Sony AVD-C70ES manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188

Ir para a página of

Bom manual de uso

As regras impõem ao revendedor a obrigação de fornecer ao comprador o manual com o produto Sony AVD-C70ES. A falta de manual ou informações incorretas fornecidas ao consumidor são a base de uma queixa por não conformidade do produto com o contrato. De acordo com a lei, pode anexar o manual em uma outra forma de que em papel, o que é frequentemente utilizado, anexando uma forma gráfica ou manual electrónicoSony AVD-C70ES vídeos instrutivos para os usuários. A condição é uma forma legível e compreensível.

O que é a instrução?

A palavra vem do latim "Instructio" ou instruir. Portanto, no manual Sony AVD-C70ES você pode encontrar uma descrição das fases do processo. O objetivo do manual é instruir, facilitar o arranque, a utilização do equipamento ou a execução de determinadas tarefas. O manual é uma coleção de informações sobre o objeto / serviço, um guia.

Infelizmente, pequenos usuários tomam o tempo para ler o manual Sony AVD-C70ES, e um bom manual não só permite conhecer uma série de funcionalidades adicionais do dispositivo, mas evita a formação da maioria das falhas.

Então, o que deve conter o manual perfeito?

Primeiro, o manual Sony AVD-C70ES deve conte:
- dados técnicos do dispositivo Sony AVD-C70ES
- nome do fabricante e ano de fabricação do dispositivo Sony AVD-C70ES
- instruções de utilização, regulação e manutenção do dispositivo Sony AVD-C70ES
- sinais de segurança e certificados que comprovam a conformidade com as normas pertinentes

Por que você não ler manuais?

Normalmente, isso é devido à falta de tempo e à certeza quanto à funcionalidade específica do dispositivo adquirido. Infelizmente, a mesma ligação e o arranque Sony AVD-C70ES não são suficientes. O manual contém uma série de orientações sobre funcionalidades específicas, a segurança, os métodos de manutenção (mesmo sobre produtos que devem ser usados), possíveis defeitos Sony AVD-C70ES e formas de resolver problemas comuns durante o uso. No final, no manual podemos encontrar as coordenadas do serviço Sony na ausência da eficácia das soluções propostas. Atualmente, muito apreciados são manuais na forma de animações interessantes e vídeos de instrução que de uma forma melhor do que o o folheto falam ao usuário. Este tipo de manual é a chance que o usuário percorrer todo o vídeo instrutivo, sem ignorar especificações e descrições técnicas complicadas Sony AVD-C70ES, como para a versão papel.

Por que ler manuais?

Primeiro de tudo, contem a resposta sobre a construção, as possibilidades do dispositivo Sony AVD-C70ES, uso dos acessórios individuais e uma gama de informações para desfrutar plenamente todos os recursos e facilidades.

Após a compra bem sucedida de um equipamento / dispositivo, é bom ter um momento para se familiarizar com cada parte do manual Sony AVD-C70ES. Atualmente, são cuidadosamente preparados e traduzidos para sejam não só compreensíveis para os usuários, mas para cumprir a sua função básica de informação

Índice do manual

  • Página 1

    4-240-880- 11 (2) © 2002 Sony Corporation A VD-C70ES Super A udio CD/ D VD RECEIVER Operating instructions Mode d’emploi FR FR FR US[...]

  • Página 2

    2 US W ARNING For the customers in the U .S.A T o prevent fire or shoc k hazard, do not expose the unit to rain or moisture. This symbol is intended to alert the user to the presence of uninsulated “dangerous voltage” within the product’ s enclosure that may be of suff icient magnitude to constitute a risk of electric shock to persons. This s[...]

  • Página 3

    3 US W elcome! Thank you for purchasing this Sony Super Audio CD/DVD RECEIVER. Before operating this system, please read this manual thoroughly and retain it for future reference. Precautions Safety • If anything falls into the cabinet, unplug the unit and have it checked by qualified per sonnel before operating it any further . • The unit is n[...]

  • Página 4

    4 US On adjusting v olume Do not turn up the volume while listening to a section with very lo w level inputs or no audio signals. If you do, the speakers may be damaged when a peak lev el section is played. On cleaning Clean the cabinet, panel, and controls with a soft cloth slightly moistened with a mild detergent solution. Do not use any type of [...]

  • Página 5

    5 US continued T able of Contents W ARNING .......................................................................................................... 2 Welcome! ........................................................................................................... 3 Precautions ...................................................................[...]

  • Página 6

    6 US Viewing Information About the Disc ....................................... 50 Viewing the Pla ying Time and Remaining Time on the F ront Panel Displa y .... 50 Checking the Pla ying Time and Remaining Time ............................................ 51 Sound Adjustments ........................................................... 53 Changing t[...]

  • Página 7

    7 US About this Manual • The instructions in this manual describe the controls on the remote. Y ou can also use the controls on the receiv er if they hav e the same or similar names as those on the remote. • The icons used in this manual are explained belo w: * MP3 (MPEG1 Audio Layer 3) is a standard format defined by ISO/MPEG which compress au[...]

  • Página 8

    8 US Note on PBC (Playbac k Control) (VIDEO CDs) This receiv er conforms to V er. 1.1 and V er . 2.0 of VIDEO CD standards. Y ou can enjoy two kinds of playback depending on the disc type. Disc type VIDEO CDs without PBC functions (V er . 1.1 discs) VIDEO CDs with PBC functions (V er . 2.0 discs) Region code Y our recei ver has a region code printe[...]

  • Página 9

    9 US Note on playback operations of DVDs and VIDEO CDs Some playback operations of D VDs and VIDEO CDs may be intentionally set by software producers. Since this recei ver plays D VDs and VIDEO CDs accor ding to the disc contents the software producers designed, some playback features may not be av ailable. Also, refer to the instructions supplied [...]

  • Página 10

    10 US Index to Parts and Controls For more information, refer to the pages indicated in parentheses. Front Panel 1 PO WER switc h (34) 2 ST ANDBY indicator (34) 3 (remote sensor) (17) 4 Disc tray (34) 5 MUL TI CHANNEL DECODING indicator 6 DISC 1 – 5 (34) 7 A (open/close) (34) 8 H (play) (34) 9 FUNCTION –/+ (72) 0 V OLUME control (34, 82) qa EX-[...]

