Ir para a página of
Manuais similares
-
Saw
Skil 4381 AA
108 páginas -
Jig Saw
Skil 4281
104 páginas 9.08 mb -
Power Screwdriver
Skil 2346
2 páginas 0.46 mb -
Drill Machine
Skil 6003
7 páginas -
Saw
Skil 3335-01
52 páginas 3.64 mb -
Drill
Skil 6130
3 páginas 0.03 mb -
Submersible Pump
Skil 0805
112 páginas 1.8 mb -
Submersible Pump
Skil 0810
112 páginas 1.8 mb
Bom manual de uso
As regras impõem ao revendedor a obrigação de fornecer ao comprador o manual com o produto Skil 9950 MA. A falta de manual ou informações incorretas fornecidas ao consumidor são a base de uma queixa por não conformidade do produto com o contrato. De acordo com a lei, pode anexar o manual em uma outra forma de que em papel, o que é frequentemente utilizado, anexando uma forma gráfica ou manual electrónicoSkil 9950 MA vídeos instrutivos para os usuários. A condição é uma forma legível e compreensível.
O que é a instrução?
A palavra vem do latim "Instructio" ou instruir. Portanto, no manual Skil 9950 MA você pode encontrar uma descrição das fases do processo. O objetivo do manual é instruir, facilitar o arranque, a utilização do equipamento ou a execução de determinadas tarefas. O manual é uma coleção de informações sobre o objeto / serviço, um guia.
Infelizmente, pequenos usuários tomam o tempo para ler o manual Skil 9950 MA, e um bom manual não só permite conhecer uma série de funcionalidades adicionais do dispositivo, mas evita a formação da maioria das falhas.
Então, o que deve conter o manual perfeito?
Primeiro, o manual Skil 9950 MA deve conte:
- dados técnicos do dispositivo Skil 9950 MA
- nome do fabricante e ano de fabricação do dispositivo Skil 9950 MA
- instruções de utilização, regulação e manutenção do dispositivo Skil 9950 MA
- sinais de segurança e certificados que comprovam a conformidade com as normas pertinentes
Por que você não ler manuais?
Normalmente, isso é devido à falta de tempo e à certeza quanto à funcionalidade específica do dispositivo adquirido. Infelizmente, a mesma ligação e o arranque Skil 9950 MA não são suficientes. O manual contém uma série de orientações sobre funcionalidades específicas, a segurança, os métodos de manutenção (mesmo sobre produtos que devem ser usados), possíveis defeitos Skil 9950 MA e formas de resolver problemas comuns durante o uso. No final, no manual podemos encontrar as coordenadas do serviço Skil na ausência da eficácia das soluções propostas. Atualmente, muito apreciados são manuais na forma de animações interessantes e vídeos de instrução que de uma forma melhor do que o o folheto falam ao usuário. Este tipo de manual é a chance que o usuário percorrer todo o vídeo instrutivo, sem ignorar especificações e descrições técnicas complicadas Skil 9950 MA, como para a versão papel.
Por que ler manuais?
Primeiro de tudo, contem a resposta sobre a construção, as possibilidades do dispositivo Skil 9950 MA, uso dos acessórios individuais e uma gama de informações para desfrutar plenamente todos os recursos e facilidades.
Após a compra bem sucedida de um equipamento / dispositivo, é bom ter um momento para se familiarizar com cada parte do manual Skil 9950 MA. Atualmente, são cuidadosamente preparados e traduzidos para sejam não só compreensíveis para os usuários, mas para cumprir a sua função básica de informação
Índice do manual
-
Página 1
ME77 www.skilmasters.com GB F D NL S DK N FIN E P I H CZ TR PL RU UA GR RO BG SK HR SRB SLO EST LV LT AR FA ORIGINAL INSTRUCTIONS 4 NOTICE ORIGINALE 8 ORIGINALBETRIEBSANLEITUNG 12 ORIGINELE GEBRUIKSAANWIJZING 17 BRUKSANVISNING I ORIGINAL 22 ORIGINAL BRUGSANVISNING 26 ORIGINAL BRUKSANVISNING 30 ALKUPERÄISET OHJEET 35 MANUAL ORIGINAL 39 MANUAL ORIGI[...]
-
Página 2
2 1 9950 3,3 kg EPT A 01/2003 1000- 3000/min M14 Wa t t 1300 B N NL H K M A D E F J C G 3 Ø 125 mm 2 Ø 180 mm RUBBER[...]
-
Página 3
3 B C 180º A 5 6 7 4 8[...]
-
Página 4
4 GB Polisher 9950 INTRODUCTION • This tool is intended for polishing metal, plastic and coated surfaces as well as for the polishing of stone materials without the use of water • Read and save this instruction manual 2 TECHNICAL SPECIFICATIONS 1 TOOL ELEMENTS 3 A Auxiliary handle B Auxiliary handle (type D) C Hex key D Spindle E Rubber plate F[...]
-
Página 5
5 d) Store idle power tools out of the reach of children and do not allow persons unfamiliar with the power tool or these instructions to operate the power tool. Power tools are danger ous in the hands of untrained users. e) Maintain power tools. Check for misalignment or binding of moving parts, breakage of parts and any other condition that may a[...]
-
Página 6
6 • For example, if an abrasive wheel is snagged or pinched by the workpiece, the edge of the wheel that is entering into the pinch point can dig into the surface of the material causing the wheel to climb out or kick out. The wheel may either jump toward or away fr om the operator , depending on the direction of the wheel’ s movement at the po[...]
-
Página 7
7 • Mounting of accessories 3 ! disconnect the plug - clean spindle D and all parts to be mounted - place rubber plate E onto spindle D - tighten clamping fl ange F with spanner G while pushing spindle-lock button H ! push spindle-lock button H only when spindle D is at a standstill - fasten wool bonnet J onto rubber plate E - for removing acces[...]
-
Página 8
8 ! protect yourself against the effects of vibration by maintaining the tool and its accessories, keeping your hands warm, and organizing your work patterns F Polisseuse 9950 INTRODUCTION • Cet outil est conçu pour polir les surfaces métalliques, plastiques et revêtues ainsi que pour polir certains matériaux minéraux sans utiliser d’eau ?[...]
-
Página 9
9 f) Portez des vêtements appropriés. Ne portez pas de vêtements amples ni de bijoux. Maintenez cheveux, vêtements et gants éloignés des parties de l’appareil en rotation. Des vêtements amples, des bijoux ou des cheveux longs peuvent être happés par des pièces en mouvement. g) Si des dispositifs servant à aspirer ou à recueillir les p[...]
-
Página 10
10 i) Porter des équipements de protection personnels 4 . Selon l’utilisation, porter une protection complète pour le visage, une protection oculaire ou des lunettes de protection. Si nécessaire, porter un masque anti-poussière, une protection acoustique, des gants de protection ou un tablier spécial qui vous protège de petites particules d[...]
-
Página 11
11 • N’utilisez jamais d’accessoires endommagés, déformés ou qui vibrent UTILISATION A L’EXTERIEUR • En cas d’usage à l’extérieur , branchez l’outil par l’intermédiaire d’un coupe-cir cuit (FI) avec courant de réaction de 30 mA au maximum, et utilisez uniquement un câble de prolongement spécial pour l’extérieur équi[...]
-
Página 12
12 - ne faites pas faire à l’outil des mouvements circulaires, au risque de foncer ou de brûler le revêtement ! avant d’arrêter l’outil, vous devriez le soulever de la pièce à travailler ! l’accessoire continue à tourner quelques temps après que l’outil ait été arrêté • T enue et guidage de l’outil 7 ! lorsque vous travail[...]
