Ir para a página of
Manuais similares
-
Vacuum Cleaner
Solac AB2650
86 páginas 2.6 mb -
Vacuum Cleaner
Solac Apollo Compact II AS3191
2 páginas -
Vacuum Cleaner
Solac AA3400 ECOGENIC
146 páginas 2.47 mb -
Vacuum Cleaner
Solac AB2750
61 páginas 1.83 mb -
Vacuum Cleaner
Solac Multicyclonic AS3260
78 páginas -
Vacuum Cleaner
Solac AA3400
146 páginas -
Vacuum Cleaner
Solac AB2800
104 páginas 1.44 mb -
Vacuum Cleaner
Solac AS3191
2 páginas
Bom manual de uso
As regras impõem ao revendedor a obrigação de fornecer ao comprador o manual com o produto Solac AB2700. A falta de manual ou informações incorretas fornecidas ao consumidor são a base de uma queixa por não conformidade do produto com o contrato. De acordo com a lei, pode anexar o manual em uma outra forma de que em papel, o que é frequentemente utilizado, anexando uma forma gráfica ou manual electrónicoSolac AB2700 vídeos instrutivos para os usuários. A condição é uma forma legível e compreensível.
O que é a instrução?
A palavra vem do latim "Instructio" ou instruir. Portanto, no manual Solac AB2700 você pode encontrar uma descrição das fases do processo. O objetivo do manual é instruir, facilitar o arranque, a utilização do equipamento ou a execução de determinadas tarefas. O manual é uma coleção de informações sobre o objeto / serviço, um guia.
Infelizmente, pequenos usuários tomam o tempo para ler o manual Solac AB2700, e um bom manual não só permite conhecer uma série de funcionalidades adicionais do dispositivo, mas evita a formação da maioria das falhas.
Então, o que deve conter o manual perfeito?
Primeiro, o manual Solac AB2700 deve conte:
- dados técnicos do dispositivo Solac AB2700
- nome do fabricante e ano de fabricação do dispositivo Solac AB2700
- instruções de utilização, regulação e manutenção do dispositivo Solac AB2700
- sinais de segurança e certificados que comprovam a conformidade com as normas pertinentes
Por que você não ler manuais?
Normalmente, isso é devido à falta de tempo e à certeza quanto à funcionalidade específica do dispositivo adquirido. Infelizmente, a mesma ligação e o arranque Solac AB2700 não são suficientes. O manual contém uma série de orientações sobre funcionalidades específicas, a segurança, os métodos de manutenção (mesmo sobre produtos que devem ser usados), possíveis defeitos Solac AB2700 e formas de resolver problemas comuns durante o uso. No final, no manual podemos encontrar as coordenadas do serviço Solac na ausência da eficácia das soluções propostas. Atualmente, muito apreciados são manuais na forma de animações interessantes e vídeos de instrução que de uma forma melhor do que o o folheto falam ao usuário. Este tipo de manual é a chance que o usuário percorrer todo o vídeo instrutivo, sem ignorar especificações e descrições técnicas complicadas Solac AB2700, como para a versão papel.
Por que ler manuais?
Primeiro de tudo, contem a resposta sobre a construção, as possibilidades do dispositivo Solac AB2700, uso dos acessórios individuais e uma gama de informações para desfrutar plenamente todos os recursos e facilidades.
Após a compra bem sucedida de um equipamento / dispositivo, é bom ter um momento para se familiarizar com cada parte do manual Solac AB2700. Atualmente, são cuidadosamente preparados e traduzidos para sejam não só compreensíveis para os usuários, mas para cumprir a sua função básica de informação
Índice do manual
-
Página 1
100% Recycled Paper ww w .solac.com COD. 100288 MOD. AB 2700 COD. 102445 MOD. AB 2720 COD. 100287 MOD. AB 2750 Aspirador AB2750-2700-2720 1 13/11/07, 18:20:53[...]