  • Página 11

    11 US SACD PROGRAM SHUFFLE REPEA T1 PBC TRACK INDEX M S PCM CD MP3 VIDEO CD When playing bac k a Super Audio CD , CD , VIDEO CD, or MP3 When listening to the radio Playing status Current track n umber Current play mode Lights up during PBC playback (VIDEO CD only) Pla ying time Current index n umber (The inde x indicator does not appear during Supe[...]

  • Página 12

    12 US 1 AM antenna (23) 2 VIDEO (S VIDEO/AN ALOG L/R IN/ OUT) jacks (25) 3 TV/SA T (S VIDEO/AN ALOG L/R IN) jacks (25) 4 A UX (S VIDEO/ANALOG L/R IN) jacks 5 MONITOR (S VIDEO OUT) jack (25) 6 COMPONENT VIDEO OUT jacks (25) 7 COMPONENT VIDEO OUT switch (78, 83) 8 SPEAKERS jacks (21) 9 SUB WOOFER (ANALOG OUT) jack (21) 0 COMPONENT VIDEO IN jacks (26)[...]

  • Página 13

    13 US Remote Notes • The remote’s display disa ppears automatically if you don’t press any b utton for more than 10 seconds. • This remote control glows in the dark. Ho wever , before glo wing, the remote must be exposed to light for awhile. 1 TV [ / 1 (on/standby) (68) 2 Display (18) 3 RM SETUP (18, 67) 4 SOUND FIELD (55) 5 </> (18) [...]

  • Página 14

    14 US Guide to the Control Menu Display Use the Control Menu to select a function that you’ d like to use. The Control Menu display appears when the D VD DISPLA Y button is pressed. For details, refer to the page in parentheses. Control Menu DISC TITLE (D VD only) (pa g e 47)/ SCENE (only VIDEO CD in PBC playbac k)/TRACK (VIDEO CD onl y) (page 47[...]

  • Página 15

    15 US Control Menu display m Control Menu displa y off A UDIO (D VD/VIDEO CD/ Super A udio CD/CD only) (pa ge 53) SUBTITLE (D VD only) (page 60) ANGLE (D VD only) (page 59) PLA YMODE (page 41) REPEA T (page 45) CUST OM P ARENT AL CONTROL(pa ge 61) Changes the audio setting. Displays the subtitles. Changes the subtitle language. Changes the angle. S[...]

  • Página 16

    16 US Quick Overview This chapter presents a quick ov erview so you can begin enjoying your ne w receiv er right aw a y . For selecting a language used in the on-screen display , refer to the page 76. For selecting the aspect ratio of the TV to be connected , refer to the page 77. Unpacking Check that you hav e the following items: • AM loop ante[...]

  • Página 17

    Getting Started 17 US Notes • Do not leave the remote in an extremely hot or humid place. • Do not use a new battery with an old one. • Do not drop any foreign object into the remote casing, particularly when replacing the batteries. • Do not expose the remote sensor to direct light from the sun or lighting apparatus. Doing so may cause a m[...]

  • Página 18

    18 US How to Use the Remote Y ou can operate the recei ver and other units with the remote. This remote has a display that sho ws the current unit being operated, or the current status during setup. W ith the Scr oll key , you can easily select a function, or confir m a setting for various setup procedures. About the remote’ s display The remote?[...]

  • Página 19

    Getting Started 19 US When you operate the VCR Select “<VIDEO>. ” When you don’t press an y button for more than 10 seconds, the remote display changes as the illustration on the right. For details of the VCR operation, see “Controlling VCRs with the remote” on page 69. When you operate the satellite receiver Select “<SA T>.[...]

  • Página 20

    20 US T o turn the backlight of the display on and off 1 Press RM SETUP . 2 Mov e the cursor ( c ) to “<B ACK LIGHT>” by using the Scroll ke y , then press the Scroll key . 3 Mov e the cursor ( c ) to “ON” or “OFF” by using the Scroll k ey , then press the Scroll key . T o adjust the contrast of the display 1 Press RM SETUP . 2 Mo[...]

  • Página 21

    Getting Started 21 US S VIDEO S VIDEO ANALOG ANALOG OUT OUT IN OUT IN L R L R YP B /C B P R /C R IN IN S VIDEO S VIDEO OUT OPTICAL ANALOG IN IN VIDEO TV/SA T AUX COMPONENT VIDEO OUT MONITOR INTERLACE SELECTABLE SCAN SELECT YP B /C B P R /C R COMPONENT VIDEO IN DIGIT AL MD/DAT OPTICAL IN TV/SAT AUX COAXIAL IN ANALOG OUT FRONT CENTER SPEAKERS IMPEDAN[...]

  • Página 22

    22 US Note for connecting the speaker cords to the receiver Remove about 10 mm of insula tion at the end of the cord, then twist the exposed wires. Connect the stripped ends of the cords to the terminals, taking care to a void mutual contact between the cords. Make sure the cords are f irmly connected to the speaker and recei ver terminals. T o avo[...]

  • Página 23

    Getting Started 23 US S VIDEO S VIDEO ANALOG ANALOG OUT OUT IN OUT IN L R L R YP B /C B P R /C R IN IN S VIDEO S VIDEO OUT OPTICAL ANALOG IN IN VIDEO TV/SA T AUX COMPONENT VIDEO OUT MONITOR INTERLACE SELECTABLE SCAN SELECT YP B /C B P R /C R COMPONENT VIDEO IN DIGIT AL MD/DAT OPTICAL IN TV/SAT AUX COAXIAL IN ANALOG OUT FRONT CENTER SPEAKERS IMPEDAN[...]

  • Página 24

    24 US COAXIAL AM FM 75 Ω ANTENNA Outdoor FM antenna Receiver z If y ou have poor FM reception Use a 75-ohms coaxial cable (not supplied) to connect the receiver to an outdoor FM antenna as sho wn below . Note If you connect the recei ver to an outdoor antenna, ground it to protect against lightning. T o prev ent a gas explosion, do not connect th[...]

  • Página 25

    Getting Started 25 US Step 3: TV and Video Component Hookups Required cords S Video cord for connecting a TV monitor A udio cords (not supplied) When connecting a cord, be sure to match the color-coded pins to the a ppropriate jacks on the components. Jacks for connecting video components Connect a T o the TV monitor MONITOR (S VIDEO OUT) jack VCR [...]