-
Página 13
13 SICHERHEIT ALLGEMEINE SICHERHEITSHINWEISE ACHTUNG! Lesen Sie alle Sicherheitshinweise und Anweisungen. Versäumnisse bei der Einhaltung der Sicherheitshinweise und Anweisungen können elektrischen Schlag, Brand und/oder schwere Verletzungen verursachen. Bewahren Sie alle Sicherheitshinweise und Anweisungen für die Zukunft auf. Der in den Sicher[...]
-
Página 14
14 d) Bewahren Sie unbenutzte Elektrowerkzeuge außerhalb der Reichweite von Kindern auf. Lassen Sie Personen das Gerät nicht benutzen, die mit diesem nicht vertraut sind oder diese Anweisungen nicht gelesen haben. Elektrowerkzeuge sind gefährlich, wenn Sie von unerfahrenen Personen benutzt wer den. e) Pflegen Sie das Gerät mit Sorgfalt. Kontrol[...]
-
Página 15
15 k) Fassen Sie das Elektrowerkzeug nur an den isolierten Griffflächen, wenn Sie Arbeiten ausführen, bei denen das Zubehör verborgene Stromleitungen oder das eigene Netzkabel treffen kann. Kontakt mit einer spannungsführenden Leitung setzt auch Metallteile des Elektrowerkzeuges unter Spannung und führt zu einem elektrischen Schlag. l) Halten [...]
-
Página 16
16 VOR DER ANWENDUNG • Stets nachprüfen, daß die Netzspannung mit der auf dem T ypenschild des W erkzeuges angegebenen Spannung übereinstimmt (mit 230V oder 240V beschriftete W erkzeuge können auch an 220V betrieben werden) • Immer den Zusatzgriff A 3 oder B 3 anbringen; das W erkzeug nie ohne ihn verwenden • Staub von Materialien wie Far[...]
-
Página 17
17 - auf keinen Fall in der Bewegung an einer Stelle innehalten, um Brandfl ecken auf der Beschichtung zu vermeiden - das W erkzeug nicht kreisförmig bewegen, um eine Fleckenbildung oder Brandfl ecken auf der Beschichtung zu vermeiden ! vor dem Ausschalten des Werkzeuges sollte dieses vom Werkstück abgenommen werden ! nach dem Ausschalten des W[...]
-
Página 18
18 VEILIGHEID ALGEMENE VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN LET OP! Lees alle veiligheidswaarschuwingen en alle voorschriften. Als de waarschuwingen en voorschriften niet worden opgevolgd, kan dit een elektrische schok, brand of ernstig letsel tot gevolg hebben. Bewaar alle waarschuwingen en voorschriften voor toekomstig gebruik. Het in de waarschuwingen gebru[...]
-
Página 19
19 c) Trek de stekker uit het stopcontact of neem de accu uit het elektrische gereedschap voordat u het gereedschap instelt, toebehoren wisselt of het gereedschap weglegt. Deze voorzorgsmaatr egel voorkomt onbedoeld starten van het gereedschap. d) Bewaar niet-gebruikte elektrische gereedschappen buiten bereik van kinderen. Laat het gereedschap niet[...]
-
Página 20
20 k) Houd het elektrische gereedschap alleen vast aan de geïsoleerde greepvlakken als u werkzaamheden uitvoert waarbij het inzet-gereedschap verborgen stroomleidingen of de eigen netkabel kan raken. Contact met een onder spanning staande leiding zet ook de metalen delen van het elektrische gereedschap onder spanning en leidt tot een elektrische s[...]
-
Página 21
21 VÓÓR GEBRUIK • Controleer of het voltage, dat vermeld staat op het typeplaatje van de machine, overeenkomt met de netspanning (met 230V of 240V aangeduide machines kunnen ook op 220V aangesloten worden) • Monteer altijd extra handgreep A 3 of B 3 ; gebruik de machine nooit zonder deze handgreep • Stof van materiaal zoals loodhoudende ver[...]
-
Página 22
22 - houd de machine altijd stevig met twee handen vast, zodat u deze altijd volledig onder controle hebt - zorg dat u stevig staat ! belast de machine niet zó sterk, dat deze tot stilstand komt - houd ventilatie-openingen N 3 onbedekt ONDERHOUD / SERVICE • Bescherm de machine tegen slagen, stoten, en vet • Houd machine en snoer altijd schoon [...]
-
Página 23
23 b) Använd inte elverktyget i explosionsfarlig omgivning med brännbara vätskor, gaser eller damm. Elverktygen alstrar gnistor som kan antända dammet eller gaserna. c) Håll under arbetet med elverktyget barn och obehöriga personer på betryggande avstånd. Om du störs av obehöriga personer kan du förlora kontrollen över elverktyget. 2) E[...]
-
Página 24
24 d) Använd inte tillbehör som tillverkaren inte uttryckligen godkänt och rekommenderat för detta elverktyg. Även om tillbehör kan fästas på elverktyget fi nns det ingen garanti för en säker användning. e) Insatsverktygets tillåtna varvtal måste åtminstone motsvara elverktygets angivna högsta varvtal. Tillbehör med en högre r ota[...]
-
Página 25
25 TILLBEHÖR • SKIL kan endast garantera att maskinen fungerar felfritt om rätt tillbehör används som du kan köpa hos närmaste SKIL-återförsäljare • Vid montering av tillbehör från andra tillverkar e än SKIL skall anvisningarna från vederbörande tillverkare följas • Använd endast tillbehör vilkas tillåtna varvtal åtminstone[...]
-
Página 26
26 ! tillbehöret fortsätter att rotera en kort stund efter att maskinen stängts av • Fattning och styrning av maskinen 7 ! under arbetet, håll alltid verktyget i det grå greppet - håll alltid stadigt i maskinen med båda händerna, så att du hela tiden har full kontroll över maskinen - se till att du står stadigt ! utöva inte så mycket[...]
-
Página 27
27 b) Brug ikke maskinen i eksplosionstruede omgivelser, hvor der er brændbare væsker, gasser eller støv. El-værktøj kan slå gnister , der kan antænde støv eller dampe. c) Sørg for, at andre personer og ikke mindst børn holdes væk fra arbejdsområdet, når maskinen er i brug. Hvis man distraheres, kan man miste kontr ollen over maskinen.[...]
-
Página 28
28 b) Dette elektriske værktøj anbefales ikke til slibning, finslibning, stålbørstning eller skæring. Hvis man anvender det elektriske værktøj til andet end det beregnede formål, kan der opstå far e og personskade. c) Undgå løse dele på poleringshætten, især fastgørelsessnore. Afkort fastgørelsessnorene eller gem dem væk. Løse, me[...]
-
Página 29
29 c) Undgå at din krop befinder sig i det område, hvor el-værktøjet bevæger sig i forbindelse med et tilbageslag. Tilbageslaget driver el-værktøjet i modsat retning af slibeskivens bevægelse på blokeringsstedet. d) Arbejd særlig forsigtig i områder som f.eks. hjørner, skarpe kanter osv. Forhindre at indsatsværktøjer slår tilbage fra[...]
-
Página 30
30 - ved anselig vibration eller andre defekter , stop straks værktøjet og check værktøjet for at fi nde den mulige årsag hertil • Tænd/sluk - start/sluk værktøj ved at trække/slippe aftrækker K 3 ! vær opmærksom på det pludselige ryk når værktøjet startes • Fastlåsning af afbryderen til vedvar ende drift - træk aftrækker K [...]
-
Página 31
31 VERKTØYELEMENTER 3 A Støttehåndtak B Støttehåndtak (type D) C Sekskantnøkkel D Spindel E Gummiplate F Klemfl ens G Skrunøkkel H Spindellåseknapp J Ullrondell K Av/på bryter L Knapp til låsing av av/på-bryter M Hjul for maksimumshastighetsregulering N V entilasjonsåpninger SIKKERHET GENERELLE SIKKERHETSANVISNINGER OBS! Les gjennom al[...]
