Smeg A31X-6 manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40

Ir para a página of

Bom manual de uso

As regras impõem ao revendedor a obrigação de fornecer ao comprador o manual com o produto Smeg A31X-6. A falta de manual ou informações incorretas fornecidas ao consumidor são a base de uma queixa por não conformidade do produto com o contrato. De acordo com a lei, pode anexar o manual em uma outra forma de que em papel, o que é frequentemente utilizado, anexando uma forma gráfica ou manual electrónicoSmeg A31X-6 vídeos instrutivos para os usuários. A condição é uma forma legível e compreensível.

O que é a instrução?

A palavra vem do latim "Instructio" ou instruir. Portanto, no manual Smeg A31X-6 você pode encontrar uma descrição das fases do processo. O objetivo do manual é instruir, facilitar o arranque, a utilização do equipamento ou a execução de determinadas tarefas. O manual é uma coleção de informações sobre o objeto / serviço, um guia.

Infelizmente, pequenos usuários tomam o tempo para ler o manual Smeg A31X-6, e um bom manual não só permite conhecer uma série de funcionalidades adicionais do dispositivo, mas evita a formação da maioria das falhas.

Então, o que deve conter o manual perfeito?

Primeiro, o manual Smeg A31X-6 deve conte:
- dados técnicos do dispositivo Smeg A31X-6
- nome do fabricante e ano de fabricação do dispositivo Smeg A31X-6
- instruções de utilização, regulação e manutenção do dispositivo Smeg A31X-6
- sinais de segurança e certificados que comprovam a conformidade com as normas pertinentes

Por que você não ler manuais?

Normalmente, isso é devido à falta de tempo e à certeza quanto à funcionalidade específica do dispositivo adquirido. Infelizmente, a mesma ligação e o arranque Smeg A31X-6 não são suficientes. O manual contém uma série de orientações sobre funcionalidades específicas, a segurança, os métodos de manutenção (mesmo sobre produtos que devem ser usados), possíveis defeitos Smeg A31X-6 e formas de resolver problemas comuns durante o uso. No final, no manual podemos encontrar as coordenadas do serviço Smeg na ausência da eficácia das soluções propostas. Atualmente, muito apreciados são manuais na forma de animações interessantes e vídeos de instrução que de uma forma melhor do que o o folheto falam ao usuário. Este tipo de manual é a chance que o usuário percorrer todo o vídeo instrutivo, sem ignorar especificações e descrições técnicas complicadas Smeg A31X-6, como para a versão papel.

Por que ler manuais?

Primeiro de tudo, contem a resposta sobre a construção, as possibilidades do dispositivo Smeg A31X-6, uso dos acessórios individuais e uma gama de informações para desfrutar plenamente todos os recursos e facilidades.

Após a compra bem sucedida de um equipamento / dispositivo, é bom ter um momento para se familiarizar com cada parte do manual Smeg A31X-6. Atualmente, são cuidadosamente preparados e traduzidos para sejam não só compreensíveis para os usuários, mas para cumprir a sua função básica de informação

Índice do manual

  • Página 1

    Table of Contents 1. PRECAUTIONS FOR SAFETY AND USE ____________________________ 4 2. INSTALLING THE APPLIANCE ____________________________________ 6 3. ADAPTATION TO DIFFERENT TYPES OF GAS ______________________ 12 4. FINAL OPERATIONS ___________________________________________ 14 5. DESCRIPTION OF CONTROLS ___________________________________ 15 6[...]

  • Página 2

    Presentation 1. PRECA UTIONS FOR SAFETY AND USE THIS MANUAL IS AN INTEGRAL PART OF THE APPLIANCE . TAKE GOOD CARE OF IT AND KEEP IT TO HAND THROUGHOUT THE COOKER'S LIFE CYCLE. USERS ARE ADVISED TO READ THIS MANUAL AND ALL THE INSTRUCTIONS IT CONTAINS BEFORE USIN G THE COOKER. ALSO KEEP THE SET OF NOZZLES PROVIDED IN A SAFE PLACE. INS TALLATION[...]

  • Página 3

    Presentation NEVER PLACE PANS WITH BOTTOMS WHICH ARE NOT PERFECTLY FLAT AND SMOOTH ON THE HOB PAN STANDS. THE APPLIANCE BECOMES VERY HOT DURING USE. TAKE CARE NOT TO TOUCH THE HEATING ELEMENTS INSIDE THE OVEN. THIS APPLIANCE MUST NEVER BE INSTALLED ON A STAND. INSTALL THE APPLIANCE SO THAT WH EN DRAWERS OR DOORS OF UNITS INSTALLED AT HOB HEIGHT ARE[...]

