson proprecâbled’alimentation. Lecontactavecdes conduitessoustensionapourconséquenceunemise[...]
-
Página 14
14 c) Siledisqueàtronçonnersecoinceoulorsd’une interruptiondetravail,mettrel’outilélectroportatif horsfonctionnementetletenirtranquillement jusqu’àl’arrêttotaldelameule.Nejamaisessayer desortirdutracéledisqueàtronçonner?[...]
-
Página 15
15 • N’utilisezjamaisd’outilavecuncâbleendommagé; faites-leremplacerparuntechnicienqualié • Encasdedysfonctionnementélectriqueoumécanique, mettezdirectementl’outilhorsserviceetdébranchezla fiche • Encasd’interruptiondecouran[...]
-
Página 16
16 • Si,malgrétouslessoinsapportésàlafabricationetau contrôledel’outil,celuicidevaitavoirundéfaut,la réparationnedoitêtreconéequ’àunestationde serviceaprès-venteagrééepouroutillageSKIL - retournez l’outil nondémont?[...]
-
Página 17
17 b) ArbeitenSiemitdemGerätnichtin explosionsgefährdeterUmgebung,indersich brennbareFlüssigkeiten,GaseoderStäube befinden. ElektrowerkzeugeerzeugenFunken, diedenStauboderdieDämpfeentzündenkönnen. c) HaltenSieKinderundanderePersonenwährend?[...]
-
Página 18
18 5) SERVICE a) LassenSieIhrGerätnurvonqualifiziertem FachpersonalundnurmitOriginal-Ersatzteilen reparieren. Damitwirdsicher gestellt,dassdie SicherheitdesGerätserhaltenbleibt. SICHERHEITSHINWEISE FÜR WINKELSCHLEIFER 1) SICHERHEITSHINWEISEFÜRALLE ANWENDUNGEN a) Di[...]
-
Página 19
19 p) VerwendenSiekeinZubehör,dasflüssigeKühlmittel erfordern. DieV erwendungvonWasseroderander en üssigenKühlmittelnkannzueinemelektrischenSchlag führen. 2) RÜCKSCHLAGUNDENTSPRECHENDE WARNHINWEISE • RückschlagistdieplötzlicheReaktioninfolge?[...]
-
Página 20
20 f) SeienSiebesondersvorsichtigbei “Taschenschnitten”inbestehendeWändeoder anderenichteinsehbareBereiche. Die eintauchende T rennscheibe kann beim Schneiden in Gas- oder W asserleitungen,elektrischeLeitungenoderandere ObjekteeinenRückschlagverursachen. 5) BESONDEREWA[...]
-
Página 21
21 BEDIENUNG • Montieren/EntfernendesZubehörs 5 ! Netzsteckerziehen - Spindel A und alle zu montierenden T eile r einigen - SpindelarretierungsknopfBdrücken - SpannmutterCmitSchlüsselDlösen/anziehen - T asteFdrückenumSpindelAzuentriegeln ! wennSpindelAverriegelt[...]
-
Página 22
22 UMWELT • Elektrowerkzeuge,ZubehörundVerpackungennicht indenHausmüllwerfen (nurfürEU-Länder) - gemässEuropäischerRichtlinie2002/96/EGüber Elektro-undElektr onik-AltgeräteundUmsetzungin nationalesRechtmüssennichtmehr gebrauchsfähigeElektrowerkz[...]
-
Página 23
23 2) ELEKTRISCHEVEILIGHEID a) Deaansluitstekkervanhetgereedschapmoetinhet stopcontactpassen.Destekkermagingeengeval wordenveranderd.Gebruikgeenadapterstekkersin combinatiemetgeaardegereedschappen. Onveranderdestekkersenpassendestopcontacten beperkenh[...]
-
Página 24
24 VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTENVOORHAAKSE SLIJPERS 1) VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTENVOORALLE TOEPASSINGEN a) Ditelektrischegereedschapisbestemdvoor gebruikalsslijpmachine,schuurmachine, borstelmachine,endoorslijpmachine.Neemalle waarschuwingen,aanwijzingen,afbeeldingenen gegevens?[...]
-
Página 25
25 • Alsbijvoorbeeldeenslijpschijfinhetwerkstukvasthaakt ofblokkeert,kanderandvandeslijpschijfdieinhet werkstukinvalt,zichvastgrijpen.Daardoorkande slijpschijfuitbrekenofeenterugslagver oorzaken.De slijpschijfbeweegtzichvervolgensnaar[...]
-
Página 26
26 6) BIJZONDEREWAARSCHUWINGENVOOR WERKZAAMHEDENMETDRAADBORSTELS a) Houderrekeningmeedatdedraadborstelook tijdenshetnormalegebruikdraadstukkenverliest. Overbelastdedradennietdooreentehoge aandrukkracht. W egvliegendedraadstukkenkunnen gemakkelijkdoor?[...]
-
Página 27
27 • Vóórgebruikvandemachine - zorgervoor ,dathetaccessoirecorr ectgemonteerd enstevigvastgemaaktwordt - controleer ,ofhetaccessoirevrijlooptdoorhetmet de hand rond te draaien - proefdraaidemachineonbelastgedur endeminstens 30secondenopde[...]
-
Página 28
28 GELUID/VIBRATIE • GemetenvolgensEN60745bedraagthet geluidsdrukniveauvandezemachine89dB(A)enhet geluidsvermogenniveau100dB(A)(standaarddeviatie: 3dB),endevibratie ✱ (hand-armmethode;onzekerheid K=1,5m/s²) ✱ bijhetslijpen14,6m/s[...]
-
Página 29
29 c) Undvikoavsiktligigångsättning.Kontrolleraatt elverktygetärfrånkopplatinnanduansluter stickproppentillvägguttagetoch/elleransluter/tar bortbatteriet,taruppellerbärelverktyget. Om du bärelverktygetmedngretpåströmställar eneller ansluterpåkopp[...]
-
Página 30
30 j) Hållfastelverktygetendastviddeisolerade handtagennärarbetenutförspåställendär insatsverktygetkanskadadoldaelledningareller egennätsladd. Omelverktygetkommerikontaktmed enspänningsförandeledningsättselverktygets metalldelarundersp[...]
-
Página 31
31 5) SPECIELLASÄKERHETSANVISNINGARFÖR SANDPAPPERSSLIPNING a) Användinteförstoraslippapper,setillverkarens uppgifteromslippapperetsstorlek. Slippapper som stårutöversliprondellenkanledatillpersonskada, blockera,rivassönderellerocksåorsakabakslag. 6) SP[...]