-
Página 32
32 e) Vær nøye med vedlikeholdet av maskinen. Kontroller om bevegelige maskindeler fungerer feilfritt og ikke klemmes fast, og om deler er brukket eller skadet, slik at dette innvirker på maskinens funksjon. La skadede deler repareres før maskinen brukes. Dårlig vedlikeholdte elektroverktøy er årsaken til mange uhell. f) Hold skjæreverktøy[...]
-
Página 33
33 2) TILBAKESLAG OG TILSVARENDE ADVARSLER • Tilbakeslag er innsatsverktøyets plutselige reaksjon etter at det har hengt seg opp eller blokkerer . Dette kan gjelde slipeskiven, slipetallerkenen, stålbørsten osv .. Opphenging eller blokkering fører til at det r oterende innsatsverktøyet stanser helt plutselig. Slik akselerer et ukontrollert e[...]
-
Página 34
34 - foreta rengjøring av spindel D og alle delene som skal monteres - sett gummiplaten E inn på spindelen D - skru fast klemfl ens F med skrunøkkel G samtidig som spindellås H skyves ! spindellås H skal bare skyves når spindel D er stillestående - fest ullrondellen J på gummiplaten E - demontering av tilbehør skjer i motsatt rekkefølge [...]
-
Página 35
35 FIN Kiillotin 9950 ESITTELY • Tämä työkalu on tarkoitettu metallin, muovin ja päällystettyjen pintojen kiillottamiseen sekä kivimateriaalien kiillottamiseen vettä käyttämättä • Lue ja säilytä tämä ohjekirja 2 TEKNISET TIEDOT 1 LAITTEEN OSAT 3 A Apukahva B Apukahva (malli D) C Kuusiokoloavain D Kara E Kumilaatta F Kiristyslaipp[...]
-
Página 36
36 b) Älä käytä sähkötyökalua, jota ei voida käynnistää ja pysäyttää käynnistyskytkimestä. Sähkötyökalu, jota ei enää voida käynnistää ja pysäyttää käynnistyskytkimellä, on vaarallinen ja se täytyy korjata. c) Irrota pistotulppa pistorasiasta, ennen kuin suoritat säätöjä, vaihdat tarvikkeita tai siirrät sähkötyö[...]
-
Página 37
37 o) Puhdista sähkötyökalusi tuuletusaukkoja säännöllisesti. Moottorin tuuletin imee pölyä työkalun koteloon, ja voimakas metallipölyn kasautuma voi synnyttää sähköisiä vaaratilanteita. p) Älä käytä sähkötyökalua palavien aineiden lähellä. Kipinät voivat sytyttää näitä aineita. q) Älä käytä vaihtotyökaluja, jotka [...]
-
Página 38
38 • Jos huomaat sähköisen tai mekaanisen vian, sammuta kone heti ja irroita liitosjohto pistorasiasta • Virtakatkon aiheutuessa tai jos kosketin vedetään vahingossa irti pistorasiasta, vapauta kytkin K 3 kontrolloimattoman uudelleenkäynnistyksen estämiseksi KÄYTÖN JÄLKEEN • Ennen työkalun laskemista maahan katkaise moottorin toimin[...]
-
Página 39
39 MELU/TÄRINÄ • Mitattuna EN 60 745 mukaan työkalun melutaso on 88 dB(A) ja yleensä työkalun äänen voimakkuus on 99 dB(A) (keskihajonta: 3 dB), ja tärinän voimakkuus 4,5 m/s² (käsi-käsivarsi metodi; epävarmuus K = 1,5 m/s²) • Tärinäsäteilytaso on mitattu standardin EN 60 745 mukaisen standarditestin mukaisesti; sitä voidaan k[...]
-
Página 40
40 f) Si el funcionamiento de una herramienta eléctrica en un lugar húmedo fuese inevitable, utilice un cortacircuito de fuga a tierra. El uso de un cortacircuito de fuga a tierra r educe el riesgo de descarga eléctrica. 3) SEGURIDAD DE PERSONAS a) Esté atento y emplee la herramienta con prudencia. No utilice la herramienta eléctrica si estuvi[...]
-
Página 41
41 f) El diámetro exterior y el grosor del útil deberán corresponder con las medidas indicadas para su herramienta eléctrica. Los útiles de dimensiones incorrectas no pueden protegerse ni contr olarse con sufi ciente seguridad. g) Los orificios de los discos amoladores, bridas, platos lijadores u otros útiles deberán alojar exactamente sobr[...]
-
Página 42
42 d) Tenga especial precaución al trabajar esquinas, cantos afilados, etc. Evite que el útil de amolar rebote contra la pieza de trabajo o que se atasque. En las esquinas, cantos afi lados, o al rebotar , el útil en funcionamiento tiende a atascarse. Ello puede hacerle perder el control o causar un r echazo del útil. e) No utilice hojas de si[...]
-
Página 43
43 - compruebe que el accesorio se mueve libremente al girarlo con la mano - pruebe la herramienta al dejarla funcionar en una posicíon segura durante al menos 30 segundos a la máxima velocidad en vacío - deténgala inmediatamente en caso de vibraciones considerables u otros defectos, y examine la herramienta para determinar su posible causa •[...]
-
Página 44
44 ! protéjase contra los efectos de la vibración realizando el mantenimiento de la herramienta y sus accesorios, manteniendo sus manos calientes y organizando sus patrones de trabajo P Máquina de polir 9950 INTRODUÇÃO • Esta ferramenta serve para polir superfícies metálicas, plásticas e revestidas, assim como para polir materiais de pedr[...]
-
Página 45
45 e) Não se sobrestime. Mantenha uma posição firme e mantenha sempre o equilíbrio. Desta forma poderá será mais fácil controlar o apar elho em situações inesperadas. f) Use roupa apropriada. Não use roupa larga ou jóias. Mantenha o cabelo, roupa e luvas afastadas de partes em movimento. Roupas largas, jóias ou cabelos longos podem ser [...]
-
Página 46
46 i) Utilizar um equipamento de protecção pessoal 4 . De acordo com a aplicação, deverá utilizar uma protecção para todo o rosto, protecção para os olhos ou um óculos protector. Se for necessário, deverá utilizar uma máscara contra pó, protecção auricular, luvas de protecção ou um avental especial, que mantenha afastadas pequenas[...]
-
Página 47
47 ACESSÓRIOS • A SKIL só pode garantir um funcionamento perfeito da ferramenta, quando utilizada com os acessórios adequados que poderá adquirir nos revendedor es autorizados SKIL • Para montar/usar acessórios de outras marcas que não sejam SKIL, respeite as instruções do respectivo fabricante • Utilize apenas acessórios com um núm[...]
-
Página 48
48 - comece com a roda M na posição 1 (velocidade mais baixa) - se for necessário, seleccione uma velocidade mais elevada com a ferramenta em funcionamento - a velocidade de trabalho óptima depende do material e pode ser determinada pelas tentativas práticas • Utilização da ferramenta - ligue a ferramenta - coloque a ferramenta completamen[...]
-
Página 49
49 ELEMENTI UTENSILE 3 A Impugnatura ausiliaria B Impugnatura ausiliaria (typo D) C Chiave esagonale D Albero E Disco in gomma F Flangia di bloccaggio G Chiave H T asto di bloccaggio dell’alber o J Platorello in lana K Interruttore di acceso/spento L Pulsante di bloccaggio dell’interruttore M Rotella di controllo della velocità massima N Ferit[...]