  • Página 4

    Instructions for the Installer 6 2. INST ALLING THE APPLIANCE It is the law that all gas appliances are installed by authorised persons . Clearance around the cooker must comply with the requirements of AS5601. 2.1 Positioning and levelling the appliance The appliance i s equipped with whee ls and adjustable feet t o simplify the positioning proced[...]

  • Página 5

    Instructions for the Installer For operation on 380-415V3N ∼ : use an H05RR-F-type five-core cable (5 x 1.5 mm 2 ). For operation on 380-415V2N ∼ : use an H05RR-F-type four-core cable ( 4 x 2.5 mm 2 ). For operation on 220-240V ∼ : use an H05RR-F-type three-core cable (3 x 4 mm 2 ). The cable end to be connected to the appliance must be provi[...]

  • Página 6

    Instructions for the Installer 8 2.3 Gas connection This appliance is suita ble for installation with N atural Gas or ULPG (propane). Refer to page 12 for the relevant burner pressur e and appropriate i njector sizes. When the appl iance is to be connected to Natura l Gas then the pressure regulator s upplied must be fitted to the gas inlet. A test[...]

  • Página 7

    Instructions for the Installer 2.4 Room ventilation Caution – This cooker may only be installed and operat ed in rooms permanently ventilated in accordance wit h current regulations. For proper operation of a gas a ppliance it is es sential for the air necessary for combustion of the gas to be able to flow natur ally into the r oom. Air must flow[...]

  • Página 8

    Instructions for the Installer 10 REQUIREMENTS 1 Overhead clearances – (Measureme nt A ) Range hoods and exha ust fans shall be inst alled in accordanc e with the manufacturer’s instructions. Howev er, in no case shall the clearance between the highest part of the hob of t he cooking appliance and a ran ge hood be less than 600 mm or, for an ov[...]

  • Página 9

    Instructions for the Installer 2.6 Instruction for wall fixing In order to prevent accid ental tippi ng of the appliance, for example by a child climbing onto the o pen door, the stabilizi ng means must be installed. Please refer to instruction below. 1) Fix the screw to the wall and hook the chain ( B ); 2) Hook the chain to the hole po sitioned a[...]

  • Página 10

    Instructions for the Installer 12 3. AD APT A TION T O DIFFERENT TYPES OF GAS Before performing any cleaning or maint enance work, switch off the power supply to the appliance. The cooking hob of the cooker is pres et for natural gas at a press ure of 1.0 kPa. In the case of functioni ng with other types of gas the burner nozzles must be change d a[...]

  • Página 11

    Instructions for the Installer 3.2 Burner and nozzle characteristic s table Burner ULPG ( PROPANE ) – 2.75 KPa Nominal gas consumption (MJ/h) Injector (mm) Auxiliary 3.9 0.54 Semi rapid 6.3 0.68 Rapid 10.8 0.88 WOK 15 1.00 Fish pan 6.8 0.72 Burner NG ( NATURAL GAS ) – 1.0 KPa Nominal gas consumption (MJ/h) Injector (mm) Auxiliary 3.9 0.90 Semi [...]

  • Página 12

    Instructions for the Installer 14 4. FINAL OPERA TIONS After changing the nozzles, put t he pan st ands, the burner caps an d flame diffuser rings back in place. After adjusting for use of a gas other than t he gas used for testing the appliance, replace the gas setting label o n the applianc e with the label for the new gas. The label is s upplied[...]

  • Página 13

    Instructions for the User 5.1 5. DESCRIPTION OF CONTROLS The front panel All the cooker's control and monitori ng devic es are placed together on the front panel. At first use after a power blackout, press the middle knob for 1 / 2 seconds to enable oven cooki ng operations. KEY TO SYMBOLS FRONT LEFT-HAND BURNER REAR LEFT-HAND BURNER FRONT CEN[...]

  • Página 14

    Instructions for the User 16 LEFT-HAND OVEN FUNCTION SELECTOR KNOB Turn the knob to select one of the following functions: NO FUNCTION SET GRILL ELEMENT + FAN TOP AND BOTTOM HEATING ELEMENTS TOP AND BOTTOM HEATING ELEMENTS + FAN BOTTOM HEATING ELEMENT + FAN GRILL ELEMENT BOTTOM HEATING ELEMENT + FAN HEATING ELEMENT FAN HEATING ELEMENT + FAN DEFROST[...]