-
Página 2
ASPIRADOR INSTRUCCIONES DE USO V A CUUM CLEANER INSTRUC TIONS FOR USE ASPIRA TEUR MODE D’EMPL OI ST A UBSA UGER GEBRA UCHSANLEITUNG ASPIRADOR INSTRUÇÕES DE USO ASPIRAPOL VERE ISTRUZIONI PER L ’USO ST OFZUIGER GEBRUIKSAANWIJZING VY SA V AČ NÁ VOD K POUZITÍ ODKURZACZ INSTRUCJA OBSL UGI VY SÁ V AČ NÁ VOD NA POUZITIU PORSZÍVÓ HASZNÁLA TI[...]
-
Página 3
5- 8 • ESP AÑOL 9-12 • ENGLISH 13-16 • FRANÇAIS 17-20 • DEUTSCH 21-24 • PORTUGUÊS 25-28 • IT ALIANO 29-32 • NEDERLANDS 33-36 • ČESKY 37-40 • POLSKA 41-44 • SL OVENSKY 45-49 • MA GY AR 50-53 • бълг арск 54-56 • HRV A TSKA 57-60 • ROMANA Aspirador AB2750-2700-2720 3 13/11/07, 18:21:09[...]
-
Página 4
7 8 9 4 3 22 18 19 20 13 14 16 23 21 10 11 12 6 17 1 2 15 5 Aspirador AB2750-2700-2720 3 13/11/07, 18:21:10[...]
-
Página 5
Fig. 5 Fig. 1 Fig. 2 Fig. 3 Fig. 4 Fig. 6 Fig. 7 Fig. 8 Clic Clic Clic Aspirador AB2750-2700-2720 4 13/11/07, 18:21:11[...]
-
Página 6
5 • ESP AÑOL A TENCIÓN • Lea estas instrucciones antes de poner en mar cha el aparato . • Compruebe que el voltaje de su casa y el indicado en la placa de características del aparato coinciden. • No utilice nunca el aspirador sin la bolsa de papel o los filtros de pr otección correctamente colocados. • No aspire nunca ceniza encendida[...]
-
Página 7
6 14. T ubo flexible 15. Pestañas de desenganche del tubo flexible 16. T ubo metálico telescópic o 17. Cepillo de aspiración para suelos , moquetas, … 18. C ep illo especial para suelos de madera y parquet. (Sólo mod. AB 2720-AB2750). 19. Boquilla de aspiración para ranuras, esquinas , … 20. Cepillo para tapizados 21. Asa de transporte 22[...]
-
Página 8
7 • T ambién, puede regularse la potencia de aspiración abriendo o c errando el re- gulador mecánico de potencia en el mango (13). • Una vez terminado el trabajo, apague el aparat o accionando el pulsador (10). Desconéctelo de la red y recoja el cable pulsando la t ecla (11). Se recomienda sujetar la clavija del cordón c on la mano, con el[...]
-
Página 9
8 CAMBIO DEL FIL TRO DE SALIDA DEL AIRE 7 • El filtro de salida de aire (7) deberá limpiarlo también 1 ó 2 v eces al año, para ello abra la tapa del filtro de salida de aire (7) pr esionando en la parte superior del pulsador de apertura de la tapa (8) hasta que oiga clic (fig. 7) y extraiga el filtro . Sacúdalo bien o lávelo si está[...]
-
Página 10
9 • ENGLISH IMPORT ANT • Read these instructions before switching on the appliance . • Check that the voltage in your home matches that stated on the applianc e’ s specifications plate. • Never use without the paper bag or the protective filt ers correctly fitted. • Never vacuum live ash, splinters , sharp objects, or liquids . • Alwa[...]
-
Página 11
10 16. T elescopic metal tube 17. Brush for floors, carpets , … 18. Special brush for wood and par quet flooring. (Only mod . AB 2720-AB2750). 19. Tip for vacuuming g rooves , corners, … 20. Upholstery brush 21. Carry handle 22. Dust-bag holder 23. Brush button USER INSTRUCTIONS • Check that the dust-bag container (3) and filters (7 and 9) ar[...]
-
Página 12
11 • I f you wish, use the handle (21) to carry the vacuum cleaner while using it, and to get in to difficult places . CHANGING THE DUSTBA G, THE MOT OR PRO TEC TION FIL TER AND THE AIR OUTLET FIL TER CHANGING THE DUSTBA G 3 • When the indicator (6) is completely red, a new paper bag must be installed in the vacuum cleaner . This i[...]