-
Página 50
50 4) MANEGGIO ED IMPIEGO ACCURATO DI UTENSILI ELETTRICI a) Non sovraccaricare l’utensile. Impiegare l’utensile elettrico adatto per sbrigare il lavoro. Utilizzando l’utensile elettrico adatto si potrà lavorare meglio e con maggior sicurezza nell’ambito della gamma di potenza indicata. b) Non utilizzare utensili elettrici con interruttori [...]
-
Página 51
51 i) Indossare abbigliamento di protezione 4 . A seconda dell’applicazione in corso utilizzare una visiera completa, maschera di protezione per gli occhi oppure occhiali di sicurezza. Per quanto necessario, portare maschere per polveri, protezione acustica, guanti di protezione oppure un grembiule speciale in grado di proteggervi da piccole part[...]
-
Página 52
52 NOTE GENERALI • Usare questo utensile solo per operazioni di lucidatura a secco • Usare solamente le fl ange fornite con questo utensile • Questo utensile non dev’essere utilizzato da persone di età inferiore ai 16 anni • Staccate sempre la spina dell’utensile prima di effettuare regolazioni o cambiare gli accessori • Non lavorar[...]
-
Página 53
53 - per sbloccarlo schiacciare nuovamente l’interruttore K e poi rilasciarlo • Controllo della velocità 6 - con la rotella M potete scegliere pr ogressivamente la velocità massima da bassa ad alta (1-6) - iniziare con la r otellina M in posizione 1 (velocità più bassa) - se necessario, selezionare una velocità superior e mentre l’utensi[...]
-
Página 54
54 TECHNIKAI ADATOK 1 SZERSZÁMGÉP ELEMEI 3 A Oldalfogantyú B Oldalfogantyú (D tipus) C Hatszögkulcs D Tengely E Gumilap F Rögzítőgyűrű G Csavarkulcs H Elfordulás elleni gomb J Gyapjú burkolat K Be/ki kapcsológomb L Bekapcsolást reteszelő gomb M A maximális sebesség beállítására szolgáló kerék N Szellőzőnyílások BIZTONSÁ[...]
-
Página 55
55 g) Ha az elektromos kéziszerszámra fel lehet szerelni a por elszívásához és összegyűjtéséhez szükséges berendezéseket, ellenőrizze, hogy azok megfelelő módon hozzá vannak kapcsolva a készülékhez és rendeltetésüknek megfelelően működnek. A porgyűjtő berendezések használata csökkenti a munka során keletkező por ves[...]
-
Página 56
56 i) Viseljen személyi védőfelszerelést 4 . Használjon az alkalmazásnak megfelelő teljes védőálarcot, szemvédőt vagy védőszemüveget. Amennyiben célszerű, viseljen porvédő álarcot, zajtompító fülvédőt, védő kesztyűt vagy különleges kötényt, amely távol tartja a csiszolószerszám- és anyagrészecskéket. Mindenkép[...]
-
Página 57
57 • Tilos olyan tartozékot használni, melynek zárt menetes lyukmérete kisebb mint M14 x 21 mm • Ne használjon károsodott, deformálódott vagy rezgő tartozékot KÜLTÉRI HASZNÁLAT • Amennyiben szabadban használja a szerszámot (FI), 30 mA indítóáramú hibaáram megszakítón keresztül csatlakazzon a hálózathoz, és csak olyan[...]
-
Página 58
58 • A gép üzemeltetése - kapcsolja be a gépet - illessze a szerszámot teljes felületével a fényesíteni kívánt felületre, és mozgassa szakaszonként egyenletesen - az egyik menet legyen félig átfedésben a következő menettel - ne tartsa egyhelyben a szerszámot, mert megéghet a felület - a szerszámot ne körkörösen mozgassa,[...]
-
Página 59
59 J Vlněný návlek K Spínač “zapnuto/vypnuto” L Knoflík pro zajištění hlavního spínače “zapnuto/vypnuto“ M Kolečko na kontrola maximálni rychlosti N Větrací štěrbiny BEZPEČNOST VŠEOBECNÉ BEZPEČNOSTNÍ PŘEDPISY POZOR! Čtěte všechna varovná upozornění a pokyny. Zanedbání při dodržování varovných upozorněn?[...]
-
Página 60
60 g) Používejte elektronářadí, příslušenství, nasazovací nástroje apod. podle těchto pokynů. Respektujte přitom pracovní podmínky a prováděnou činnost. Použití elektronářadí pro jiné než určující použití může vést k nebezpečným situacím. 5) SERVIS a) Nechte Váš stroj opravit pouze kvalifikovaným odborným pe[...]
-
Página 61
61 • Pokud se např. příčí nebo blokuje brusný kotouč v obrobku, může se hrana brusného kotouče, která se zanořuje do obrobku, zakousnout a tím brusný kotouč vylomit nebo způsobit zpětný ráz. Brusný kotouč se potom pohybuje k nebo od obsluhující osoby, podle směru otáčení kotouče na místě zablokování. Při tom moho[...]
-
Página 62
62 - upevněte pomocnou rukojeť B tak, jak je znázorněno na obrázku, a utáhněte oba dodané šrouby pomocí šestihranného klíče C • Připevnění příslušenství 3 ! rozpojte přívodní šňůru - vyčistěte vřeteno D a všechny části, které mají být připevněny - umístěte pryžový kotouč E na hřídel D - při stisknuté[...]
-
Página 63
63 ! chraňte se před následky vibrací tak, že budete dbát na údržbu přístroje a příslušenství, budete si udržovat teplé ruce a uspořádáte si své pracovní postupy TR Cila makinesi 9950 GİRİS • Bu alet, metal, plastik ve kaplanmış yüzeyleri ve aynı zamanda taş malzemeleri su kullanmadan parlatmak için tasarlanmıştır [...]
-
Página 64
64 g) Aletinize toz emme donanımı ve toz tutma donanımı takılabiliyorsa, bunların bağlı olup olmadığını ve doğru işlev görüp görmediklerini kontrol edin. Toz emme donanımının kullanımı tozdan kaynalanabilecek tehlikeleri azaltır. 4) ELEKTRİKLİ EL ALETLERİYLE DİKKATLİ ÇALIŞMAK VE ALETİ DOĞRU KULLANMAK a) Aletinizi aş[...]
-
Página 65
65 m) Uç tam olarak durmadan elektrikli el aletini hiçbir zaman elinizden bırakmayın. Dönmekte olan uç aletin bırakıldığı zemine temas edebilir ve elektrikli el aletinin kontrolünü kaybedebilirsiniz. n) Elektrikli el aletini taşırken çalıştırmayın. Giysileriniz dönmekte olan uç tarafından tutulabilir ve elektrikli el aleti be[...]
-
Página 66
66 • Kurşun içeren boya, bazı ahşap türleri, mineral ve metal gibi malzemelerden çıkan toz zararlı olabilir (tozla temasta bulunulması veya solunması operatörde veya yakında bulunan kişilerde alerjik reaksiyonlara ve/veya solunum yolu hastalıklarına neden olabilir); toz maskesi takın ve toz ekstraksiyon cihazıyla çalışın (ba?[...]
-
Página 67
67 - aleti ambalajıyla birlikte satın alma belgenizide ekleyerek satıcınıza veya en yakın SKIL servisine ulaştırın (adresler ve aletin servis şemaları www.skilmasters.com adresinde listelenmiştir) ÇEVRE • Elektrikli aletlerini, aksesuarları ve ambalajları evdeki çöp kutusuna atmayınız (sadece AB ülkeleri için) - kullanılmı?[...]
-
Página 68
68 d) Nigdy nie należy używać kabla do innych czynności. Nigdy nie używać kabla do noszenia urządzenia za kabel, zawieszenia lub do wyciągania wtyczki z gniazda. Kabel należy trzymać z daleka od wysokich temperatur, oleju, ostrych krawędzi lub ruchomych części urządzenia. Uszkodzone lub poplątane kable zwiększają ryzyko porażenia [...]