-
Página 32
32 - stannaomedelbartmaskinenvidkraftigvibrationeller omandrafeluppståttochkontrolleramaskinenför att bedöma orsaken • Till/från(tvåpositionerförlåsströmbrytare) 8 ! maskinensnabbstartarochkanryckatill ! innantillbehöretsättstillarbetsstyc[...]
-
Página 33
33 DK Vinkelsliber 9222 INLEDNING • Detteværktøjerberegnettilslibning,skæringog afgratningafmetalogstenmaterialerudenbrugafvand; meddetrigtigetilbehørkanværktøjetogsåanvendestil skrubning og finslibning • Detteværktøjerikkeberegnettil[...]
-
Página 34
34 b) Brugikkeenmaskine,hvisafbrydererdefekt. En maskine,derikkekanstartesogstoppes,erfarligog skal repar eres. c) Trækstikketudafstikkontaktenog/ellerfjern akkuen,indenmaskinenindstilles,derskiftes tilbehørsdele,ellermaskinenlæggesfra. Disse si[...]
-
Página 35
35 2) TILBAGESLAGOGTILSVARENDEADVARSLER • Tilbageslagerenpludseligreaktion,somskyldes,atet roter endeindsatsværktøj(slibemaskine,slibebagskive, trådbørsteosv .)harsatsigfastellerblokerer . Fastsættelseellerblokeringførertiletpludseligtstopa[...]
-
Página 36
36 b) Anbefalesdetatbrugeenbeskyttelsesskærm,skal duforhindre,atbeskyttelsesskærmogtrådbørste kanberørehinanden. T allerken-ogkopbørsterkan øgederesdiamtermedtrykogcentrifugalkraft. GENERELT • Detteværktøjerikkeegnettilvandslibning/skæring[...]
-
Página 37
37 • Tænd/sluk(tolåseafbryderpositioner) 8 ! væropmærksompådetpludseligeryknår værktøjetstartes ! ladværktøjetkørepåfuldkraftførtilbehøret berørerarbejdsemnet ! førderslukkesforværktøjet,skaldetløftesopfra arbejdsemnet ! til[...]
-
Página 38
38 N Vinkelsliper 9222 INTRODUKSJON • Detteverktøyeterberegnetforsliping,kappingog avslipingavstøpe-gradpåmetallogsteinmaterialer utenbrukavvann;vedåbrukehensiktsmessigtilbehør , kanverktøyetogsåbrukestilbørstingogpussing • Detteverk[...]
-
Página 39
39 c) Trekkstøpseletutavstikkontaktenog/ellerfjern batterietførduutførerinnstillingerpå elektroverktøyet,skiftertilbehørsdelerellerlegger maskinenbort. Dissetiltakeneforhindrerenutilsiktet startingavmaskinen. d) Elektroverktøysomikkeeribrukmå?[...]
-
Página 40
40 2) TILBAKESLAGOGTILSVARENDEADVARSLER • Tilbakeslagerinnsatsverktøyetsplutseligereaksjon etter at det har hengt seg opp eller blokkerer . Dette kan gjeldeslipeskiven,slipetallerkenen,stålbørstenosv .. Opphengingellerblokkeringførertilatdetr oterende innsatsverktøyetsta[...]
-
Página 41
41 TILBEHØR • Formonteringogbrukavikke-originaltSKILtilbehør , henvisesdettilbrukerveiledningfraaktuellprodusent • Brukaldrireduksjonerelleradapter eforåmontere slipe-/kappeskivermedstørrehulldiameter • Brukaldritilbehørmedet“blindt”[...]
-
Página 42
42 • Kapping ! - verktøyetmåikkeholdesiskråstillingunder kappe-operasjonen - verktøyetmåalltidbevegesisammeretningsom pilenpåverktøyhodetforåunngåatverktøyetskyves utavsporetukontr ollert - leggikkepresspåverktøyet;lahasti[...]
-
Página 43
43 LAITTEEN OSAT 2 A Kara B Karanlukituspainike C Kiristyslaippa D V arusteavain E On/offlukituskytkin F V apautuspainike G Apukahva H Suojus J Kiinnityslaippa K Paineensäätö L Ilmanvaihto-aukot TURVALLISUUS YLEISETTURVALLISUUSOHJEET HUOMIO!Luekaikkiturvallisuus-jamuutohjeet. Turvallisuusohjeiden[...]
-
Página 44
44 e) Hoidasähkötyökalusihuolella.Tarkista,että liikkuvatosattoimivatmoitteettomasti,eivätkäole puristuksessasekä,ettäsiinäeiolemurtuneitatai vahingoittuneitaosia,jotkasaattaisivatvaikuttaa haitallisestisähkötyökaluntoimintaan.Anna korjauttaamahdollis[...]
-
Página 45
45 2) TAKAISKUJAVASTAAVATVARO-OHJEET • T akaiskuonäkillinenreaktio,jokasyntyypyörivän vaihtotyökalun,kutenhiomalaikan,hiomalautasentai teräsharjantarttuessakiinnitaijäädessäpuristukseen. T arttuminentaipuristukseenjoutuminenjohtaapyörivän vaihtotyöka[...]
-
Página 46
46 YLEISTÄ • Tämäkoneeioletarkoitettuvesihiontaan/jyrsintään • Käytävaintämätyökalunyhteydessätoimitettujalaippoja • Tätätyökaluasaavatkäyttäävain16vuottatäyttäneet henkilöt • Irrota ainapistotul ppapistorasi asta,ennen kuin suoritat?[...]
-
Página 47
47 • Paineensäätö 9 V aroittaakäyttäjää,jostyökaluunkohdistetaanliian paljonpainettatyötäsuoritettaessa(liiansuuripaine heikentäähionnan/leikkauksentehoajavaurioittaa työkalua) - kuntyökaluunkohdistuuriittävästipainetta,VIHREÄ valopalaa -?[...]
-
Página 48
48 E Amoladoraangular 9222 INTRODUCCIÓN • Estaher ramientaha sidodiseñada paraamolar ,tr onzar y desbar bar material es de metal y piedra sin necesidad deutili zaragua;co nlosaccesor iosaprop iados,tambi én se puede utilizar la herramienta para cepillar y lijar • Estaherramienta?[...]
-
Página 49
49 f) Llevepuestaunavestimentadetrabajoadecuada. Noutilicevestimentaamplianijoyas.Mantengasu pelo,vestimentayguantesalejadosdelaspiezas móviles. Lavestimentasuelta,lasjoyasyelpelolargo sepuedenengancharconlaspiezasenmovimiento[...]