-
Página 13
12 • P ut the filter and cov er back in place. T o do so , lift the carr y handle (21) and align the tabs on the air outlet filter cov er with the holes located in the top of the vacuum cleaner; press down on the filter cov er opening button (8) until you hear a click (fig. 8). Aspirador AB2750-2700-2720 12 13/11/07, 18:21:20[...]
-
Página 14
13 • FRANÇAISE A T TENTION • Lisez ce mode d’ emploi avant de mettre v otre appareil en marche . • Vérifiez que la t ension de la plaque signalétique correspond bien à celle de v otre domicile. • N’utilisez jamais l’aspirateur sans le sac en papier ou si les filtres de prot ection ne sont pas bien positionnés. • N’aspirez jam[...]
-
Página 15
14 11. Bouton d’ enroulement du cordon 12. Régulateur électronique de puissance 13. Manche avec régulateur mécanique de puissanc e 14. T uyau souple 15. Languettes de détachement du tuyau flexible. 16. T ube métallique télescopique 17. Brosse d’aspiration pour sols , moquettes, etc. 18. Br osse spéciale pour planchers et parquets. (Uniq[...]
-
Página 16
15 • V ous pouvez alors brancher l’appareil. Tirez pour cela sur le cor don et mettez l’aspirateur en marche en appuyant sur le bout on (10). • Réglez la puissance d’aspiration à l’ aide du régulateur (12). • La puissance peut aussi êtr e réglée en ouvrant ou en fermant le r égulateur mé- canique qui se trouve sur le manche (1[...]
-
Página 17
16 REMPLACEMENT DU FIL TRE DE PRO TECTION DU MO TEUR 9 • L orsque le filtre de protection du moteur (9) est sale (1 ou 2 fois par an, en f onc- tion de l’utilisation de l’aspirateur), ouvrez l’ aspirateur , retirez le sac à poussières et retirez le filtr e en tirant sur la partie supérieure de ce dernier (fig. 6). Secouez bien le [...]
-
Página 18
17 • DEUTSCH A CHTUNG • Lesen Sie diese Anleitung vor der Inbetriebnahme des Geräts aufmerksam durch. • Überprüfen Sie, ob die auf dem Leistungsschild des Geräts angegebene Span- nung mit der Netzspannung Ihres Haushaltes übereinstimmt. • Benutzen Sie den Staubsauger nie ohne Papierbeutel bzw . ohne die richtig ein- gesetzten Schutzfil[...]
-
Página 19
18 11. T aste für Kabeleinzug 12. Elektronischer Leistungsregler 13. Griff mit mechanischem Leistungsregler 14. Schlauch 15. Schlauchtrennknöpfe 16. Ausziehbares Metallrohr 17. Universalbürste für F ußböden, T eppichböden, ... 18. Spezialbürste für Holz- und P arkettböden. (Nur Mod. AB 2720-AB2750). 19. Saugdüse für F ugen, Ecken, ... 2[...]
-
Página 20
19 entweder direkt am Schlauch (14) oder am ausziehbaren Metallrohr (16) ange- bracht. • Nun kann das Gerät ans Netz angeschlossen werden. Kabel aus dem Fach ziehen, und Staubsauger durch Drücken der EIN/A US- T aste (10) einschalten. • Die Saugleistung kann mit dem Regler (12) eingestellt werden. • Sie k ann zudem durch Öffnen und Schlie?[...]
-
Página 21
20 A USWECHSELN DES MO T ORSCHUTZFIL TERS 9 • W enn der M otorschutzfilter (9) verschmutzt ist ( je nach Gebrauch des Staubsau- gers ein- oder zweimal im Jahr), öffnen Sie den Staubsauger , entnehmen den Staubbeutel und ziehen den F ilter nach oben heraus (Abb . 6). Schütteln Sie den Schutzfilter gut aus. Bei starker V erschmutzung wasch[...]
-
Página 22
21 • PORTUGUÊS A TENÇÃO • Leia estas instruções antes de c olocar o aparelho em funcionamento . • V erifique se a tensão da sua casa e a tensão indicada na placa de características do aparelho coincidem. • Nunca utilize o aspirador sem o saco de papel ou os filtr os de protecção . • Não aspire nunca cinzas acesas, lascas ou obj[...]