  • Página 15

    Instructions for the User AUXILIARY OVEN VARIABLE GRILL KNOB Position the auxiliary oven t hermostat knob on the symbol or . Turn the variable grill k nob clockwise to the desired position. When the signal light comes on the grill is engaged. AUXILIARY OVEN THERMOSTAT KNOB Selection of cooking temper ature is carrie d out by turning the knob clockw[...]

  • Página 16

    Instructions for the User 18 5.2 Electronic Analogue Clock LIST OF FUNCTIONS MINUTE-MINDER BUTTON END OF COOKI NG BUTTON CLOCK ADJUSTMENT AND RESET VALUE DECREASE BUTTON VALUE INCREASE BUTTON 5.2.1 Setting the time When the oven is used for the first time, or after an interruption in the electricity supply, the display flashes at reg ular intervals[...]

  • Página 17

    Instructions for the User 5.2.2 Minute-Minder - This function does not stop cooking; it simply activates the buzzer. Press the key and the display will light up as show n in figure 1; 1 2 - Within 6/7 seconds, press the or keys to set the minute-minder. Each time a key is pressed, 1 outside segme nt, representing 1 minute of cooking time, will ligh[...]

  • Página 18

    Instructions for the User 20 5.2.3 Programming Cooking duration: the 2nd button can be pressed to set the cooking duration. Before it can be set, the thermostat must be turne d to the cooking temperature req uired and the function selector knob to any setting. To set the cooking duration, proceed as follows: - Press the key for 1 / 2 seconds; the p[...]

  • Página 19

    Instructions for the User Starting cooking: as well as setting a cooking duration, the cooking start time can also be set (with a maximum delay of 12 hours f rom the current time). To set the cooking start/end time, proceed as follows: - Set the cooking duration as described in th e previous point. - Within 6/7 seconds of the last pressur e on the [...]

  • Página 20

    Instructions for the User 22 6.1 6. USING THE HOB Lighting the hob burners Before lighting the hob burners che ck that the flame diffuser rings are correctly in place with their respecti ve burner caps, making sure that the holes A in the fl ame diffusers are aligned with the plugs and thermocouples. The special pan stand B is for use with wo ks. T[...]

  • Página 21

    Instructions for the User 6.2 Practical hints for using the hob burners For better burner efficiency and to minimise gas cons umption, use pans with lids of suitable size for the burn e r, so that flames do not re ach up the sides of the pan (see point "6.3 Pan Diameters"). Onc e the contents come to the boil, turn down the flame far enou[...]

  • Página 22

    Instructions for the User 24 7.1 7. USING THE O VENS Precautions and General Advice When the oven is used for the first time, it shoul d be heated to the maximum temperature (250-220°C) for long enou gh to burn off any oily residues left by the manufacturing proces s, which might contaminate foods with unpleasant smells. During cooking, do not cov[...]

  • Página 23

    Instructions for the User 8. A CCESSORIES A V AILABLE The oven features 4 support positions for plates and racks of different height. Oven grill: for cooking food o n plates, small cakes, roasts or food requiring light grilli ng. Plate grill: for placing above plate for cooking foods that might drip. Oven plate: useful for catchin g fat from foods [...]

  • Página 24

    Instructions for the User 26 Two optional hob cookin g accessories can also be ordered throu gh our Authorised Service Centres: Gas burner griddle plate : this optional plat e is for fitting on the hob instead of the right- hand (fish) pan stand. Take care that the griddle plate feet are re sting firmly on the hob to avoid all risk of tipping. Barb[...]

  • Página 25

    Instructions for the User 9. COOKING AD VICE The oven should always be preheated in fan mode to 30/40°C above the cooking temperature. This consi derably shortens cooking times and reduces electricity consumption, as well as giving better results. The oven door must be closed during cooking o perations. 9.1 Conventional cooking (m ain and auxiliar[...]

  • Página 26

    Instructions for the User 28 9.2 Hot air cooking (main oven) FUNCTION SELECTOR THERMOSTAT SET AT 50 - 250°C This system is suitable for cooking on several shelv es, even with foods of different kinds (fish, meat, et c.) without cross-contamination of flavours or smells. The air circulat ion ins ide the oven en sures uniform heat distribution. Preh[...]

  • Página 27

    Instructions for the User 9.4 Hot-air grilling (main oven) FUNCTION SELECTOR THERMOSTAT FROM 50° C TO 250°C Allows uniform heat distribution with better penetration t o the core of foods. Foods are lightly browned on the outside but still s oft on the inside. During cooking the oven door must be closed, and the maximum heating time must not excee[...]

  • Página 28

    Instructions for the User 30 9.6 Delicate cooking (auxiliary oven) FUNCTION SWITCH THERMOSTAT SWITCH AT MAXIMUM Ideal for pastries and c akes with wet coveri ng and little sugar and damp desserts in moulds. Excellent results can als o be achieved in completin g cooking at the bottom and wit h dishes requiring h eat in the lower area in particular. [...]