-
Página 50
50 j) Únic ament esu jete el apar ato porl ase mpuñ adur as ais lada sal rea lizar tra bajo sen los que elú til pued a toc arc ondu ctor esel éctr icos ocu ltos oel pro pio cabl e delaparato. El cont acto con cond ucto res por tado res de tensiónpuedehacer?[...]
-
Página 51
51 b) Nosecoloquedelanteodetrásdeldiscotronzador enfuncionamiento,alineadoconlatrayectoriadel corte. Mientrasquealcortar ,eldiscotronzadores guiadoensentidoopuestoasucuerpo,encasodeun rechazo el disco tr onzador y la herramienta eléctrica s[...]
-
Página 52
52 • Sillegaadañarseocortarseelcableeléctricodurante eltrabajo,notocarelcable,sinoextraer inmediatamenteelenchufedelared • Noutilizarlaherramientacuandoelcableestédañado; hágalocambiarporunapersonacalicada • Enel?[...]
-
Página 53
53 • Siapesardelosesmeradosprocesosdefabricacióny control,laherramientallegaseaaveriarse,lar eparación deberáencargarseaunserviciotécnicoautorizadopara herramientas eléctricas SKIL - envíelaherramienta sindesmontar junto con una pruebadesu?[...]
-
Página 54
54 1) SEGURANÇADAÁREADETRABALHO a) Mantenhaasuaáreadetrabalholimpaearrumada. Desordemouár easdetrabalhocomfracailuminação podem causar acidentes. b) Nãotrabalharcomaferramentaeléctricaemáreas comriscodeexplosão,nasquaisseencontrem?[...]
-
Página 55
55 5) SERVIÇO a) Asuaferramentaeléctricasódeveserreparadapor pessoalqualificadoesódevemsercolocadaspeças sobressalentesoriginais. Destaformaéasseguradaa segurançadaferramentaeléctrica. INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA PARA REBARBADORAS 1) INSTRUÇÕESDESE[...]
-
Página 56
56 • Seporexemploumdiscoabrasivotravaroubloquear numapeçaasertrabalhada,ocantododiscoabrasivo podemergulharnapeçaasertrabalhadaeencravar -se, quebrandoodiscoabrasivooucausandoum contra-golpe.Odiscoabrasivosemovimentaent?[...]
-
Página 57
57 6) INDICAÇÕESESPECIAISDEAVISOPARA TRABALHARCOMESCOVASDEARAME a) Estejacientequeaescovadearametambémperde pedaçosdearameduranteautilizaçãonormal.Não sobrecarregueosaramesexercendoumaforçade pressãodemasiada. Pedaçosdearame?[...]
-
Página 58
58 • Remoção/montagem/regulaçãodapr otecçãoH 7 ! desligaraferramentadafontedecorrente ! ecertifique-sedequeoladofechadoda protecçãoficasemprevoltadoparaooperador - sefornecessário,xeaprotecçãoHapertandoo parafusoXquef[...]
-
Página 59
59 • Processotécnicoem :SKILEuropeBV(PT -SEU/PJE), 4825BDBreda,NL 18.10.2010 RUÍDO/VIBRAÇÕES • MedidosegundoEN60745oníveldepressãoacústica destaferramentaé89dB(A)eoníveldepotência acústica100dB(A)(espaçodeerro:3dB),e?[...]
-
Página 60
60 e) Qualorasivogliausarel’utensileall’aperto, impiegaresoloedesclusivamentecavidiprolunga omologatiperl’impiegoall’esterno. L ’usodiuncavo di prolunga omologato per l’impiego all’esterno riduce il rischio d’insorgenza di scosse elettriche. f) Qualoranonfosse?[...]
-
Página 61
61 e) Ildiametroesternoelospessoredell’accessorio montatodevonocorrispondereaidatidelle dimensionidell’elettroutensileindotazione. In caso di utilizzo di portautensili e di accessori di dimensioni sbagliatenonsaràpossibileschermarlioppure controllarliasufcienza. f)?[...]
-
Página 62
62 a) Teneresemprebensaldol’elettroutensileeportare ilpropriocorpoelepropriebracciainunaposizione cheVipermettadicompensareleforzedi contraccolpo.Sedisponibile,utilizzaresempre l’impugnaturasupplementareinmododapoter averesempreil?[...]
-
Página 63
63 5) AVVERTENZEDIPERICOLOSPECIFICHEPER LAVORIDILEVIGATURACONCARTAVETRO a) Nonutilizzaremaifogliabrasivitroppograndima attenersialleindicazionidelrispettivoproduttore relativealledimensionideifogliabrasivi. Fogli abrasivichedovesserospor gereolt[...]
-
Página 64
64 ! lemoledasmeriglio/tagliosiriscaldanomolto durantel’uso;nontoccarlefinoaquandononsi sianoraffreddate ! montaresempreiltamponedisupportoquandosi usanoaccessoridisabbiatura ! nonusaremailamoladasmeriglio/tagliosenza l’etichetta[...]
-
Página 65
65 • Fascicolotecnicopresso : SKIL Europe BV (PT -SEU/PJE),4825BDBr eda,NL 18.10.2010 RUMOROSITÀ/VIBRAZIONE • MisuratoinconformitàalEN60745illivellodipressione acusticadiquestoutensileè89dB(A)edillivellodi potenzaacustica100dB(A)(deviaziones[...]
-
Página 66
66 d) Nehasz náljaa kábel tare ndeltet ésétől eltér őcélo kra, vagyisaszerszámotsohanehordozzavagyakassza felakábelnélfogva,éssohanehúzzakiahálózati csatlakozódugótakábelnélfogva.Tartsatávola kábe lthőf orrások tól,[...]
-
Página 67
67 b) Aszerszámotnemjavasoljukpolírozásra műveletekre. A szerszám nem tervezett módon történő használata veszélyes lehet, személyi sérüléssel járhat. c) Nehasználjonolyantartozékokat,amelyeketa gyártóehhezazelektromoskéziszerszámhoznem irányzottelőésnemjavasolt.[...]
-
Página 68
68 b) Sohasevigyeakezétaforgóbetétszerszám közelébe. A betétszerszám egy visszarúgás esetén a kezéhez érhet. c) Kerüljeelatestévelaztatartományt,ahováegy visszarugásazelektromoskéziszerszámot mozgatja. A visszarúgás az elektromos kéziszerszámot a csiszolókorongn[...]