-
Página 23
22 14. T ubo flexível 15. Pa tilhas de desengate do tubo flexível 16. T ubo metálico telescópic o 17. Escova de aspiração para paviment os, tapetes … 18. Esco va especial para pavimentos de madeira e par quet. (Apenas mod. AB 2720-AB2750) 19. Bico de aspiração para ranhuras , esquinas, … 20. Escova para superfícies atapetadas 21. Alça[...]
-
Página 24
23 • T ambém se pode regular a potência de aspiração abrindo ou fechando o regu- lador mecânico de potência no cabo (13). • Uma vez acabado o tr abalho, desligue o aparelho ac cionando o botão (10). Desligue- o da rede e recolha o fio pressionando a tecla (11). Rec omenda-se se - gurar a ficha do fio com a mão , para evitar um possível[...]
-
Página 25
24 filtro de protec ção ou lave- o se estiver muito sujo , deixando- o secar totalmente. Nunca utilize o aspirador sem o filtro de pr otecção para o motor . TROCA DO FIL TRO DE SAÍDA DO AR 7 • Deve limpar também o filtro de saída do ar (7) 1 ou 2 vez es ao ano. P ara isso , abra a tampa do filtro de saída do ar (7) pressionando na [...]
-
Página 26
25 • IT ALIANO A T TENZIONE • Leggere le pr esenti istruzioni prima di accendere l’ apparecchio . • V erificare che la tensione dell’impiant o domestico coincida con quella indicata sulla targhetta delle specifiche dell’appar ecchio. • Non utilizzar e mai l’aspirapolvere senza il sac chetto di carta o i filtri di protezio- ne corret[...]
-
Página 27
26 15. Flangie di sgancio del flessibile 16. T ubo di metallo telescopico 17. Spazzola per pavimenti, moquette e così via 18. Spazzola speciale per pavimenti in legno e parquet. (Solo mod. AB 2720- AB2750). 19. Boccola di aspirazione per scanalature , angoli e così via 20. Spazzola per tappezzeria 21. Manico di trasporto 22. Accessorio porta-sacc[...]
-
Página 28
27 • Per r egolare la potenza di aspirazione , è possibile inoltre aprire o chiudere il regolatore mec canico di potenza che si trova sul manic o (13). • Dopo l’uso, spegner e l’apparecchio pr emendo il pulsante (10). Staccarlo dalla presa di corrent e e avvolgere il cavo pr emendo il tasto (11). Si consiglia di affer- rare la spina del ca[...]
-
Página 29
28 bene il filtro di protezione oppur e lavarlo se è molto sporco , facendolo asciuga- re completamente . Non utilizzare mai l’ aspirapolver e senza il filtro di prote- zione del motore . SOSTITUZIONE DEL FIL TRO DI USCIT A DELL ’ ARIA 7 • È oppor tuno pulire il filtro dell’aria (7) 1 o 2 v olte l’anno . Per farlo , aprire il co-[...]
-
Página 30
29 • NEDERLANDS W AARSCHUWINGEN • Lees deze aan wijzingen aandachtig door alvorens het apparaat in gebruik te nemen. • Contr oleer of de spanning van het lichtnet in uw huis overeenkomt met de spanning die op het typeplaatje van het apparaat aangegeven is. • Gebruik de stofzuiger nooit zonder dat de papieren zak en de beschermingsfil- ters [...]
-
Página 31
30 14. Slang 15. Lipjes om slang af te koppelen. 16. T elescoopbuis 17. Zuigborstel voor vloer en, vloerbedekk ing, ... 18. Speciale borstel v oor houten vloeren en parket. (Alleen model AB 2720- AB2750). 19. Zuigmond voor kieren, hoeken, ... 20. Borstel voor gestoff eerde oppervlak ken 21. Draaghandgreep 22. Stofzakhouder 23. Drukk nop borstel WER[...]