  • Página 26

    26 US S VIDEO S VIDEO ANALOG ANALOG OUT OUT IN OUT IN L R L R YP B /C B P R /C R IN IN S VIDEO S VIDEO OUT OPTICAL ANALOG IN IN VIDEO TV/SA T AUX COMPONENT VIDEO OUT MONITOR INTERLACE SELECTABLE SCAN SELECT YP B /C B P R /C R COMPONENT VIDEO IN DIGIT AL MD/DAT OPTICAL IN TV/SAT AUX COAXIAL IN ANALOG OUT FRONT CENTER SPEAKERS IMPEDANCE USE 6–16 ?[...]

  • Página 27

    Getting Started 27 US Speaker Setup For the best possible surround sound, all the speakers other than the subw oofer should be the same distance from the listening position ( A ). Ho wev er, this recei ver allo ws you to place the center speaker up to 1.5 meters (5.0 feet) closer ( B ) and the rear speakers up to 4.5 meters (15.0 feet) closer ( C )[...]

  • Página 28

    28 US C / X / x / c /ENTER AMP MENU T o specify the siz e, distance , position and height of the speakers 1 Press AMP MENU repeatedly to display 9 SP . SETUP on the front panel display . 2 Sit in your listening position and select the item to be set using X / x . • Items set in 9 SP . SETUP – Size of 5 speakers (front L/R, center , rear L/R) ?[...]

  • Página 29

    Getting Started 29 US • R.SP . (rear speakers) – LARGE: Normally select this. Specify the position and height to implement the Digital Cinema Surround modes in the sound field (pa ge 55) properly . – SMALL: Select this if the small speakers are used for the rear speaker . Specify the position and height to implement the Digital Cinema Surroun[...]

  • Página 30

    30 US Height diagram • R. H. LO W Select this if the rear speakers are located in section D . • R. H. HIGH Select this if the rear speakers are located in section C . These parameters are not a vailable when “R.SP . ” is set to “NO”. T o specify the balance and level of the speakers 1 Press AMP MENU repeatedly to display 9 LEVEL on the [...]

  • Página 31

    Getting Started 31 US • D.COMP . (Compressing the dynamic range of the sound) Y ou can compress the dynamic range of the sound. Using this function, you can listen to sound at lo w volumes easily in the middle of the night. The compression function works only when you play a disc recorded with Dolby Digital. – OFF: Audio is played back as it wa[...]

  • Página 32

    32 US Presetting Radio Stations Y ou can preset 20 stations for FM and 10 stations for AM. Before tuning, make sure to turn do wn the volume to minimum. 1 Press </> repeatedly until “<TUNER>” appears in the remote’ s display . 2 Move the cursor ( c ) to “BAND” by using the Scroll key , then press the Scroll key repeatedly unti[...]

  • Página 33

    Getting Started 33 US 6 Press ENTER. The station is stored. 7 Repeat 1 to 6 to store other stations. T o tune in a station with a weak signal Press m or M repeatedly in 3 to tune in the station manually . T o change the preset number Start ov er from 1 . T o change the AM tuning interval The AM tuning interval is f actory set to 9 kHz (10 kHz in so[...]

  • Página 34

    34 US – + Playing Discs Depending on the D VD or VIDEO CD , some operations may be different or restricted. Refer to the operating instructions supplied with your disc. 1 T urn on your TV . 2 Switch the input selector on the TV to this receiver . 3 Press POWER on the receiver . The receiv er enters standby mode and the ST ANDBY indicator lights u[...]

  • Página 35

    Pla ying Discs 35 US Additional operations T o Operation Stop Press x . Pause Press X . Resume play after Press X or H . pause Go to the next chapter , Press > . track, or scene in continuous play mode Go back to the Press . . preceding chapter , track, or scene in continuous play mode Stop play and remov e Press A on the the disc receiver . Mut[...]

  • Página 36

    36 US Replacing Discs While Playing a Disc Y ou can open the disc tray while playing a disc so that you can check what discs are to be played next and replace discs without interrupting play of the current disc. 1 Press EX-CHANGE. The disc tray opens and two disc compartments appear . Even if the receiv er is playing a disc, it doesn’t stop playi[...]

  • Página 37

    Pla ying Discs 37 US Resuming Playback from the Point Where Y ou Stopped the Disc (Resume Play) When you stop the disc, the recei v er remembers the point where you pressed x and “RESUME” appears on the front panel display . As long as you do not remov e the disc, Resume Play will work e v en if the receiv er enters standb y mode by pressing [ [...]

  • Página 38

    38 US Playing VIDEO CDs with PBC Functions (PBC Playback) W ith PBC (Playback Control) functions, you can enjoy simple interacti ve operations, search functions, and other such operations. PBC playback allo ws y ou to play VIDEO CDs interactiv ely by following the menu on the TV screen. 1 Start playing a VIDEO CD with PBC functions. The menu for yo[...]

  • Página 39

    Pla ying Discs 39 US Playing an MP3 Audio T rack Y ou can play back data CDs (CD-R OMs/ CD-Rs/CD-R Ws) recorded in MP3 (MPEG1 Audio Layer 3) format. 1 Load a data disc recorded in MP3 into the receiver . 2 Press H . The recei ver starts to play the fir st MP3 audio track in the first alb um on the disc. Note The player can play MP3 audio tracks rec[...]

  • Página 40

    40 US 2 Press X / x to select (ALBUM) then press ENTER or c . The list of albums contained in the disc appears. 3 Select an album you want to play using X / x and press ENTER. 4 Select (TRACK) using X / x and press ENTER. The list of tracks contained in the current alb um appears. When the list of all tracks or alb ums cannot be displayed on the wi[...]

  • Página 41

    Pla ying Discs 41 US Selecting the Play Mode (All Discs, One Disc, or Album) Y ou can select the play mode that plays all discs continuously , one disc, or album. 1 In stop mode, press DVD DISPLA Y . The Control Menu appears. 2 Press X / x to select (PLA Y MODE), then press ENTER or c . DV D DISPLA Y x ALL/ONE/ALBUM • ALL: The r eceiv er plays al[...]