-
Página 69
69 TARTOZÉKOK • Ha nem SKIL-tartozékokat szerel fel/használ, az adott gyártó elöírásait tartsa be • A nagy lyukméretü csiszoló-/ vágókorongokat alkalmazása érdekében tilos fordulatszám-csökkentö áttételt vagy rátétet használni • Tilos olyan tartozékot használni, melynek zárt menetes lyukmérete kisebb mint M14 x 21 [...]
-
Página 70
70 ! kikapcsoláselőttkészülékéttávolítsaela munkadarabtól ! agépkikapcsolásautánatárcsaegypár másodpercigtovábbforog • Nyomásellenőrzés 9 Figyelmezteti a felhasználót, ha túl nagy nyomást fejt ki munka közben a szerszámra (a túl nagy nyomás csökkenti a csiszolás/v?[...]
-
Página 71
71 ! azeszközéstartozékaikarbantartásával, kezénekmelegentartásával,és munkavégzésénekmegszervezésévelvédjemeg magátarezgésekhatásaitól CZ Úhlovábruska 9222 ÚVOD • Tento nástroj je určen k broušení, řezání a odstraňování otřepů kovových a kamenných materi[...]
-
Página 72
72 b) Nepoužívejtežádnéelektronářadí,jehožspínačje vadný. Elektronářadí, které nelze zapnout či vypnout je nebezpečné a musí se opravit. c) Nežprovedeteseřízenístroje,výměnudílů pří sluš enst vín ebos troj odl ožít e,v ytáhn ěte zást rčku zezásuvkya/n[...]
-
Página 73
73 2) ZPĚTNÝRÁZAODPOVÍDAJÍCÍVAROVNÁ UPOZORNĚNÍ • Zpětný ráz je náhlá reakce v důsledku zaseknutého nebo zablokovaného otáčejícího se nasazovacího nástroje, jako je brusný kotouč, brusný talíř, drátěný kartáč atd. Zaseknutí nebo zablokování vede k náhlému zastavení rotujícího nasazovacího[...]
-
Página 74
74 OBECNĚ • Nářadí není vhodný k broušení/řezání za mokra • Používejte pouze příruby dodávané s tímto nástrojem • Tento nástroj nesmí používat osoby mladdí 16 let • Před seřiz ováním, měněn ímpil ových listůa příslušenství,vždyvytáhnětezástrčkunářadízel.s[...]
-
Página 75
75 - pokud je tlak příliš velký, svítí vedle zeleného také ČERVENÝ indikátor (snižte tlak) - když je tlak naprosto neadekvátní, svítí pouze ČERVENÝ indikátor ( ihnedtlaksnižte ) • Broušení 0 - pohybujte nástrojem dozadu a dopředu pod mírným tlakem ! probočníbroušenínikdynepoužívejteřezný?[...]
-
Página 76
76 TR Taşlamamakinesi 9222 GİRİS • Bu alet, şu kullanmadan metal ve taş malzemeleri taşlamak, kesmek ve çapaklarını almak üzere tasarlanmıştır; uygun aksesuarlar kullanılarak alet fırçalama ve kumlama için de kullanılabilir • Bu alet profesyonel kullanıma yönelik değildir • Taşlamataşlıkesicitekerlekl[...]
-
Página 77
77 4) ELEKTRİKLİELALETLERİYLEDİKKATLİÇALIŞMAK VEALETİDOĞRUKULLANMAK a) Ale tin izi aş ırı öl çüd ezo rla may ın. İş ini ze uygu ne lek tri kli elaletinikullanın. U ygu n el ekt rik li el ale ti ile bel irt ile n performans alanında daha iyi ve daha güvenli çalışırsınız[...]
-
Página 78
78 2) GERİTEPMEVEBUNAİLİŞKINUYARILAR • Ger i te pme, taş lama disk i, z ımpa ra t ablas ı, t el f ırça ve ben zeri uçl arın takı lmas ı ve ya b loke olma sı s onuc u or taya çıkan ani bir tepkidir. Takılma veya bloke olma dönmekte ola n uc un a ni o larak dur ması na n eden olur . Bu nun sonucunda da kontrolde[...]
-
Página 79
79 GENEL • Bu alet sulu taşlama ve kesme işlerine uygun değildir • Verilen kulakları yalnız bu araçla kullanın • Bu alet 16 yaşının altındaki kişiler tarafından kullanılmamalıdır • İstediğinizayardeğişiklikleriniveaksesuardeğişikliklerini yapmadanöncemutlakaşebekefişiniprizden?[...]
-
Página 80
80 - basınç çok fazla olduğunda yeşil ışığın yanında KIRMIZI ışık da yanar (basıncı azaltın) - basınç aşırı derecede fazla olduğunda sadece KIRMIZI ışıklar yanar ( hemenbasıncıazaltın ) • Taşlama 0 - aleti hafif bir baskıyla ileri geri hareket ettirin ! kenartaşlamaiçinhiçbirzamankesmed[...]
-
Página 81
81 PARAMETRYTECHNICZNE 1 ELEMENTYNARZĘDZIA 2 A Wrzeciono B Przycisk blokady wrzeciona C Kołnierz zaciskowy D Klucz do osprzętu E Włącznik/wyłącznik blokujący F Przycisk zwolnienia blokady G Uchwyt dodatkowy H Osłona ochronna J Kołnierz mocujący K Kontrola nacisku L Szczeliny wentylacyjne BEZPIECZEŃSTWO OGÓLNEPRZEPISYB[...]
-
Página 82
82 c) Przedregulacjąurządzenia,wymianąosprzętulub pozaprzestaniupracynarzędziem,należy wyciągnąćwtyczkęzgniazdai/lubusunąć akumulator. Ten środek ostrożności zapobiega niezamierzonemu włączeniu się urządzenia. d) Nieużywaneelektronarzędzianależyprzechowywać poz[...]
-
Página 83
83 l) Nigdyniewolnoodkładaćelektronarzędziazanim narzędziesięzupełnieniezatrzyma. Obracające się narzędzie może wejść w kontakt z powierzchnią, na którą jest odłożone, przez co można stracić kontrolę nad elektronarzędziem. m) Niewolnopozostawiaćelektronarzędzia włączonegopodcz[...]
-
Página 84
84 d) Niewol nowłą czaćp onowni eelek tronar zędzia dopók i znajdujesięonowprzedmiocieobrabianym.Należy najpierwpozwolićściernicytarczowejdocięcia osią gnąćj ejpełn ąpręd kośćo brotową ,zani mbędz ie sięostrożniekontynuowaćcięcie. W prz[...]