-
Página 69
69 b) Nie powinno być używane do ścierania, piaskowania, czyszczenia szczotką metalową czy cięcia. Stosowanie elektronarzędzia w operacjach, do których nie jest przeznaczone, może spowodować zagrożenie i obrażenia ciała. c) Nie wolno pozwolić na to, by przy pokrywie polerskiej znajdowały się luźne części, przede wszystkim sznurki[...]
-
Página 70
70 2) ODRZUT I ODPOWIEDNIE WSKAZÓWKI OSTRZEGAWCZE • Odrzut to nagła reakcja na zaczepiające się lub zablokowane obracające się narzędzie, takie jak ściernica, talerz szlifierski, szczotka druciana itd. Zaczepienie się lub zablokowanie prowadzi do nagłego zatrzymania się obracającego się narzędzia. Niekontrolowane elektronarzędzie z[...]
-
Página 71
71 PODCZAS UŻYWANIA • Podczas pracy trzeba mocno trzymać narzędzie obiema rękami i zachowywać bezpieczną odległość • Kabel zasilający powinien stale znajdować się w bezpiecznej odległości od wirującej części elektronarzędzia; kabel zasilający zawsze prowadzić z tyłu elektronarzędzia • W przypadku uszkodzenia lub przecię[...]
-
Página 72
72 - odesłać nierozebrany narzędzie, wraz z dowodem zakupu, do dealera lub do najbliższego punktu usługowego SKIL (adresy oraz diagram serwisowy narzędzenia znajdują się na stronach www.skilmasters.com) ŚRODOWISKO • Nie wyrzucaj elektronarzędzi, akcesoriów i opakowania wraz z odpadami z gospodarstwa domowego (dotyczy tylko państw UE) [...]
-
Página 73
73 c) При работе с электроинструментом не допускайте детей или посторонних на Ваше рабочее место. Отвлечение Вашего внимания может привести к потере контроля над работой инструмента. 2) ЭЛЕКТР?[...]
-
Página 74
74 e) Электроинструмент требует надлежащего ухода. Проверяйте безупречностьфункции подвижных частей, лёгкость их хода, целостность всех частей и отсутствие повреждений, которые могут негати?[...]
-
Página 75
75 k) Держите электроинструмент только за изолированные поверхности рукояток, если Вы выполняете работы, при которых рабочий инструмент может попасть на скрытую электропроводку или на собств[...]
-
Página 76
76 • Не используйте повpежденные, дефоpмиpованные или вибpиpующие принадлежности ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ВНЕ ПОМЕЩЕНИЯ • Пpи pаботе вне помещения, подключайте злектроинстpумент чеpез пpедоxpанитель коpот[...]
-
Página 77
77 - установив поворотный регулятор M в положении 1 (низкая скорость), запустите - если необходимо, выберите более высокую скорость во время работы инструмента - оптимальная рабочая скорость зав[...]
-
Página 78
78 UA Полірувальна машина 9950 ВСТУП • Даний інструмент призначений для полірування металевих і пластмасових поверхонь, поверхонь з покриттям, а також кам’яних матеріалів без використання вод?[...]
-
Página 79
79 e) Не переоцінюйте себе. Зберігайте стійке положення та завжди зберігайте рівновагу. Це дозволить Вам краще зберігати контроль над приладом у несподіваних ситуаціях. f) Вдягайте придатний о?[...]
-
Página 80
80 h) Не використовуйте пошкоджені робочі інструменти. Перед кожним використанням перевіряйте робочі інструменти, зокрема: шліфувальні круги на відламки та тріщини, тарілчасті шліфувальні кр[...]
-
Página 81
81 d) Працюйте з особливою обережністю в кутах, на гострих краях тощо. Запобігайте відскакуванню робочого інструмента від оброблюваного матеріалу та його заклинюванню. В кутах, на гострих края[...]
-
Página 82
82 - закріпите вовняне полірувальне коло J на гумовому диску E - зняття насадок проводиться у зворотному порядку • Перед використанням інструмента - упевніться, що приладдя правильно встановле[...]
-
Página 83
83 іншими/несправними допоміжними пристосуваннями рівень впливу вібрації може значно підвищуватися - у періоди, коли інструмент вимикнений або функціонує без фактичного виконання роботи, рі[...]
-
Página 84
84 b) Φοράτε προστατευτικά ενδύµατα και πάντοτε προστατευτικά γυαλιά. Οταν φοράτε ενδύµατα ασφαλείας, ανάλογα µε το υπ χρήση ηλεκτρικ εργαλείο, πως προσωπίδα προστασίας απ σκνη, αντιολ[...]
-
Página 85
85 d) Μη χρησιµοποιήσετε ποτέ εξαρτήµατα που δεν προβλέπονται και δεν προτάθηκαν απ# τον κατασκευαστή ειδικά γι΄αυτ# το ηλεκτρικ# εργαλείο. Η διαπίστωση τι µπορείτε να στερεώσετε ένα εξάρτηµα[...]
-
Página 86
86 p) Μη χρησιµοποιείτε το ηλεκτρικ# εργαλείο κοντά σε εύφλεκτα υλικά. Ο σπινθηρισµς µπορεί να τα αναφλέξει. q) Μη χρησιµοποιείτε εργαλεία που απαιτούν ψύξη µε ψυκτικά υγρά. Η χρήση νερού ή άλλω[...]
-
Página 87
87 • Η σκνη απ υλικά πως µπογιές που περιέχουν µλυβδο, ορισµένα είδη ξύλου, ανργανα στοιχεία και µέταλλα µπορεί να είναι επιβλαβής (η επαφή ή η εισπνοή της σκνης µπορεί να προκαλέσει α[...]
-
Página 88
88 ! το εξάρτηµα συνεχίζει να περιστρέφεται για σύντοµο χρονικ# διάστηµα µετά τη διακοπή λειτουργίας του εργαλείου • Πώς να κρατάτε και να οδηγείτε το εργαλείο 7 ! ενώ εργάζεστε, να κρατάτε πάντ[...]
-
Página 89
89 PROTECŢIE INSTRUCŢIUNI DE SIGURANŢĂ GENERALE ATENŢIE! Citiţi toate indicaţiile de avertizare şi instrucţiunile. Nerespectarea indicaţiilor de avertizare şi a instrucţiunilor poate provoca electrocutare, incendii şi/sau răniri grave. Păstraţi toate indicaţiile de avertizare şi instrucţiunile în vederea utilizărilor viitoare. [...]
-
Página 90
90 f) Păstraţi accesoriile bine ascuţite şi curate. Accesoriile atent întreţinute, cu muchii tăietoare bine ascuţite se blochează mai greu şi pot fi conduse mai uşor. g) Folosiţi sculele electrice, accesoriile, dispozitivele de lucru etc. conform prezentelor instrucţiuni. Ţineţi seama de condiţiile de lucru şi de lucrarea care treb[...]
-
Página 91
91 p) Nu folosiţi scula electrică în apropierea materialelor inflamabile. Scânteile pot duce la aprinderea acestor materiale. q) Nu folosiţi dispozitive de lucru care necesită agenţi de răcire lichizi. Folosirea apei sau a altor agenţi de răcire lichizi poate duce la electrocutare. 2) RECUL ŞI AVERTISMENTE CORESPUNZĂTOARE • Reculul es[...]
-
Página 92
92 • În cazul unor defecţiuni electrice sau mecanice deconectaţi imediat instrumentul şi scoateţi şnurul din priză • În caz de întrerupere a curentului atunci când stecherul este scos din priză în mod accidental, lăsaţi liber întrerupătorul K 3 pentru a preveni pornirea necontrolată DUPĂ UTILIZARE • Înainte de a aseza scul?[...]