-
Página 32
31 • De zuigkracht kan ook worden bijgeregeld door de mechanische zuigkrachtrege - ling (13) in het handvat te verstellen. • Zet na gebruik de stofzuiger met behulp van de drukknop (10) uit. Haal de stek- ker uit het stopcontact en rol het snoer op met de desbetreff ende knop (11). Het verdient aanbev eling bij het inrollen de stekker vast te h[...]
-
Página 33
32 gewassen, maar laat het dan wel volledig dr ogen. Gebruik de stofzuiger nooit zonder dat het motorbeschermingsfilter is geplaatst . VERV ANGEN V AN HET BLAASFIL TER 7 • Het blaasfilter (7) moet 1 à 2 maal per jaar worden vervangen; open daartoe het deksel van het blaasfilter (7) door de knop om de deksel te openen (8) in te drukken tot[...]
-
Página 34
33 • ČESKY DŮLEŽITÉ • Před zapnutím přístr oje si pozorně přečtěte tent o návod k použití. • Zkontrolujte, zda napětí sítě odpovídá hodnot ě uvedené na typovém štítku přístroje. • Nikdy ho nepoužívejte bez správně vloženého papíro vého pytlíku nebo ochran- ních filtrů. • Nikdy nevysávejte žhavý po[...]
-
Página 35
34 15. Ouška pro uvolnění ohebné roury 16. T eleskopická kovová roura 17. Kar táč pro dlážky, kober ce… 18. Speciální kar táč na dřevo a parkety . (Pouz e model AB 2720-AB2750). 19. Tipy pr o vysávání žlábků, rohů… 20. Kar táč na čalounění 21. Rukojeť na přenášení 22. Držák pytlíku na prach 23. Tlačítko kart[...]
-
Página 36
35 • Po skončení zařízení vypněte stisknutím vypínače (10). Odpojte od zdroje elek - trické energie, stiskněte tlačítko (11) a zviňte napájecí kabel. Zástrčku držte v ruce, aby ste předešli nárazu do pláště vysavače . • Když chcete, na obtížných míst ech můžete používat rukojeť (21) k nošení vysa- vače. V?[...]
-
Página 37
36 bo jej, když je velmi špina vý, um yjte, nechte úplně vysušit a když už je čistý , vložte jej zpět. Vy savač nik dy nepoužívejte bez filtru odv odu vzduchu. • Filtr a kr yt vložte zpátky na místo. Uděláte t o tak, že z vednete rukojeť na přená- šení (21) a srovnáte kryt filtru pro odvod vzduchu s otvory umístěnými[...]
-
Página 38
37 • POLSKA W AŻNE • P rzed uruchomieniem urządzenia proszę przeczytać niniejszą instrukcję ob - sługi. • Upewnić się, że napięcie na tabliczc e znamionowej urządzenia odpowiada na- pięciu domowej sieci zasilania. • Uż ywać tylko z poprawnie założonym papier owym workiem i filtrami ochron- nymi. • Nie odkurzać tlącego s[...]
-
Página 39
38 12. Elektroniczny r egulator mocy 13. Uchwyt z ręcznym r egulatorem mocy 14. W ąż elastyczny 15. Zapadki węża elastycznego 16. T eleskopowa metalowa rura 17. Szczotka do podłóg, dywanów , ... 18. Specjalna szcz otka do podłóg drewnianych i parkietu. ( Tylko model AB 2720- AB2750). 19. Ssawka do szczelin, naroży , ... 20. Szczotka do t[...]
-
Página 40
39 • T eraz można podłącz yć odkurzacz do prądu: w tym celu należy roz winąć prze - wód oraz wcisnąć przycisk (10). • Za pomocą regulatora (12) dobrać wymaganą moc ssącą. • Moc ssąca może również zostać dobr ana ręcznie poprzez otwarcie lub zamknię - cie odpowiedniego elementu uchwytu (13). • Po zakończ eniu odkurzan[...]
-
Página 41
40 umyć i wysuszyć dokładnie filtr przed ponownym założeniem. Nigdy nie używać odkurzacza bez filtra ochronnego silnika. WY MIANA FIL TRA WYL OTU POWIETRZA 7 • Filtr wylotu powietrza (7) musi także b yć wymieniany 1-2 razy w roku. Zdjąć pokr ywę filtra wylotu powietrza (7), nacisk ając prz ycisk otwierając y pokr y wę (8), a[...]