  • Página 42

    42 US Program DISC2(CD) Disc DISC3(CD) DISC4(CD) DISC5(CD) DISC1(CD) 2 3 4 5 6 7 8 9 10 1 Program DISC2(CD) Disc DISC3(CD) DISC4(CD) DISC5(CD) DISC1(CD) 2 3 4 5 6 7 8 9 10 1 1 TRACK1 Track 2 TRACK2 3 TRACK3 4 TRACK4 5 TRACK5 6 TRACK6 8 TRACK8 9 TRACK9 ALL TRACKS 7 TRACK7 Program DISC2(CD) Disc DISC3(CD) DISC4(CD) DISC5(CD) DISC1(CD) 2 3 4 5 6 7 8 9[...]

  • Página 43

    Pla ying Discs 43 US T o select the Program Play mode b y using the remote’ s display Press </> until “<PLA YER>” appears in the remote’ s display , and mov e the cursor ( c ) to “PLA Y MODE” by using the Scroll key , then press the Scroll key until the PR OGRAM menu appears on the TV screen. z Y ou can do Repeat Play of the[...]

  • Página 44

    44 US 2:MP3 ( 1 5 ) MP3 CONTINUE (ALL) CONTINUE (ONE) SHUFFLE (ALL) SHUFFLE (ONE) CONTINUE (ALBUM) SHUFFLE (ALBUM) PROGRAM Playing in random order (Shuffle Play) Y ou can hav e the receiver “shuf fle” tracks and play them in random order . Subsequent “shuf fling” may produce a different playing order . Y ou can also select the all discs shu[...]

  • Página 45

    Pla ying Discs 45 US Playing repeatedly (Repeat Play) Y ou can play all the titles/tracks or a single title/chapter/track on a disc. In Shuffle or Pro gram Play mode, the receiv er repea ts tracks in the shuf fled or programmed order . Y ou cannot perform Repeat Play during PBC playback of VIDEO CDs (page 38). 1 Press DVD DISPLA Y . The Control Men[...]

  • Página 46

    46 US Searc hing for a Scene Searching for a Particular Point on a Disc (Scan, Slow- motion Play) Y ou can locate a particular point on a disc quickly by monitoring the picture or playing back slowly . Notes • Depending on the DVD/VIDEO CD, you may not be able to do some of the operations described. • This function does not work when you play a[...]

  • Página 47

    Searching f or a Scene 47 US x When playing a D VD (TITLE) x When playing a VIDEO CD (TRA CK) x When playing a Super A udio CD (TRA CK) x When playing a CD (TRA CK) x When playing an MP3 (ALBUM) or (TRA CK) Example: when you select (TRA CK) The list of tracks contained in the disc appears. When the list of all tracks or albums cannot be displayed o[...]

  • Página 48

    48 US 4 Press X / x to select the chapter or index number you want to search. If you make a mistake Cancel the number by using the Scroll key , then select another number . T o cancel the number, press </> until “<NUM>” appears in the remote’ s display , and move the cursor ( c ) to “CLEAR” by using the Scroll key , then press[...]

  • Página 49

    Searching f or a Scene 49 US T o search for a particular point using the time code (TIME SEARCH) 1 In Step 2, select (TIME). “T ** : ** : ** ” (playing time of the current title or track) is selected. 2 Press ENTER. “T ** : ** : ** ” changes to “T --:--:--. ” 3 Input the time code. Press </> to select “<NUM>” and select [...]

  • Página 50

    50 US TITLE TRACK CHAPTER INDEX TUNED H MONO M ST S TITLE TRACK CHAPTER INDEX TUNED H MONO M ST S TITLE TRACK CHAPTER INDEX TUNED H MONO M ST S TITLE TRACK CHAPTER INDEX TUNED H MONO M ST S TITLE TRACK CHAPTER INDEX TUNED H MONO MS T S Viewing Information About the Disc When playing a D VD Playing time and number of the current title Remaining time[...]

  • Página 51

    Vie wing Information About the Disc 51 US Checking the Playing T ime and Remaining T ime Y ou can check the playing time and remaining time of the current title, chapter , or track, and the total playing time or remaining time of the disc. Y ou can also check the D VD/CD/Super Audio CD te xt and MP3 folder name/file name/ID3 ta g (only song title) [...]

  • Página 52

    52 US 2 Change the time information. Press </> repeatedly until “<PLA YER>” appears in the remote’ s display , move the cursor ( c ) to “TIME” by using the Scroll key , then press the Scroll key . Each press the Scroll key , the time information changes. The displa y and the kinds of time that you can change depend on the disc[...]

  • Página 53

    Sound Adjustments 53 US Sound Adjustments Changing the Sound If a D VD is recorded with multilingual tracks, you can select the language you want while playing the D VD. If the D VD is recorded in multiple audio formats (PCM, Dolby Digital, MPEG audio, or DTS), you can select the audio format you want while playing the D VD. W ith stereo CDs or VID[...]

  • Página 54

    54 US Displaying the audio information of the disc When you select “ A UDIO, ” the channels being played are displayed on the screen. For e xample, in Dolby Digital format, multiple signals ranging from monaural to 5.1 channel signals can be recorded on a D VD . Depending on the D VD, the number of recorded channels may differ . * “PCM, ” ?[...]

  • Página 55

    Sound Adjustments 55 US Automatically decoding the input audio signal (Auto Decoding) The auto decoding function automatically detects the type of audio signal being input (Dolby Digital, DTS, or standard 2 channel stereo) and performs the proper decoding if necessary . This mode pr esents the sound as it was recorded/encoded, without adding any ef[...]

  • Página 56

    56 US Enjoying movies with Cinema Studio EX Cinema Studio EX is ideal for enjoying the movie software encoded with multi channel format, such as the Dolby Digital D VD. This mode reproduces the sound characteristics of Sony Pictures Entertainment’ s studios. Press MODE on the receiver or SOUND FIELD on the remote repeatedly until “C.S.EX A (or [...]

  • Página 57

    Sound Adjustments 57 US N. SURROUND (Normal Surround) Software with multi channel surround audio signals is played back according to the way it was recorded. Software with 2 channel audio signals is decoded with Dolby Pro Logic or Dolby Pro Logic II to create surround ef fects (pag e 31). HALL (Hall) Reproduces the acoustics of a rectangular concer[...]