-
Página 93
93 DECLARAŢIE DE CONFORMITATE CE • Declarăm pe proprie răspundere că acest product este conform cu următoarele standarde sau documente standardizate: EN 60 745, EN 55 014, în conformitate cu regulile 2006/95/CE, 2004/108/CE, 98/37/CE (până la 28.12.2009), 2006/42/CE (începând cu 29.12.2009) • Documentaţie tehnică la : SKIL Europe BV[...]
-
Página 94
94 f) Ако се налага използването на електроинструмента във влажна среда, използвайте предпазен прекъсвач за утечни токове. Използването на предпазен прекъсвач за утечни токове намалява опасн?[...]
-
Página 95
95 УКАЗАНИЯ ЗА БЕЗОПАСНА РАБОТА С ПОЛИРОВЪЧНА МАШИНА 1) УКАЗАНИЯ ЗА БЕЗОПАСНА РАБОТА ЗА ВСИЧКИ ПРИЛОЖЕНИЯ a) Този електроинструмент може да се използва за полиране. Спазвайте всички указания и [...]
-
Página 96
96 n) Докато пренасяте електроинструмента, не го оставяйте включен. Дрехите или косите Ви могат да бъдат увлечени от работния инструмент в резултат на неволен допир, в резултат на което работни[...]
-
Página 97
97 • Прахът от някои материали, като например съдържаща олово боя, някои видове дървесина, минерали и метали може да бъде вреден (контакт или вдишване на такъв прах могат да причинят алергични [...]
-
Página 98
98 - не задържайте движението на едно място, за да се избегне прегаряне на покритието - не движете инструмента в кръг, за да се избегне получаването на петна или прегаряне на покритието ! пpeди да [...]
-
Página 99
99 G Maticový kľúč H Gombík na uzamknutie vretena J Vlnená obruba K Spínač zapnutie/vypnutie L Tlačidlo na zaistenie vypínača M Koliesko na nastavenie maximálni rýchlosti N Vetracie štrbiny BEZPEČNOSŤ VŠEOBECNÉ BEZPEČNOSTNÉ POKYNY POZOR! Prečítajte si všetky výstražné upozornenia a bezpečnostné pokyny. Zanedbanie dodrži[...]
-
Página 100
100 b) Nepoužívajte žiadne ručné elektrické náradie, ktoré má pokazený vypínač. Ručné elektrické náradie, ktoré sa už nedá zapínať alebo vypínať, je nebezpečné a treba ho dať opraviť. c) Skôr ako začnete náradie nastavovať alebo prestavovať, vymieňať príslušenstvo alebo skôr, ako odložíte náradie, vždy vytia[...]
-
Página 101
101 k) Elektrické náradie držte za izolované plochy rukovätí pri vykonávaní takej práce, pri ktorej by mohol rezací nástroj natrafiť na skryté elektrické vedenia alebo zasiahnuť vlastnú prívodnú šnúru náradia. Kontakt s vedením, ktoré je pod napätím, spôsobí, že aj kovové súčiastky náradia sa dostanú pod napätie, ?[...]
-
Página 102
102 PRED POUŽITÍM • Vždy skontrolujte či je napätie elektrického prúdu rovnaké ako napätie na štítku nástroja (nástroj s menovaným napätím 230V alebo 240V sa môže napojiť aj na 220V-ový prúd) • Vždy namontujte pomocnú rukoväť A 3 alebo B 3 ; nástroj bez nich nikdy nepoužívajte • Prach z materiálu, akým je náter [...]
-
Página 103
103 ÚDRŽBA / SERVIS • Brúsku chráňte pred nárazom, otrasom a mastnotou • Nástroj a sieťovú šnúru udržujte stále čistú (zvlášť vetracie štrbiny N 3 ) ! nepokúšajte sa ich čistiť dpicatými predmetmi tak, že ich cez vetracie štrbiny budete prestrkávať ! pred čistením odpojte z elektrickej siete • Ak by nástroj napr[...]
-
Página 104
104 2) ELEKTRIČNA SIGURNOST a) Priključni utikač uređaja treba odgovarati utičnici. Na utikaču se ni u kojem slučaju ne smiju izvoditi izmjene. Ne koristite adapterske utikače zajedno sa uređajima koji su zaštićeni uzemljenjem. Originalni utikač i odgovarajuće utičnice smanjuju opasnost od električnog udara. b) Izbjegavajte dodir tij[...]
-
Página 105
105 f) Vanjski promjer i debljina radnog alata moraju odgovarati dimenzionalnim podacima vašeg električnog alata. Pogrešno dimenzionirani radni alati ne mogu se dovoljno zaštititi ili kontrolirati. g) Brusne ploče, prirubnice, brusni tanjuri ili ostali pribor moraju točno odgovarati brusnom vretenu vašeg električnog alata. Radni alati koji [...]
-
Página 106
106 PRIBOR • SKIL može osigurati besprijekoran rad uređaja samo ako se koristi odgovarajući pribor, koji se može dobiti u specijaliziranoj trgovačkoj mreži ili kod ovlaštenog distributera SKIL proizvoda • Kod primjene proizvoda drugih proizvođača, molimo pridržavati se njihovih uputa za uporabu • Upotrebljavajte pribor čija dopušt[...]
-
Página 107
107 • Držanje i vođenje uređaja 7 ! alat kod primjene, držati samo na sivo označenim područjima - uređaj čvrsto držite s obje ruke, kako bi ga uvijek imali pod kontrolom - paziti na siguran i stabilan položaj tijela ! ne djelovati tolikim pritiskom na uređaj kod rada da se on zaustavi pod opterećenjem - otvore za strujanje zraka N 3 d[...]
-
Página 108
108 c) Za vreme korišćenja električnog alata držite podalje decu i druge osobe. Kod skretanja možete izgubiti kontrolu nad aparatom. 2) ELEKTRIČNA SIGURNOST a) Utikač za priključak aparata mora odgovarati utičnoj kutijici. Utikač se nesme nikako menjati. Ne upotrebljavajte adaptere utikača zajedno sa aparatima sa uzemljenom zaštitom. Ne[...]
-
Página 109
109 d) Ne upotrebljavajte pribor koji od proizvodjača nije specijalno predvidjen i preporučen za ovaj električni pribor. Samo zato što možete pribor pričvrstiti na Vašem električnom priboru ne garantuje sigurnu upotrebu. e) Dozvoljeni broj obrtaja upotrebljenog pribora mora najmanje da bude velik, koliko i navedeni najveći obrtaji na elekt[...]
-
Página 110
110 e) Ne koristite lančani ili nazubljeni list testere. Takvi upotrebljeni pribori prouzrokuju često povratan udarac ili gubitak kontrole nad električnim priborom. OPŠTA • Koristite ovaj alat samo za suvo glačanje • Koristite samo obode koje ste dobili uz ovaj alat • Ovaj alat ne treba da koriste osobe ispod 16 godina • Obavezno iskop[...]
-
Página 111
111 • Kontrola brzine 6 - točkom M možete podesiti maksimalnu brzinu od niskog do visokog stepena (1-6) - počnite sa točkićem M u položaju 1 (manja brzina) - ako je potrebno, izaberite veću brzinu dok alat radi - optimalna radna brzina zavisi od materijala i može se utvrditi praktičnim pokušajima • Rukovanje alatom - uključite alat -[...]
-
Página 112
112 VARNOST SPLOŠNA VARNOSTNA NAVODILA OPOZORILO! Preberite vsa opozorila in napotila. Napake zaradi neupoštevanja spodaj navedenih opozoril in napotil lahko povzročijo električni udar, požar in/ali težke telesne poškodbe. Vsa opozorila in napotila shranite, ker jih boste v prihodnje še potrebovali. Pojem “električno orodje”, ki se poj[...]