  • Página 29

    Instructions for the User 9.8 Spit cooking (main oven) FUNCTION SWITCH THERMOSTAT SWITCH FROM 50° TO 200°C Prepare the spit with the fo od, blocking fo rk screws A . Insert frame B into the third guide from the bottom. Remove handl e D and pos ition the spit shaft so that pulley E is guided on the link of fram e B in the right side. Insert the dr[...]

  • Página 30

    Instructions for the User 32 9.9 Spit cooking (auxiliary oven) FUNCTION SWITCH VARIABLE GRILL CHOICE BETWEEN MIN. AND ¾ MAX Use it for small size pieces. Prepare the spit with the fo od, blocking fo rk screws A . Insert frame B into the third guide from the bottom. Remove handl e D and pos ition the spit shaft so that pulley E is gui ded on the li[...]

  • Página 31

    Instructions for the User 9.10 Recommended cooking tables Cooking times, for meat in particular, vary depending on the food's thickness and quality and per sonal preference. CONVENTIONAL COOKING RUNNER HEIGHT FROM BOTTOM TEMPERATURE (°C) TIME IN MINUTES (*) PASTA LASAGNE PASTA BAKES 2 - 3 2 - 3 210 - 230 210 - 230 30 40 MEAT ROAST VEAL ROAST [...]

  • Página 32

    Instructions for the User 34 HOT-AIR COOKING RUNNER HEIGHT FROM BOTTOM TEMPERATURE (°C) TIME IN MINUTES PASTA LASAGNE PASTA BAKES CREOLE RICE 2 2 2 190 - 210 190 - 210 190 - 220 20 - 25 25 - 30 20 - 25 MEAT ROAST VEAL ROAST PORK ROAST BEEF FILLET STEAK ROAST LAMB RARE ROAST BEEF ROAST CHICKEN ROAST DUCK ROAST TURKEY ROAST RABBIT ROAST HARE ROAST P[...]

  • Página 33

    Instructions for the User 10. CLEANING AND MAINTENANCE Never use a jet of steam for cleaning the inside of the oven . 10.1 Cleaning stainless steel To keep stainless steel in good cond ition, it must be cleaned regularly, after each use, first allowing it to cool. 10.1.1 Routine daily cleaning When cleaning and car ing for stainless steel surfaces,[...]

  • Página 34

    Instructions for the User 36 10.2 Cleaning the hob components Before carrying out any o peration invol ving access to live pa rts, disconnect the applian ce from the electri city supply. 10.2.1 Barbecue griddle plate After leaving it to cool, remove the barbecue plate by lifting it from the front as shown here, ta king care not to sp ill the residu[...]

  • Página 35

    Instructions for the User 10.2.4 The burner caps, flame di ffuser rings and burners The burner caps and flame diffuser rings can be removed for easier cleaning; wash them in hot wat er and non-abrasive detergent, taking care to remove all deposits, and wait for them to dry completely. Replace the burner caps on their rings, makin g sure that the ho[...]

  • Página 36

    Instructions for the User 38 10.3.1 Oven liners The oven is fitted with en amelled liners t hat are continuous ly self- cleaning. These liners simplify cle aning of t he ove n and ensure it continues to perform well over time. 10.3.2 Using the self-cleaning liners To keep the insid e of the oven clean and free from foo d residues and unpleasant sme[...]

  • Página 37

    Instructions for the User 10.4 Door glazing The glass in the door should always be kept thoroughl y clean. Use absorbent kitchen roll; remove stubbor n dirt with a damp sponge and ordinary detergent. Do not use abrasive or corrosive cleaners fo r cleaning the door glazing. (e.g. powder products, oven-cleaner sprays , stain removers and metal scouri[...]

  • Página 38

    Instructions for the User 40 11. EXTRA ORDINAR Y MAINTENANCE Occasionally, the ovens will require minor servicing procedures or th e replacement of parts subject to wear and tear, such as gaskets, lig ht bulbs, etc. The specific oper ations fo r each proced ure of this kind are provided below. Before carrying out any o peration invol ving access to[...]

  • Página 39

    Instructions for the User 11.2 Removing the door Open the door completely and insert t he pins (supplied) into the hol es from the inside. Close the door to an an gle of about 45° and lift it off. To reassemble, fit the hinges into their grooves, then lo wer the door into pl ace and extract the pins. 11.3 Oven door gaskets To allow thorough cleani[...]

  • Página 40

    914773383/ A[...]