  • Página 58

    58 US Adjusting the level parameters The lev el menu contains parameters that let you adjust the balance and speaker v olumes of each speaker (page 30). 1 Start playing a program source encoded with multichannel surround sound. 2 Press AMP MENU repeatedly . 9 LEVEL appears on the front panel display . 3 Sit in your listening position and select the[...]

  • Página 59

    Enjo ying Movies 59 US Enjoying Mo vies Changing the Angles If v arious angles (multi-angles) for a scene are recorded on the D VD, “ ANGLE” appears in the front panel display . This means that you can change the viewing angle. For e xample, while playing a scene of a train in motion, you can display the vie w from either the front of the train[...]

  • Página 60

    60 US Displaying the Subtitles If subtitles are recorded on the discs, you can turn the subtitles on and off while playing. If multilingual subtitles are recorded on the disc, you can change the subtitle language while playing, or turn the subtitles on or of f whenev er you want. For example, you can select the language you want to practice and tur[...]

  • Página 61

    Using V arious Additional Functions 61 US Locking Discs (CUSTOM P ARENT AL CONTROL, PARENT AL CONTROL) Y ou can set two kinds of playback restrictions for a disc. • Custom Parental Control Y ou can set the playback restrictions so that the recei ver will not play inappropriate discs. • P arental Control Playback of some D VDs can be limited acc[...]

  • Página 62

    62 US 4 Press X / x to select “ON t ,” then press ENTER. x When you ha ve not entered a passwor d The display for registering a ne w password appears. Enter a 4-digit password by using the Scroll key and </>. The display for confir ming the password appears. x When you ha ve already registered a passw ord The display for entering the pass[...]

  • Página 63

    Using V arious Additional Functions 63 US CUSTOM PARENTAL CONTROL Custom parental control is already set. To play, enter your password and press . ENTER Playing the disc for which Custom Parental Control is set 1 Insert the disc for which Custom Parental Control is set. The CUSTOM P ARENT AL CONTR OL display appears. 2 Enter your 4-digit password u[...]

  • Página 64

    64 US 1 In stop mode, press DVD SETUP . The Setup Display appears. 2 Press X / x to select “CUSTOM SETUP ,” then press ENTER. “CUSTOM SETUP” is display ed. 3 Press X / x to select “P ARENT AL CONTROL t ,” then press ENTER. x If you ha ve not entered a passwor d The display for registering a ne w password appears. Enter a 4-digit passwor[...]

  • Página 65

    Using V arious Additional Functions 65 US Playing the disc for which Parental Control is set 1 Insert the disc and press H . The P ARENT AL CONTROL display appears. 2 Enter your 4-digit password using the Scroll key and </>. The recei ver starts playback. z If you forget your password, remov e the disc and repeat Step 1 to 5 of “Limiting pl[...]

  • Página 66

    66 US Standard Code number Argentina 2044 Australia 2047 Austria 2046 Belgium 2057 Brazil 2070 Canada 2079 Chile 2090 China 2092 Denmark 2115 Finland 2165 France 2174 Germany 2109 Hong K ong 2219 India 2248 Indonesia 2238 Italy 2254 Japan 2276 Standar d Code number K orea 2304 Malaysia 2363 Mexico 2362 Netherlands 2376 New Zealand 2390 Norway 2379 [...]

  • Página 67

    Other Operations 67 US Controlling the other units with the Supplied Remote By adjusting the remote signal, you can control your TV , satellite receiv er , VCR, or cable tuner with the supplied remote. Notes • If you set a new manufacturer , the manufacturer previously entered will be er ased. • When you replace the batteries of the remote, the[...]

  • Página 68

    68 US Controlling TVs with the remote Controlling the TV Y ou can control your TV using the buttons belo w . By pressing Y ou can TV [ / 1 T urn the TV on or off. TV/VIDEO Switch the TV’ s input source between the TV and other input sources. TV VOL +/– adjust the TV volume . TV CH +/– change the TV c hannel. WIDE change the aspect ratio of yo[...]

  • Página 69

    Other Operations 69 US z T o enter 3-digit number at a time 1 Mov e the cursor ( c ) to “(- - -)” by using the Scroll key . 2 Press the Scroll ke y. 3 Select the first digit n umber b y using the Scroll key and press the Scroll k ey. 4 Select the second digit number by using the Scroll key and press the Scroll k ey. 5 Select the third digit num[...]

  • Página 70

    70 US W hen “<VIDEO>” appears in the remote’ s display , you can also control your VCR using the b uttons below . By pressing Y ou can AV [ / 1 T urn the VCR on or off. CH +/– Change the channel. m/M Play in fast forward or f ast reverse. H Start playback. X Pause playback. x Stop playback. A V MENU Display the menu. D VD DISPLA Y Cha[...]

  • Página 71

    Other Operations 71 US When “<CABLE>” appears in the remote’ s display , you can also control your VCR using the b uttons below . By pressing Y ou can AV [ / 1 T urn the cable tuner on or off. Note Depending on the cable tuner , A V [ / 1 does not work. Erasing All Memorized Settings Y ou can erase the all memorized settings, such as ma[...]

  • Página 72

    72 US Using the Video or other Unit Y ou can use VCRs or other units connected to the VIDEO, TV/SA T , A UX, or MD/DA T jacks. Refer to the operation manual supplied with the unit for further information on the operation. Press FUNCTION repeatedly until the desired source that you connected to the receiver appears on the front panel display . Each [...]

  • Página 73

    Other Operations 73 US Listening to the Radio Preset radio stations in the receiv er’s memory first (see “Presetting Radio Stations” on page 32). 1 Press FUNCTION repeatedly until “TUNER” appears on the front panel display . The last recei ved station is tuned in. 2 Press CH + or – repeatedly to select the preset station you want. Each [...]

  • Página 74

    74 US 3 Press </> until “TUNER” appears in the remote’ s display , move the cursor ( c ) to “NAME” by using the Scroll key , then press the Scroll key . 4 Create an index name by using the cursor buttons: Press x / X to select a character , then press c to mov e the cursor to the next position. If you make a mistake Press C or c rep[...]