-
Página 85
85 • Po d ż adny m p ozo rem ni e w oln o ko rzy sta ć z na rzę dzi a z us zko dzon ym prz ewo dem ; z leć jeg o w ymi anę wykwalifikowanej osobie • W prz ypad ku wad liw ego dz iał nia mec han icz nyc h l ub el ekt rycz nyc h e lem ent ów urz ądze nia , n ale ży bez zwo czni e odłączyć narzędzie i wyjąć wtyczkę • W prz ypad k[...]
-
Página 86
86 KONSERWACJA/SERWIS • Narzędzie nie jest przeznaczone do zastosowań profesjonalnych • Zawsze dbać o czystość narzędzia i przewodu zasilającego (a szczególnie otworów wentylacyjnych L 2 ) ! nieczyścićelektronarzędziawkładającostre przedmiotywszczelinywentylacyjne ! przedprzystąpieniemdo?[...]
-
Página 87
87 БЕЗОПАСНОСТЬ ОСНОВНЫЕ ИНСТРУКЦИИ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ ВНИ МАНИЕ! Прочти те все указа ния и инструк ции по технике безопасности. Упу щения, допуще нные п ри соблюдении указаний и инструкц[...]
-
Página 88
88 b) Не используйте инструмент с неисправным выключателем. Инструмент с неисправным выключателем опасен и подлежит ремонту. c) До начала наладки электроинструмента, замены принадлежностей ил[...]
-
Página 89
89 i) Следите за тем, чтобы все лица находились на безопасном расстоянии к Вашему рабочему участку. Каждое лицо в пределах рабочего участка должно иметь средства индивидуальной защиты. Осколки[...]
-
Página 90
90 c) Абразивные инструменты допускается применять только для рекомендуемых работ. Например: Никогда не шлифуйте боковой поверхностью отрезного диска. Отрезные диски предназначены для съема [...]
-
Página 91
91 • Используйте подходящие металлодетекторы для нахождения скрытых проводок снабжения или наведите справки в местных предприятиях коммунального хозяйства (контакт с электропроводкой мож?[...]
-
Página 92
92 • Регулятор давления 9 Предупреждает пользователя о подаче слишком высокого давления на инструмент в процессе работы (слишком высокий уровень давления снижает эффективность шлифования (р[...]
-
Página 93
93 ! вибрационное значение может отличаться при других использованиях (например, при резании или работе с проволочной щеткой) • Уровень вибрации был измерен в соответствии со стандартизирова[...]
-
Página 94
94 3) БЕЗПЕКА ЛЮДЕЙ a) Будьте уважними, слідкуйте за тим, що Ви робите, та розсудливо поводьтеся під час роботи з електроприладом. Не користуйтеся приладом, якщо Ви стомлені або знаходитеся під д?[...]
-
Página 95
95 e) Зовн ішні й ді амет р і товщи на р обоч ого інст румен та пов инна від пові дати пара метр ам В ашог о електроприладу. При неп рави льни х роз міра х робочого інструмента існує небезпека того, [...]
-
Página 96
96 c) Уникайте своїм корпусом місць, куди в разі сіпання може відскочити електроприлад. При сіпанні електроприлад відскакує в напрямку, протилежному руху шліфувального круга в місці застряван[...]
-
Página 97
97 НАСАДКИ • При установці/використанні насадок не від фірми SKIL, дотримуйтесь інструкцій відповідного завода-виробника • Hе допускається використання яких-небудь переходників для встановле[...]
-
Página 98
98 - увімкніть для проби інструмент принаймні на 30 секунд на найвищих оборотах без навантаження, тримаючи його у безпечній позиції - негайно вимкніть інструмент у випадку значної вібрації або [...]
-
Página 99
99 ШУМ/ВІБРАЦІЯ • Зміряний відповідно до EN 60745 рівень тиску звуку даного інструменту 89 дБ(А) i потужність звуку 100 дБ(А) (стандартне відхилення: 3 дБ), i вібрація ✱ м/с ² (ручна методика; похибка K = 1,5[...]
-
Página 100
100 f) ταν η ρήση τυ ηλεκτρικύ εργαλείυ σε υγρ περιάλλν είναι αναπφευκτη, ττε ρησιµπιήστε έναν πρστατευτικ διακπτη διαρρής. Η ρήση ενς πρστατευτικύ διακπτη δ?[...]
-
Página 101
101 b) Αυτ τ ηλεκτρικ εργαλεί δεν συστήνεται για λειτυργίες στίλωσης. Λειτυργίες για τις πίες τ ηλεκτρικ εργαλεί δεν έει σεδιαστεί μπρεί να δημιυργήσει κίνδυν και να [...]
-
Página 102
102 • τ αν π. . έ νας δί σκ ς κ πή ς σφ ηνώ σει ή μπλ κά ρει μέ σα στ υπ κα τερ γασ ία υλι κ, ττ ε η ακ μή τυ δί σκ υ π υ υθί ετ αι μέσ α σ τ υ λικ μ πρ εί να στ ρε λώσε ι κ αι ακ?[...]
-
Página 103
103 e) Πλάκες, ή άλλα µεγάλα υπ κατεργασία τεµάια, πρέπει να υπστηρίνται για να ελαττωθεί κίνδυνς κλτσήµατς απ έναν τυν µπλκαρισµέν δίσκ κπής. Μεγάλα υπ κατεργασία τε[...]
-
Página 104
104 • Σε περίπτωση ηλεκτρικής ή μηανικής δυσλειτυργίας, σταματήστε αμέσως τ εργαλεί και γάλτε τ απ την πρία • Σε περίπτωση πυ διακπεί τ ρεύμα ή γει τ φις απ την πρία, απα[...]
-
Página 105
105 ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ / ΣΕΡΒΙΣ • Αυτ τ εργαλεί δεν πρρίεται για επαγγελματική ρήση • Κρατάτε πάνττε τ εργαλεί και τ καλώδι καθαρά (και ιδιαίτερα τις θυρίδες αερισμύ L 2 ) ! µην επιε?[...]
-
Página 106
106 PROTECŢIE INSTRUCŢIUNIDESIGURANŢĂGENERALE ATENŢIE!Citiţitoateindicaţiiledeavertizareşi instrucţiunile. Nerespectarea indicaţiilor de avertizare şi a instrucţiunilor poate provoca electrocutare, incendii şi/sau răniri grave. Păstraţitoateindicaţiiledeavertizareşi instrucţiunile?[...]
-
Página 107
107 f ) Păstraţiaccesoriilebineascuţiteşicurate. A cce sor iil e at ent înt reţ inu te, cu mu chi i tă iet oar e b ine as cuţ ite se blochează mai greu şi pot fi conduse mai uşor. g) Fol osiţ is cul ele el ect ric e,a cce sor iil e, dis poz itiv ele de lu cru etc .c onf orm pr eze nte lor ins[...]