-
Página 113
113 g) Električna orodja, pribor, nastavke in podobno uporabljajte v skladu s temi navodili. Pri tem upoštevajte delovne pogoje in vrsto dela, ki ga nameravate opraviti. Zaradi uporabe električnega orodja v druge, nepredvidene namene, lahko nastanejo nevarne situacije. 5) SERVIS a) Popravilo orodja lahko opravi samo usposobljena strokovna oseba [...]
-
Página 114
114 2) POVRATNI UDAREC IN USTREZNA OPOZORILA • Povratni udarec je nenadna reakcija, ki nastane zaradi zagozdenja ali blokiranja vrtečega se vsadnega orodja, na primer brusilnega koluta, brusilnega krožnika, žične ščetke in podobnega. Zagozdenje ali blokiranje ima za posledico takojšnjo ustavitev vrtečega se vsadnega orodja. Nekontrolirano[...]
-
Página 115
115 UPORABA • Namestitev pomožnega ročaja 5 ! izključite vtikač - pomožni ročaj lahko privijete A na levo ali desno stran ali na vrh orodja (odvisno od vrste dela) - pomožni ročaj namestite B v skladu z risbo, nato oba priložena vijaka trdno privijte z imbus ključem C • Namestitev pribora 3 ! izključite vtikač - očistite vreteno D [...]
-
Página 116
116 - uporaba orodja za drugačne namene ali uporaba skupaj z drugimi, slabo vzdrževanimi nastavki lahko znatno poveča raven izpostavljenosti - čas, ko je orodje izklopljeno ali ko teče, vendar z njim ne delamo, lahko znatno zmanjša raven izpostavljenosti ! pred posledicami vibracij se zaščitite z vzdrževanjem orodja in pripadajočih nastav[...]
-
Página 117
117 g) Kui on võimalik paigaldada tolmueemaldus- ja tolmukogumisseadiseid/seadmeid, veenduge, et need oleksid seadmega ühendatud ja et neid kasutataks õigesti. Tolmueemaldusseadise kasutamine vähendab tolmust põhjustatud ohte. 4) ELEKTRILISTE TÖÖRIISTADE HOOLIKAS KÄSITSEMINE JA KASUTAMINE a) Ärge koormake seadet üle. Kasutage töö tegemi[...]
-
Página 118
118 o) Puhastage regulaarselt tööriista tuulutusavasid. Töötav mootor tõmbab korpusesse tolmu ning kogunev metallitolm võib vähendada elektriohutust. p) Ärge kasutage elektrilist tööriista süttivate materjalide läheduses. Sädemete tõttu võivad taolised materjalid süttida. q) Ärge kasutage tarvikuid, mille puhul on vaja kasutada jah[...]
-
Página 119
119 KASUTAMINE • Lisakäepidemete paigaldamine 5 ! eemaldage seade vooluvõrgust - lisakäepidet A on võimalik kruvida tööriista paremale või vasakule küljele või ülemisele pinnale (sõltuvalt tehtavast tööst) - kinnitage lisakäepide B näidatud viisil ja pingutage mõlemad kruvid kaasasoleva kuuskantvõtmega C • Tarviku paigaldamine [...]
-
Página 120
120 • Tekkiva vibratsiooni tase on mõõdetud vastavalt standardis EN 60 745 kirjeldatud standarditud testile; seda võib kasutada ühe tööriista võrdlemiseks teisega ja vibratsiooni mõju esialgseks hindamiseks märgitud rakenduste jaoks kasutatavate tööriistade käitamisel - tööriista kasutamine muudeks rakendusteks või teiste/halvasti [...]
-
Página 121
121 c) Nepieļaujiet elektroinstrumenta patvaļīgu ieslēgšanos. Pirms elektroinstrumenta pievienošanas elektrotīklam, akumulatora ievietošanas vai izņemšanas, kā arī pirms elektroinstrumenta pārnešanas pārliecinieties, ka tas ir izslēgts. Pārnesot elektroinstrumentu, ja pirksts atrodas uz ieslēdzēja, kā arī pievienojot to elektro[...]
-
Página 122
122 h) Neizmantojiet bojātus darbinstrumentus. Ik reizi pirms darbinstrumentu lietošanas pārbaudiet, vai tie nav bojāti, piemēram, vai slīpēšanas diski nav atslāņojušies vai ieplaisājuši, vai slīpēšanas pamatnē nav vērojamas plaisas un vai stiepļu suku veidojošās stieples nav vaļīgas vai atlūzušas. Ja elektroinstruments vai[...]
-
Página 123
123 • Šo instrumentu nedrīkst izmantot personas, kas jaunākas par 16 gadiem • Pirms instrumenta regulēšanas vai piederumu nomaiņas atvienojiet to no barojošā elektrotīkla • Neapstrādājiet materiālus, kas satur azbestu (azbestam piemīt kancerogēnas īpašības) PAPILDPIEDERUMI • SKIL garantē instrumenta nevainojamu darbību ti[...]
-
Página 124
124 • Instrumenta ieslēgšana ilgstošai darbībai, fiksējot tā ieslēdzēju - nospiediet ieslēdzēju K - ar īkšķi nospiediet pogu L - defiksējiet taustiņu, atkārtoti nospiežot un atlaižot ieslēdzēju K • Griešanās ātruma regulēšana 6 - ar pirkstrata M palīdzību maksimālo darbvārpstas griešanās ātrumu iespējams regulē[...]
-
Página 125
125 PRIETAISO ELEMENTAI 3 A Pagalbinė rankena B Pagalbinė rankena (tipai D) C Šešiabriaunis raktas D Suklys E Guminė plokštelė F Prispaudžiamasis flanšas G Priveržiamasis raktas H Suklio blokavimo mygtukas J Vilnonis gaubtas K Įjungimo/išjungimo jungiklis L Rankenėlė įjungimo/išjungimo jungikliui užrakinti M Ratukas maksimalių sū[...]
-
Página 126
126 d) Nenaudojamą prietaisą sandėliuokite vaikams ir nemokantiems juo naudotis asmenims neprieinamoje vietoje. Elektriniai įrankiai yra pavojingi, kai juos naudoja nepatyrę asmenys. e) Rūpestingai prižiūrėkite prietaisą. Tikrinkite, ar besisukančios prietaiso dalys tinkamai veikia ir niekur nekliūva, ar nėra sulūžusių ar šiaip pa?[...]
-
Página 127
127 q) Nenaudokite darbo įrankių, kuriuos reikia aušinti skysčiais. Naudojant vandenį ar kitokius aušinimo skysčius gali kilti elektros smūgio pavojus. 2) ATATRANKA IR ATITINKAMOS ĮSPĖJAMOSIOS NUORODOS • Atatranka yra staigi reakcija, atsirandanti tuomet, kai besisukantis darbo įrankis, pvz., šlifavimo diskas, šlifavimo žiedas ar vi[...]
-
Página 128
128 • Jei nutrūksta elektros srovės tiekimas arba netyčia ištraukiate kištuką iš elektros lizdo, atleiskite jungiklį K 3 taip apsisaugosite nuo galimo savaiminio įsijungimo vėl atsiradus srovei PO EKSPLOATACIJOS • Prieš padėdami prietaisą jį išjunkite ir palaukite, kol visos besisukančios jo dalys galutinai sustos • Išjungę [...]