  • Página 75

    Settings and Adjustments 75 US LANGUAGE SETUP OSD : DVD MENU : AUDIO : SUBTITLE : ENGLISH ENGLISH ENGLISH ENGLISH Using the Setup Display By using the Setup Display , you can make various adjustments to items such as picture and sound. Y ou can also set a language for the subtitles and the Setup Display , among other things. For details on each Set[...]

  • Página 76

    76 US Setting the Display or Sound T rack Language (LANGUAGE SETUP) “LANGU AGE SETUP” allo ws you to set various langua ges for the on-screen display or sound track. Select “LANGU AGE SETUP” in the Setup Display . For details on using the display , see “Using the Setup Display” (page 75). x OSD (On-Screen Displa y) Switches the display [...]

  • Página 77

    Settings and Adjustments 77 US z If you select “O THERS t ” in “D VD MENU, ” “SUBTITLE, ” or “ A UDIO, ” select and enter the language code from the list using the number buttons (page 92). After you hav e made a selection, the language code (4 digits) is displayed the next time you select “O THERS t .” Note If you select a lang[...]

  • Página 78

    78 US 4:3 LETTER BO X Note Depending on the D VD , “4:3 LETTER BO X” may be selected automatically instead of “4:3 P AN SCAN” or vice versa. x SCREEN SA VER T urns the screen saver on and of f so that the screen sav er imag e appears when you leav e the receiv er in pause or stop mode f or 15 minutes, or when you playback a CD for more than[...]

  • Página 79

    Settings and Adjustments 79 US Custom Settings (CUSTOM SETUP) Allo ws setting up Parental Control and other settings. Select “CUSTOM SETUP” in the Setup Display . For details on using the display , see “Using the Setup Display” (page 75). The default settings are underlined. x P ARENT AL CONTROL t (DVD only) Sets a password and playback lim[...]

  • Página 80

    80 US Settings for the Speakers (SPEAKER SETUP) T o obtain the best possible surround sound, set the size of the speakers you ha ve connected and their distance from your listening position. Then use the test tone to adjust the volume and the balance of the speakers to the same le vel. Select “SPEAKER SETUP” in the setup display . For details, [...]

  • Página 81

    Settings and Adjustments 81 US P osition diagram Height diagram x DIST ANCE The default distance setting for the speak ers in relation to the listening position is shown below . Be sure to change the value in the Setup Display when you mov e the speakers. The default settings are underlined. 90 20 45 A A B B 5.1m (17ft) 5.1m (17ft) 5.1m (17ft) 3.6m[...]

  • Página 82

    82 US Adjusting the speaker volume and level 1 After you stop playback, select “SPEAKER SETUP” after pressing DVD SETUP in the Setup Display . 2 Select “TEST TONE” and set “TEST TONE” to “ON.” Y ou will hear the test tone from each speaker in sequence. 3 From your listening position, select “BALANCE” or “LEVEL” and adjust th[...]

  • Página 83

    Additional Inf ormation 83 US Additional Inf ormation T roubleshooting If you experience any of the follo wing dif ficulties while using the recei ver , use this troubleshooting guide to help remedy the problem before requesting repairs. Should any problem persist, consult your near est Sony dealer . Power The power is not turned on. , Check that t[...]

  • Página 84

    84 US The left and right sounds are unbalanced or reversed. , Check that the speakers and components are connected correctly and securely . , Adjust the balance parameter in the B ALANCE menu (pages 30, 82). Severe hum or noise is hear d. , Check that the speakers and components are connected securely . , Check that the connecting cords are awa y f[...]

  • Página 85

    Additional Inf ormation 85 US The remote does not function. , The controllable source on the remote is the satellite receiv er, VCR, or cable tuner . Press </> on the remote until “<PLA YER>, ” “<NUM>, ” “<DISC>, ” or “<TUNER>” appears in the remote’ s display . , There are obstacles between the remot[...]

  • Página 86

    86 US The language f or the sound track cannot be changed. , Multilingual tracks are not recorded on the D VD being play ed. , The D VD prohibits changing the language for the sound track. The subtitle language cannot be changed. , Multilingual subtitles are not recorded on the D VD being play ed. , The D VD prohibits changing the subtitles. The su[...]

  • Página 87

    Additional Inf ormation 87 US Glossary Album Section of a music piece on a data CD containing MP3 audio tracks. Chapter Sections of a picture or a music piece on a D VD that are smaller than titles. A title is composed of se veral chapters. Digital Cinema Sound (DCS) This is the generic name of the surround sound produced by digital signal processi[...]

  • Página 88

    88 US T o take full advantage of Dolby Pro Logic Surround, you should hav e one pair of rear speakers and a center speaker . The rear speakers output monaural sound. Dolby Pr o Logic II Dolby Pro Logic II creates fi ve full- bandwidth output channels from two- channel sources. This is done using an adv anced, high-purity matrix surround decoder tha[...]

  • Página 89

    Additional Inf ormation 89 US Parental Contr ol A function of the D VD to limit playback of the disc by the age of the users according to the limitation lev el in each country . The limitation varies from disc to disc; when it is acti vated, playbac k is completely prohibited, violent scenes are skipped or replaced with other scenes and so on. Play[...]

  • Página 90

    90 US Specifications A UDIO PO WER SPECIFICA TIONS PO WER OUTPUT AND TO T AL HARMONIC DISTOR TION: W ith 6 ohm loads, both channels driven, from 20 – 20,000 Hz; rated 120 watts per channel minimum RMS po wer, with no more than 0.7 % total harmonic distortion from 250 millwatts torated output. Amplifier section Stereo mode 120 W + 120 W (6 ohms, 2[...]

  • Página 91

    Additional Inf ormation 91 US FM tuner section System PLL quartz-locked digital synthesiz er system T uning range 87.5 – 108.0 MHz (100 kHz step) Antenna FM wire antenna Antenna terminals 75 ohms, unbalanced Intermediate frequency 10.7 MHz AM tuner section System PLL quartz-locked digital synthesiz er system T uning range 530 – 1,710 kHz (with [...]