-
Página 42
41 • ESL OVENSKÝ DÔLEŽITÉ • Pred zapnutím prístr oja si pozorne prečítajte t ento návod . • Skontrolujte, či napätie u vás doma súhlasí s napätím uveden ým na typovom štítku prístroja. • Nikdy ho nepoužívajte bez správne vloženého papierov ého vrecka alebo ochran- ných filtr ov . • Nikdy nevysávajte žeravý po[...]
-
Página 43
42 14. Hadica 15. Ušká na uvoľnenie hadice 16. T eleskopická kovová trubica 17. Hubica na dlážky, kober ce... 18. Špeciálna hubica na drevo a parkety . (I ba model AB 2720-AB2750). 19. Príslušenstvo na vysávanie priehlbín, roho v ... 20. Kefa na čalúnenie 21. Rukoväť na prenášanie 22. Držiak vrecka na prach 23. Tlačidlo hubice [...]
-
Página 44
43 • Po skončení zariadenie vypnite stlačením vypínača (10). Odpojte od zdroja elek - trickej energie, stlačte tlačidlo (11) a zviňte sieťový kábel. Zástrčku držte v ruke, aby ste predišli nárazu o podlahu alebo vysávača. • Na obtiažnych miestach mô žete použiť rukoväť (21) na nosenie vysávača. VÝ MENA VRECK A NA PR[...]
-
Página 45
44 vytraste, alebo ak je veľmi špinavý umyt e a nechajte vysušiť. Potom ho vlo žte späť. Vysá vač nikdy nepoužívajte bez filtr a vý vodu vzduchu. • Filter a k ryt vložte späť na miesto. Urobít e to tak, že zodvihnete rukoväť na pre- nášanie (21) a vyrovnáte kr yt filtra na odvod vzduchu s ot vormi umiestnenými na vrchnej ?[...]
-
Página 46
45 • MA GY AR: HASZNÁLA TI ÚTMUT A T Ó K edves V ásárló! Köszönjük, hogy megvásárolta a termékünket. Reméljük, hasznos társa lesz a háztartásban. A megfelelő működés alapfelt étele a szakszerű használat, ezért kérjük, figyelme - sen olvassa át a használati utasítást. FIGY ELMEZTETÉS • A készülék bekapcsolása[...]
-
Página 47
46 3. Porzsák rekesze 4. Higiénikus porzsáklezáró 5. A porszívó rugalmas csövének csatlako zója 6. Porzsáktelitettség-kijelző 7. Szellőzőn yílás szűrője 8. Szellőzőn yílás szűrőjének fedőgombja 9. A motor védelmét biztosító szűrő 10. Be- és k ik apcsolás gomb 11. Kábelfelcsévélő gomb 12. Elektromos teljesítm?[...]
-
Página 48
47 • A termész etes sörték kel gyár tott, P ARKE T T ÁHOZ való speciális kefe (18) fapadló- hoz és parkettához ajánlott. • A modell tartozéka egy , a nehezen hozzáférhető hely ekhez (19), valamint egy, a kárpitozott felületekhez ajánlott (20) szívófej is . Ezek a tartozékok közvetlenül a rugalmas csőre (14) vagy a telesz[...]
-
Página 49
48 A MO TOR VÉDELMÉT BIZT OSÍTÓ SZŰRŐ 9 • Amikor a motor védelmét biztosít ó szűrő (9) beszenny eződik (évente egy vagy két alkalommal, a használattól függően), nyissa ki a porszívót és vegye ki a füg- gőleges szűrőt (8) annak felf ele húzásával (6. ábra). Rázza ki alaposan, vagy ha nagyon szenn yezett, mossa[...]
-
Página 50
49 GARANCIAFEL TÉTELEK • A garancia minden gyártási vagy anyaghibából eredő működési rendellenesség- gel kapcsolatban egy év. • A jótállás nem terjed ki a helytelen használatból eredő hibákra. • A garancia nem érvényes, ha az üzletben nem teljesen vagy helyt elenül töltötték ki ill. pecsételték le a garanciajegyet. [...]