-
Página 108
108 p) Nufolosiţidispozitivedelucrucarenecesităagenţi derăcirelichizi. Folosirea apei sau a altor agenţi de răcire lichizi poate duce la electrocutare. 2) RECULŞIAVERTISMENTECORESPUNZĂTOARE • Reculul este reacţia bruscă apărută la agăţarea sau blocarea unui dispozitiv de lucru care se rot[...]
-
Página 109
109 5) AVERTISMENTESPECIALEPRIVINDŞLEFUIREACU HÂRTIEABRAZIVĂ a) Nuîntrebuinţaţifoiabrazivesupradimensionateci respectaţiindicaţiilefabricantuluiprivitoarela dimensiunilefoilorabrazive. Foile abrazive care depăşesc marginile discului abraziv, pot cauza răniri precum şi agă?[...]
-
Página 110
110 • Demontarea/montarea/reglajul dispozitivul de protecţie H 7 ! deconectaţipriza ! asiguraţi-văcăparteaînchisăadispozitivuluide protecţieesteîntotdeaunaîndreptatăcătreoperator - dacă este necesar, strângeţi dispozitivul de protectie H prin înşurubarea şurubului X, care este preseta[...]
-
Página 111
111 ZGOMOT/VIBRAŢII • Măsurat în conformitate cu EN 60745 nivelul de presiune a sunetului generat de acest instrument este de 89 dB(A) iar nivelul de putere a sunetului 100 dB(A) (abaterea standard: 3 dB), iar nivelul vibraţiilor ✱ m/s² (metoda mînă-braţ; incertitudine K = 1,5 m/s²) ✱ în timpul polizării suprafeţei 14,6 m/s² ?[...]
-
Página 112
112 f) Ако се налага използването на електроинструмента във влажна среда, използвайте предпазен прекъсвач за утечни токове. Използването на предпазен прекъсвач за утечни токове намалява опасн[...]
-
Página 113
113 УКАЗАНИЯ ЗА БЕЗОПАСНА РАБОТА ЗА ЪГЛОШЛАЙФ 1) УКАЗАНИЯ ЗА БЕЗОПАСНА РАБОТА ЗА ВСИЧКИ ПРИЛОЖЕНИЯ a) Tози електроинструмент може да се използва за шлифоване с абразивен диск и с шкурка, почиств?[...]
-
Página 114
114 2) OTКАТ И СЪВЕТИ ЗА ИЗБЯГВАНЕТО МУ • Откат е внезапната реакция на инстpумента вследствие на заклинване или блокиране на въртящия се работен инструмент, напр. абразивен диск, гумен подложен [...]
-
Página 115
115 d) Не включвайте повторно електроинструмента, ако дискът се намира в разрязвания детайл. Преди внимателно да продължите рязането, изчакайте режещият диск да достигне пълната си скорост на ?[...]
-
Página 116
116 • Ак о к абел ът се пов ред и и л с реже по вр еме на ра бот а, не го док осв айт е, вед ная а и зклю чет е щ епс ела , н ико га не използвайте инстpумента с повреден кабел • Не използвайте инструмен[...]
-
Página 117
117 ПОДДРЪЖКА / СЕРВИЗ • Този инструмент не е предназначен за професионална употреба • Поддъpжайте винаги електpоинстpумента и заxpанващия кабел чисти (особено вентилационните отвоpи L 2 ) ! нe сe ?[...]
-
Página 118
118 BEZPEČNOSŤ VŠEOBECNÉBEZPEČNOSTNÉPOKYNY PO ZOR! Pre číta jtes ivš etky výs traž néup ozor neni aa bezpečnostnépokyny. Zanedbanie dodržiavania výs traž ných upo zorne ní a pok ynov uve denýc h v nasledujúcom texte môže mať za následok zásah elektrickým prúdom, spôsobiť požiar a/alebo ť[...]
-
Página 119
119 e) Elektrickénáradiestarostlivoošetrujte.Skontrolujte, čipohyblivésúčiastkynáradiabezchybnefungujúa neblokujúačiniesúzlomenéalebopoškodené niektorésúčiastky,ktorébymohlinegatívne ovplyvniťfungovanieručnéhoelektrickéhonáradia. Pr[...]
-
Página 120
120 n) Pravidelnečistitevetracieotvorysvojhoručného elektrickéhonáradia. Ventilátor motora vťahuje do telesa náradia prach a veľké nahromadenie kovového prachu by mohlo spôsobiť vznik nebezpečného zásahu elektrickým prúdom. o) Nepoužívajtetotoručnéelektrickénáradiev blízkostihor?[...]
-
Página 121
121 f) Mimoriadneopatrenýbuďteprirezanído neznámychstienalebodoinýchneprehľadných miest. Zapichovaný rezací kotúč (zanorenie) môže pri zarezaní do plynového alebo vodovodného potrubia, do elektrického vedenia alebo iných objektov spôsobiť spätný ráz. 5) OSOBITNÉBEZPEČNOSTNÉPR[...]
-
Página 122
122 • Montáž pomocnej rukoväte G 6 ! odpojtezástrčku • Demontáž/montáž/nastavenie ochranného krytu H 7 ! odpojtezástrčku ! zabezpečte,abyuzatvorenástranaochranného krytubolavždynatočenákoperátorovi - v prí pade po tre by, up evn ite och ran ný kry t H pr iti ahnu tím sk rut ky X[...]
-
Página 123
123 HLUKU/VIBRÁCIÁCH • Merané podľa EN 60745 je úroveň akustického tlaku tohto nástroja 89 dB(A) a úroveň akustického výkonu je 100 dB(A) (štandardná odchýlka: 3 dB), a vibrácie sú ✱ m/s² (metóda ruka - paža; nepresnosť K = 1,5 m/s²) ✱ pri brúsení povrchu 14,6 m/s² ✱ pri brúsení 9,1 m/s² ! ostatnéapl[...]
-
Página 124
124 c) Izbjegavajtenehotičnopuštanjeurad.Prijenegošto ćeteutaknutiutikačuutičnicui/ilistavitiaku- bateriju,provjeritejelielektričnialatisključen. Ako kod nošenja električnog alata imate prst na prekidaču ili se uključen uređaj priključi na električno napajanje, to može d[...]