  • Página 92

    92 US Language Code List For details, see pages 53, 60, 77. The language spellings conform to the ISO 639: 1988 (E/F) standard. Code Language Code Language Code Language Code Langua g e 1027 Af ar 1028 Abkhazian 1032 Afrikaans 1039 Amharic 1044 Arabic 1045 Assamese 1051 A ymara 1052 Azerbaijani 1053 Bashkir 1057 Byelorussian 1059 Bulgarian 1060 Bih[...]

  • Página 93

    Additional Inf ormation 93 US DVD Setup Menu List Y ou can set the following items with the D VD setup menu. The order of the displayed items may be dif ferent from the actual display . LANGU A GE SETUP OSD (Select the language y ou want to use from the displa yed language list.) D VD MENU (Select the language y ou want to use from the displa yed l[...]

  • Página 94

    94 US Index Numerics 16:9 77 4:3 LETTER BO X 77 4:3 P AN SCAN 77 A ALBUM 40, 47 album 7, 87 AMP MENU 28 ANGLE 59 Antenna Hookups 23 A UDIO 53, 76 B B A CKGROUND 78 B ALANCE 30, 82 B AND 32 Batteries 17 C CHAPTER 48 Chapter 7, 87 COMPONENT OUT 78 Continuous play CD/VIDEO CD/Super Audio CD/D VD 34 Control Menu 14 CUSTOM P ARENT AL CONTR OL 61 CUSTOM [...]

  • Página 95

    Additional Inf ormation 95 US[...]

  • Página 96

    2 FR A TTENTION POUR PREVENIR LES CHOCS ELECTRIQUES, NE P AS UTILISER CETTE FICHE POLARISEE A VEC UN PR OLONGA TEUR, UNE PRISE DE COURANT OU UNE AUTRE SOR TIE DE COURANT , SAUF SI LES LAMES PEUVENT ETRE INSEREES A FOND SANS EN LAISSER A UCUNE P AR TIE A DECOUVER T . A VER TISSEMENT Précautions Sécurité • Si un objet ou du liquide venait à pé[...]

  • Página 97

    3 FR Félicitations ! Nous vous remercions d’a voir fait l’acquisition de ce récepteur Super Audio CD/D VD de Sony . A v ant de la faire fonctionner , lisez attentiv ement ce mode d’emploi et conservez-le pour toute référence ultérieure. FR FR[...]

  • Página 98

    4 FR Précautions Sécurité • Attention – L ’utilisation d’instruments optiques av ec ce pr oduit augmente le risque de lésion oculaire. • Si un objet ou du liquide venait à pénétrer à l’intérieur du boîtier , débranchez le récepteur et faites-le vérifier par un personnel qualif ié avant de le remettre en marche. Installatio[...]

  • Página 99

    5 FR Table des materes A VER TISSEMENT ............................................................................................. 2 Félicitations ! ...................................................................................................... 3 Précautions ................................................................................[...]

  • Página 100

    6 FR Visualisation des informations relatives au disque ..................... 50 Visualisation du temps de lecture et de la durée restante dans la f enêtre d’affichage du panneau frontal ................................................................... 50 Vérification du temps de lecture et de la durée restante .............................[...]

  • Página 101

    7 FR T erminologie relative aux disques • Titre Il s’agit des sections les plus longues d’une image, d’un morceau musical sur un D VD, d’un f ilm, etc., pour un logiciel vidéo ou de l’album entier pour un logiciel audio. • Chapitre Sections d’une image ou d’un morceau musical plus petites que les titres. Un titre est composé de [...]

  • Página 102

    8 FR V ous pouvez Lire des vidéos (images animées) et de la musique. Lire des logiciels interactifs à l’aide des écrans de menu af fic hés sur v otre écran de téléviseur (lecture PBC), en plus des fonctions de lecture vidéo des disques V ersion 1.1. En outre, vous pouv ez lire des images fixes de haute résolution, si elles sont disponib[...]

  • Página 103

    9 FR Cet appareil dispose du décodeur ambiophonique à matrice adaptati ve Dolby* Digital et Dolby Pro Logic (II) et du DTS** Digital Surround System. * F abriqué sous licence de Dolby Laborator ies. “Dolby”, “Pro Logic” et le symbole double-D sont des marques commerciales de Dolby Laboratories. ** F a briqué sous licence de Digital Thea[...]

  • Página 104

    10 FR Index des composants et des commandes Pour plus de détails, reportez-v ous aux pages indiquées entre parenthèses. Panneau frontal DISPLAY –+ FUNCTION – + PRESET SOUND FIELD 2CH ST A UTO DEC MODE VOLUME PHONES DISC SKIP EX-CHANGE DISC 1 DISC 2 DISC 3 DISC 4 DISC 5 1 T ouche POWER (alimentation) (34) 2 Indicateur ST ANDBY (34) 3 (capteur[...]

  • Página 105

    11 FR SACD PROGRAM SHUFFLE REPEA T1 PBC TRACK INDEX M S PCM CD MP3 VIDEO CD Lors de la lecture d’un Super A udio CD, CD, CD VIDEO ou MP3 Pendant l’écoute de la radio TUNED MONO ST FM AM MHz Bande en cours Numéro prédéfini Eff et monaural/stéréo Station en cours DIGIT AL REPEA T1 PRO ANGLE LOGIC TITLE CHAPTER H M S PCM DTS DV D Statut de l[...]

  • Página 106

    12 FR Panneau arrière S VIDEO S VIDEO ANALOG ANALOG OUT OUT IN OUT IN L R L R YP B /C B P R /C R IN IN S VIDEO S VIDEO OUT OPTICAL ANALOG IN IN VIDEO TV/SA T AUX COMPONENT VIDEO OUT MONITOR INTERLACE SELECTABLE SCAN SELECT YP B /C B P R /C R COMPONENT VIDEO IN DIGIT AL MD/DAT OPTICAL IN TV/SAT AUX COAXIAL IN ANALOG OUT FRONT CENTER SPEAKERS IMPEDA[...]

  • Página 107

    13 FR Télécommande Remarques • L ’aff ichage de la télécommande disparaît automatiquement si vous n’appuyez sur aucune touche pendant plus de 10 secondes. • Cette télécommande est phosphorescente dans le noir . Cependant, pour ce faire, elle doit av oir été exposée à la lumière pendant un certain temps. 1 T ouche TV [ / 1 (tél?[...]