-
Página 51
50 • бълг арск ВАЖНО • Прочет ете внимат елно тези инструкции преди да включите уреда. • Уверете с е, че електрическот о напрежение във вашия дом съответства на обозначенот о върху т абелката ?[...]
-
Página 52
51 13. Дръжка с механичен регулатор на мощността. 14. Г ъвкава тръба 15. Освобождаващи плас тинки за гъвкавата тръба 16. Т елескопична метална тръба 17. Четка за подове, килими, ... 18. Специална четка за [...]
-
Página 53
52 • Сега може те да включите прах осмукачката: За целта, издърпайт е к абела и натиснет е бутона (10), за да я включите. • Използвайте електронния регулатор (12) за настройка на мощност та. • Мощно?[...]
-
Página 54
53 това е т ака, като проверите карт онения ръб на т орбичката. Т ой трябва да съвпада с отвора за приток на в ъздух. ФИЛТ ЪР ЗА ПРЕДПАЗВАНЕ НА ДВИГ А ТЕ ЛЯ 9 • Когато филтъръ т за предпазване н?[...]
-
Página 55
54 • HRV A TSKA V AŽNO • Pročitajt e ova uputstva prije uključivanja uređaja. • Pro vjerite odgovara li napon mreže u vašem kućanstvu naponu naznačenom na pločici specifikacija uređaja. • Nikada ne koristite aparat bez pravilno namještene papirne vrećic e ili zaštitnih filtara. • Nikada ne usisavajte vrući pepeo, krhotine, o[...]
-
Página 56
55 17. Četka za parkete, tepihe ,… 18. P osebna četka za dr vene površine i parkete . (Samo za model AB 2720-AB2750). 19. Nastavak za usisavanje utora, kuto va,… 20. Četka za tapecirani namještaj 21. Drška 22. Držač vrećice za prašinu 23. Gumb za četku UPUTST V A ZA UPORABU • Pro vjerite jesu li spremnik vrećice za pr ašinu (3) i[...]
-
Página 57
56 ZAMJENA VREĆICE ZA PRAŠINU , FIL TRA ZA ZAŠTITU MO TORA I FIL TRA IZLAZNOG ZRAK A ZAMJENA VREĆICE ZA PRAŠINU 3 • Kada je indik ator napunjenosti (6) potpuno crven, potrebno je zamijeniti papirnu vrećicu u usisavaču. Ovaj indikator može svijetliti crveno u slučaju začepljenja fleksibilne cijevi ili nastavka. Kako biste provjeril[...]
-
Página 58
57 • ROMANA IMPORT ANT • Citiţi aceste instrucţiuni înainte de a porni aparatul. • V erificaţi dacă tensiunea electrică din locuinţa dumneavoastră cor espunde cu cea menţionată pe plăcuţa cu specificaţii a aparatului. • Nu folosiţi niciodată aspiratorul fără ca sacul de hârtie sau filtrele de protecţie să fie corect mont[...]
-
Página 59
58 14. F urtun flexibil 15. Clapete pentru desfacerea furtunului flexibil 16. T ub telescopic din metal 17. Perie pentru podele , covoar e, ... 18. Perie specială pentru podele din lemn şi parchet. (Numai pentru modelul AB 2720-AB2750). 19. Vârf pentru aspirarea în deschizături, colţuri, ... 20. Perie pentru tapiţ erie 21. Mâner pentru tran[...]
-
Página 60
59 • După ce aţi terminat, opriţi aspir atorul prin apăsarea butonului (10). Scoateţi-l din priză şi apăsaţi butonul (11) pentru a înfăşura cablul de alimentare . Ţineţi în mână ştecherul cablului de alimentare pentru a evita lovir ea acestuia de carcasa aspiratorului. • Dacă doriţi, puteţi folosi mânerul (21) pentru a tra[...]
-
Página 61
60 SCHIMBAREA FIL TRUL UI PENTRU EV A CU AREA AERUL UI 7 • F iltrul pentru evacuarea aerului (7) trebuie de asemenea schimbat o dată sau de două ori pe an. Scoateţi capacul de la filtrul pentru evacuarea aerului (7) apăsând pe partea superioară a butonului pentru deschiderea capacului (8), până când auziţi un clic (fig. 7) şi sc[...]