-
Página 125
125 j) Uređajdržitesamonaizoliranimručkama,ako izvoditeradovekodkojihbireznialatmogao zahvatitiskriveneelektričnevodoveilivlastiti priključnikabel. Kontaktom sa vodovima pod napon će se staviti i metalni dijelovi uređaja, što može doći do električnog udara. k) Mrežni?[...]
-
Página 126
126 e) Oslonitepločeilivelikeizratke,kakobiseumanjila opasnostodpovratnogudarazbogukliještene brusnepločezarezanje. Veliki izraci mogu se saviti pod vlastitom težinom. Izradak se mora osloniti na obje strane i to kako blizu reza, tako i na rubu. f) Buditeposebnoopreznikodzarez[...]
-
Página 127
127 • Montiranje pomoćne ručka G 6 ! izvućimrežniutikač • Skidanje/montiranje/namještanje sigurnosnog štitnika H 7 ! izvućimrežniutikač ! osiguratidazatvorenastranaštitnikabudeuvijek okrenutapremaosobikojaradisuređajem - ako je potrebno, zatezanjem vijkom X, koji je podeše[...]
-
Página 128
128 • Razina emitiranja vibracija izmjerena je sukladno normiranom testu danom u EN 60745; ona se može koristiti za usporedbu jedne alatke s drugom, te preliminarnu procjenu izloženosti vibracijama pri uporabi alatke za navedene namjene - uporaba ove alatke za druge namjene ili s drugim ili slabo održavanim nastavcima, može u značajnoj mjeri[...]
-
Página 129
129 f) Nositepogodnoodelo.Nenositeširokoodeloili nakit.Držitekosu,odeloirukavicepodaljeod pokretnihdelova. Opušteno odelo, nakit ili duža kosa mogu biti zahvaćeni od rotirajućih delova. g) Akosemogumontiratiuredjajizausisavanje prašineiuredjajizahvatanjepr[...]
-
Página 130
130 m) Neostavljajteelektričnipribordaradi,dokga nosite. Vaše odelo može biti zahvaćeno slučajnim kontaktom sa električnim priborom koji se okreće i upotreljeneni pribor može se zabiti u Vaše telo. n) ČistiteredovnoprorezezaventilacijuVašeg električnogpribora. Motorna duvaljka vuče pra[...]
-
Página 131
131 5) POSEBNAUPOZORENJAZABRUŠENJEŠMIRL PAPIROM a) Nekoristitenikakvepredimenzionisanebrusne listove,posebnodržitesepodatakaproizvodjačau pogleduveličinelistazabrušenje. Brusni listovi, koji su veći od brusnog diska mogu prouzrokovati povrede kao i blokianje, kidanje brusni[...]
-
Página 132
132 • Skidanje/postavljanje/podešavanje štitnika H 7 ! iskopčajteutikač ! voditeračunadazatvorenastranaštitnikauvek budeokrenutakaoperateru - ako je potrebno, pričvrstite štitnik H pritezanjem šrafa X koji je fabrički podešen ( proveritedaliještitnik zatvoren ) • Pre korišćenja[...]
-
Página 133
133 • Nivo emisije vibracija izmeren je u skladu sa standardizovanim testom datim u EN 60745; on se može koristiti za upoređenje jedne alatke sa drugom, kao i za preliminarnu procenu izloženosti vibracijama pri korišćenju ove alatke za pomenute namene - korišćenje alatke u drugačije svrhe ili sa drugačijim ili slabo održavanim nastavcim[...]
-
Página 134
134 d) Predvklopomorodjaodstraniteznjenastavitvena orodjaalivijačniključ. Orodje ali ključ, ki se nahajata na vrtečem se delu električnega orodja, lahko povzročita nezgodo. e) Neprecenjujteseinposkrbitezavarnostojiščein stalnoravnotežje. Tako boste lahko v nepričakovani situaciji[...]
-
Página 135
135 i) Pazit e,da bodod rugeos ebeva rnood daljen eod Vaše gadel ovnega območj a.Vsa k,kis topin adelo vno obmo čje,m oranos itios ebnoz aščitn ooprem o. Odlomljeni delci obdelovanca ali zlomljena vsadna orodja lahk o odle tijo st ran in povzr očijo t elesne poško dbe, t udi i[...]
-
Página 136
136 c) Česerezalnaploščazagozdialičeprekinetez delom,električnoorodjeizklopiteingadržitepri miru,doklersekolutpopolnomaneustavi.Nikoline poskušajterezalneplošče,kiseševrti,potegnitiiz reza,kerlahkopridedopovratnegauda[...]
-
Página 137
137 UPORABA • Namestitev/odstranitev pribora 5 ! izključitevtikač - očistite vreteno A in vse dele, ki bodo nameščeni - pritisnite gumb za blokado vretena B - zrahljajte/pritrdite prirobno matico C s ključem D - pritisnite gumb F, da sprostite vreteno A ! vprimeru,davretenoAzaskočinamestu,ne aktivirajte?[...]
-
Página 138
138 • Tehničnadokumentacijasenahajapri : SKIL Europe BV (PT-SEU/PJE), 4825 BD Breda, NL 18.10.2010 HRUP/VIBRACIJA • Izmerjeno v skladu s predpisom EN 60745 je raven zvočnega pritiska za to orodje 89 dB(A) in jakosti zvoka 100 dB(A) (standarden odmik: 3 dB), in vibracija ✱ m/s² (metoda dlan-roka; netočnost K = 1,5 m/s²) ✱[...]
-
Página 139
139 3) INIMESTETURVALISUS a) Olgetähelepanelik,jälgige,midaTeteete,ning toimigeelektrilisetööriistagatöötadesmõistlikult. Ärgekasutageseadet,kuioleteväsinudvõi uimastite,alkoholivõiravimitemõjuall. Hetkeline tähelepanematus seadme kasutamisel võib põhjustad[...]
-
Página 140
140 h) Kasutageisikukaitsevahendeid 4 . Kandkevastavalt kasutusotstarbelenäokaitsemaskivõikaitseprille. Vajaduselkandketolmukaitsemaski, kuulmiskaitsevahendeid,kaitsekindaidvõispetsiaalpõlle, miskaitsebTeidlihvimiseleralduvateväikeste materjaliosakesteeest. Silmi tuleb kaitsta t[...]
-
Página 141
141 e) Toestageplaadidjasuuredtoorikud,etvältida kinnikiildunudlõikekettastpõhjustatudtagasilöögi ohtu. Suured toorikud võivad omaenda raskuse all murduda. Toorik tuleb toestada mõlemalt poolt, nii lõikejoone lähedalt kui servast. f) Olgeeritiettevaatliksisselõigetetegemisel olemasolevate[...]