-
Página 129
129 CE ATITIKTIES DEKLARACIJA • Mes atsakingai pareiškiame, kad šis gaminys atitinka tokius standartus ir normatyvinius dokumentus: EN 60 745, EN 55 014 pagal reglamentų 2006/95/EB, 2004/108/EB, 98/37/EB (iki 2009-12-28), 2006/42/EB (nuo 2009-12-29) nuostatas • Techninė byla laikoma : SKIL Europe BV (PT-SEU/PJE), 4825 BD Breda, NL 09 SKIL E[...]
-
Página 130
130 ✎[...]
-
Página 131
131 ﺕﺎﻣﺪﺧ - ﺲﻳﻭﺮﺳ / یﺭﺍﺪﻬﮕﻧ ﺪﯿﻫﺪﻧ ﺭﺍﺮﻗ ﻲﺑﺮﭽﺴﯾﺮﮔ ﺎﯾ کﻮﺷ ،ﻪﺑﺮﺿ ﺽﺮﻌﻣ ﺭﺩ ﺍﺭ ﺭﺍﺰﺑﺍ • ( 3 N ﻪﯾﻮﻬﺗ یﺎﻫﺭﺎﯿﺷ ﺹﻮﺼﺨﺑ ) ﺪﯾﺭﺍﺪﻬﮕﻧ ﺰﯿﲤ ﺍﺭ ﻕﺮﺑ ﻢﯿﺳ ﻭ ﺭﺍﺰﺑﺍ ﻪﺸﯿﻤ?[...]
-
Página 132
132 . ﺪﯿﻨﮐ ﺐﺼﻧ یﺍ ﻪﻧﺍﺪﻧﺩ ﻩﺭﺍ ﻎﯿﺗ ﺎﯾ ﻭ یﺮﺑ ﺏﻮﭼ یﺮﯿﳒﺯ ﻩﺭﺍ ﯽﻗﺮﺑ ﺭﺍﺰﺑﺍ ﻦﯾﺍ یﻭﺭ ﺪﯾﺎﺒﻧ ( ﺝ . ﺪﻧﻮﺷ ﯽﻣ ﯽﻗﺮﺑ ﺭﺍﺰﺑﺍ یﻭﺭ ﻝﺮﺘﻨﮐ ﱳﻓﺭ ﻦﯿﺑ ﺯﺍ ﻭ ﻥﺩﺯ ﺲﭘ ﺚﻋﺎﺑ ﺎﻫ ﻩﺭ?[...]
-
Página 133
133 ،ﺪﯾﺭﺍﺪﻬﮕﻧ ﺭﻭﺩ ﻥﺎﮐﺩﻮﮐ ﺱﺮﺘﺳﺩ ﺯﺍ ،ﻩﺩﺎﻔﺘﺳﺍ ﻡﺪﻋ ﺕﺭﻮﺻﺭﺩ ﺍﺭ ﯽﮑﯾﺮﺘﮑﻟﺍ ﺭﺍﺰﺑﺍ ( ﺙ ﻩﺪﻧﺍﻮﺨﻧ ﺍﺭ ﺎﻤﻨﻫﺍﺭ ﻪﭼ ﺮﺘﻓﺩ ﻦﯾﺍ ﻪﮐ ﯽﺻﺎﺨﺷﺍ ﺎﯾ ﻭ ﺩﺭﺍﻭ ﺎﻧ ﺩﺍﺮﻓﺍ ﻪﮐ ?[...]
-
Página 134
134 ؛ EN ٦٠ ٧٤٥ ﻲﻓ ﺩﺪﶈﺍ ﻱﺭﺎﻴﻌﳌﺍ ﺭﺎﺒﺘﺧﻻﺍ ﻊﻣ ﻖﻓﺍﻮﺘﻟﺎﺑ ﺕﺍﺯﺍﺰﺘﻫﻻﺍ ﻯﻮﺘﺴﻣ ﺱﺎﻴﻗ ﰎ • ﺪﻨﻋ ﺯﺍﺰﺘﻫﻼﻟ ﺽﺮﻌﺘﻠﻟ ﻱﺪﻴﻬﲤ ﻢﻴﻴﻘﺘﻛﻭ ﻯﺮﺧﺃ ﺓﺍﺩﺄﺑ ﺓﺍﺩﺃ ﺔﻧﺭﺎﻘﳌ ﻪﻣﺍﺪﺨ?[...]
-
Página 135
135 ﺏﺎﺸﺧﻷﺍ ﻉﺍﻮﻧﺃ ﺾﻌﺑﻭ ﺹﺎﺻﺭ ﻰﻠﻋ ﻱﻮﺘﺤﻳ ﻱﺬﻟﺍ ﺀﻼﻄﻟﺎﻛ ﺩﺍﻮﳌﺍ ﻦﻣ ﰋﺎﻨﻟﺍ ﺭﺎﺒﻐﻟﺍ • ﺐﺒﺴﺘﺗ ﺪﻗ ﺭﺎﺒﻐﻟﺍ ﻕﺎﺸﻨﺘﺳﺍ ﻭﺃ ﺔﺴﻣﻼﻣ ) ﺍ ﹰ ﺭﺎﺿ ﻥﻮﻜﻳ ﺪﻗ ﺔﻴﻧﺪﻌﳌﺍ ﺕﺎﻧﻮﻜ?[...]
-
Página 136
136 ﺔﻣﻼﺴﻟﺍ ﺕﺍﺮﻳﺬﲢ ﻞﻛ ﺃﺮﻗﺍ . ﺔﻠﻘﺼﻤﻛ ﻞﻤﻌﺘﻟ ﺔﻴﺋﺎﺑﺮﻬﻜﻟﺍ ﺓﺍﺩﻷﺍ ﻩﺬﻫ ﻢﻴﻤﺼﺗ ﰎ ( ﺍ . ﺔﻴﺋﺎﺑﺮﻬﻜﻟﺍ ﺓﺍﺩﻷﺍ ﻩﺬﻫ ﻊﻣ ﺔﻘﻓﺮﳌﺍ ﺕﺎﻔﺻﺍﻮﳌﺍﻭ ﺔﻴﺣﺎﻀﻳﻹﺍ ﺭﻮﺼﻟﺍﻭ ﺕﺎﻤ?[...]
-
Página 137
137 AR ٩٩٥٠ ﺔﻠﻘﺼﻣ ﺔﻣﺪﻘﻣ ﺐﻧﺎﺟ ﻰﻟﺇ ﺔﻴﻠﻄﳌﺍ ﺢﻄﺳﻷﺍﻭ ﻚﻴﺘﺳﻼﺒﻟﺍﻭ ﻥﺩﺎﻌﳌﺍ ﻞﻘﺼﻟ ﺓﺍﺩﻷﺍ ﻩﺬﻫ ﻢﻴﻤﺼﺗ ﰎ • ؛ﺀﺎﳌﺍ ﻡﺍﺪﺨﺘﺳﺍ ﻥﻭﺪﺑ ﺔﻳﺮﺠﳊﺍ ﺩﺍﻮﳌﺍ ﻞﻘﺻ 2 ﻪﺑ ﻆﻔﺘﺣﺍﻭ ﺍﺬ?[...]
-
Página 138
138 B C 180º A 5 6 7 4 8[...]
-
Página 139
139 1 9950 B N NL H K M A D E F J C G 3 2 3,3 kg EPT A 01/2003 1000- 3000/min M14 Wa t t 1300 Ø 125 mm Ø 180 mm RUBBER[...]
-
Página 140
AR FA 2610399871 08/09 60 ﺝﺮﺒﻧﺎﻨﻴﻧﻮﻛ - ڨ . ﺏ ﺎﺑﻭﺭﺃ ﻞﻴﻜﺳ 4825 ﺍﺪﻨﻟﻮﻫ - ﺍﺪﻳﺮﺑ ﺩ . ﺏ ﺔﻠﻘﺼﻣ 9950[...]