-
Página 142
142 ! ärgekasutagelihvimis-/lõikeketastilmasildita, misonkinnitatudliimiga(kuiseeonolemas) • Lisakäepideme paigaldamine G 6 ! eemaldageseadevooluvõrgust • Kettakaitse eemaldamine/paigaldamine/reguleerimine H 7 ! eemaldageseadevooluvõrgust ! veenduge,etkettakaitsesuletud?[...]
-
Página 143
143 • Tekkiva vibratsiooni tase on mõõdetud vastavalt standardis EN 60745 kirjeldatud standarditud testile; seda võib kasutada tööriistade võrdlemiseks ja tööriista kasutamisel ettenähtud töödeks esineva vibratsiooni esialgseks hindamiseks - tööriista kasutamisel muudeks rakendusteks või teiste/halvasti hooldatud tarvikute kasutamis[...]
-
Página 144
144 c) Nepieļaujietelektroinstrumentapatvaļīgu ieslēgšanos.Pirmselektroinstrumenta pievienošanaselektrotīklam,akumulatora ievietošanasvaiizņemšanas,kāarīpirms elektroinstrumentapārnešanaspārliecinieties,ka tasirizslēgts. Pārnesot elektroinstrumentu, ja pirksts atrodas u[...]
-
Página 145
145 g) Neizmantojietbojātusdarbinstrumentus.Ikreizi pirmsdarbinstrumentulietošanaspārbaudiet,vaitie navbojāti,piemēram,vaislīpēšanasdiskinav atslāņojušiesvaiieplaisājuši,vaislīpēšanas pamatnēnavvērojamasplaisasunvaistiepļusuku veidojošā[...]
-
Página 146
146 b) Aizsargamjābūtdrošinostiprināmamuz elektroinstrumentaunuzstādāmamtā,laibūtu iespējamspanāktiespējamilielākudarbadrošību, t.i.,lailietotājavirzienābūtuvērstaiespējami mazākaslīpēšanasdarbinstrumentanenosegtādaļa. Aizsarga uzdevums i[...]
-
Página 147
147 • Materiāla (piemēram, svinu saturošas krāsas, dažu koka šķirņu, minerālu un metāla) putekļi var būt kaitīgi (saskare ar putekļiem vai to ieelpošana var izraisīt alerģiskas reakcijas un/vai elpošanas ceļu saslimšanas operatoram vai klātesošajiem); izmantojietputekļu maskuunputekļsūcēju,jatoiespē[...]
-
Página 148
148 - griešanas diska darba ātrums ir atkarīgs apstrādājamā materiāla īpašībām - nebremzējiet rotējošu griešanas disku ar sānu spiedienu • Instrumenta turēšana un vadīšana ! darbalaikāvienmērturietinstrumentuaizpelēkās krāsasnoturvirsmas(ām) @ - lai nodrošinātu pilnīgu kontroli pār instr[...]
-
Página 149
149 TECHNINĖSCHARAKTERISTIKOS 1 PRIETAISOELEMENTAI 2 A Suklys B Suklio blokavimo mygtukas C Prispaudžiamasis flanšas D Raktas priedams tvirtinti E Fiksuojamas įjungimo/išjungimo jungiklis F Išjungimo mygtukas G Pagalbinė rankena H Apsauginis gaubtas J Tvirtinamasis flanšas K Slėgio reguliavimas L Ventiliacinės angos DARBOSA[...]
-
Página 150
150 d) Nenaudojamąprietaisąsandėliuokitevaikamsir nemokantiemsjuonaudotisasmenims neprieinamojevietoje. Elektriniai įrankiai yra pavojingi, kai juos naudoja nepatyrę asmenys. e) Rūpestingaiprižiūrėkiteprietaisą.Tikrinkite,ar besisukančiosprietaisodalystinkamaiveikiair niekur?[...]
-
Página 151
151 2) ATATRANKAIRATITINKAMOSĮSPĖJAMOSIOS NUORODOS • Atatranka yra staigi reakcija, atsirandanti tuomet, kai besisukantis darbo įrankis, pvz., šlifavimo diskas, šlifavimo žiedas ar vielinis šepetys, užkliūva, įstringa ruošinyje ir dėl to netikėtai sustoja. Dėl to prietaisas gali nekontroliuojamai atšokti nuo ruošini[...]
-
Página 152
152 BENDROJIDALIS • Šis prietaisas netinka ruošiniams šlifuoti ar pjovimui šlapiuoju būdu • Naudokite tik kartu su šiuo prietaisu tiekiamus flanšus • Šį prietaisą turėtų naudoti tik asmenys, kuriems 16 ir daugiau metų • Priešreguliuojantprietaisąarbakeičiantdarbo įrankius,ištraukitekištuką?[...]
-
Página 153
153 • Prieš pradedant eksploatuoti prietaisą - įsitikinkite, kad papildoma įranga sumontuota patikimai ir tvirtai priveržta - patikrinkite, ar sumontuoti įrankiai laisvai sukasi, pasukdami juos ranka - patikrinkite prietaiso veikimą: leiskite prietaisui saugioje padėtyje bent 30 sekundžių dirbti be apkrovos didžiausiu greičiu - jei pr[...]
-
Página 154
154 • Vibracijos sklaidos lygis išmatuotas pagal standarte EN 6 0745 i šdėstyt us sta ndarti zuoto b andymo reikalavimus; ši vertė gali būti naudojama vienam įrankiui paly ginti su kitu bei i šankst iniam v ibraci jos po veikiu i įvertinti, kai įrankis naudojamas paminėtais būdais - naudojant įrankį kitokiais būdais arba su kitokia[...]
-
Página 155
155 ✎[...]
-
Página 156
156 SKIL 2 [...]
-
Página 157
157 SKIL [...]
-
Página 158
158 4 ?[...]
-
Página 159
159 [...]
-
Página 160
160 ! ?[...]
-
Página 161
161 [...]
-
Página 162
162 [...]
-
Página 163
163 AR ?[...]
-
Página 164
164 @ # ACCESSORIES SKIL Nr. 2610399438 2610399439 2610388766 115 mm 125 mm[...]
-
Página 165
165 ! 0 9 E 8 a 8 b 8 c[...]
-
Página 166
166 G X 7 6 5[...]
-
Página 167
167 C J B E L C D A F H K G 2 3 1 9222 4 750 W att 2,2 kg EPT A 01/2003 1 1000 MAX. 125 mm 2 2m m M AX . ʿʿʽ Ƙ ʿˁʽ[...]
-
Página 168
2610Z00047 10/10 60 - . 4825 - . AR FA 9222[...]