  • Página 108

    14 FR Aff iche le nom du disque ou le type de disque inséré dans le récepteur . Sélectionne le titre (D VD), la scène (CD VIDEO en mode de lecture PBC) ou la plage (CD VIDEO) que vous souhaitez lire. Sélectionne le chapitre (D VD) ou l’index (CD VIDEO) que vous souhaitez lire. Sélectionne l’album (MP3) à lire. Sélectionne la plage (Sup[...]

  • Página 109

    15 FR A UDIO (DVD/CD VIDEO/ Super A udio CD/CD uniquement) (page 53) SOUS-TITRE (D VD uniquement) (page 60) ANGLE (D VD uniquement) (page 59) MODE DE LECTURE (page 41) REPETEE (page 45) VERROUILLA GE P ARENT AL PERSONNALISE (page 61) z A chaque fois que v ous appuyez sur D VD DISPLA Y , l’aff ichage du menu de commande change comme indiqué ci-ap[...]

  • Página 110

    16 FR Préparation Présentation rapide Ce chapitre vous indique, en quelques mots, comment utiliser immédiatement v otre nouvelle chaîne. Pour sélectionner une langue utilisée dans les menus écrans, reportez-v ous à la page 76. Pour sélectionner le format d’image du téléviseur à raccorder , reportez-vous à la page 77. Déballage Assur[...]

  • Página 111

    Préparation 17 FR Remarques • Ne laissez pas la télécommande dans un endroit extrêmement chaud ou humide. • N’utilisez pas une pile neuve et une pile usagée ensemble. • Ne laissez rien tomber dans le boîtier de la télécommande, en particulier lorsque vous remplacez les piles. • N’exposez pas le capteur de télécommande à la lu[...]

  • Página 112

    18 FR Comment utiliser la télécommande V ous pouvez commander le récepteur et d'autres appareils av ec la télécommande. Cette télécommande possède un af ficheur montrant l'appareil à commander ou l'état courant pendant la configuration. A vec la touche de défilement, v ous pouvez facilement sélectionner une fonction à ac[...]

  • Página 113

    Préparation 19 FR Lorsque v ous activez le magnétoscope Sélectionnez “<VIDEO>”. Si vous n’appuyez sur aucune touche pendant plus de 10 secondes, l’af ficheur de la télécommande change, comme illustré à droite. Pour plus d’informations sur le fonctionnement d’un magnétoscope, voir “Commande d’un magnétoscope à l’aid[...]

  • Página 114

    20 FR P our activer et désactiver le rétroéclairage de la fenêtre d’affic hage 1 Appuyez sur RM SETUP . 2 Déplacez le curseur ( c ) vers “<B A CK LIGHT>” à l’aide de la touche de défilement, puis appuyez sur celle-ci. 3 Déplacez le curseur ( c ) vers “ON” ou “OFF” à l’aide de la touche de déf ilement, puis appuyez [...]

  • Página 115

    Préparation 21 FR S VIDEO S VIDEO ANALOG ANALOG OUT OUT IN OUT IN L R L R YP B /C B P R /C R IN IN S VIDEO S VIDEO OUT OPTICAL ANALOG IN IN VIDEO TV/SA T AUX COMPONENT VIDEO OUT MONITOR INTERLACE SELECTABLE SCAN SELECT YP B /C B P R /C R COMPONENT VIDEO IN DIGIT AL MD/DAT OPTICAL IN TV/SAT AUX COAXIAL IN ANALOG OUT FRONT CENTER SPEAKERS IMPEDANCE [...]

  • Página 116

    22 FR Remarque concernant le raccordement des cordons des enceintes au récepteur Retirez en viron 10 mm d’isolant à l’e xtrémité du cordon, puis torsadez les fils dénudés. Raccordez les extrémités dénudées des cordons aux bornes en évitant tout contact entre les cordons. Vérifiez que les cordons sont bien branchés aux enceintes et [...]

  • Página 117

    Préparation 23 FR S VIDEO S VIDEO ANALOG ANALOG OUT OUT IN OUT IN L R L R YP B /C B P R /C R IN IN S VIDEO S VIDEO OUT OPTICAL ANALOG IN IN VIDEO TV/SA T AUX COMPONENT VIDEO OUT MONITOR INTERLACE SELECTABLE SCAN SELECT YP B /C B P R /C R COMPONENT VIDEO IN DIGIT AL MD/DAT OPTICAL IN TV/SAT AUX COAXIAL IN ANALOG OUT FRONT CENTER SPEAKERS IMPEDANCE [...]

  • Página 118

    24 FR z Si la réception FM est de mauvaise qualité Utilisez un câble coaxial de 75 ohms (non fourni) pour raccorder la chaîne à une antenne FM extérieure comme illustré ci-dessous. Remar que Si vous raccordez la chaîne à une antenne extérieure, mettez-la à la ter re pour la protéger contre l’orage. Ne raccordez jamais le fil de terre [...]

  • Página 119

    Préparation 25 FR Etape 3 : Raccordements du téléviseur et des composants vidéo Cordons requis Cor don S vidéo pour le raccordement d’un écran de téléviseur Cor dons audio/vidéo (non fournis) Lorsque vous raccordez un cordon, v eillez à faire correspondre les broches à codes couleurs aux prises appropriées des composants. Prises de ra[...]

  • Página 120

    26 FR S VIDEO S VIDEO ANALOG ANALOG OUT OUT IN OUT IN L R L R YP B /C B P R /C R IN IN S VIDEO S VIDEO OUT OPTICAL ANALOG IN IN VIDEO TV/SA T AUX COMPONENT VIDEO OUT MONITOR INTERLACE SELECTABLE SCAN SELECT YP B /C B P R /C R COMPONENT VIDEO IN DIGIT AL MD/DAT OPTICAL IN TV/SAT AUX COAXIAL IN ANALOG OUT FRONT CENTER SPEAKERS IMPEDANCE USE 6–16 ?[...]

  • Página 121

    Préparation 27 FR Lorsque les enceintes arrière sont placées sur le côté Lorsque les enceintes arr ière sont placées derrière vous 45 ° 90 ° 20 ° A A B C C 45 ° 90 ° 20 ° A A B C C Réglage des enceintes Pour optimiser le son surround, toutes les enceintes, hormis le caisson de basses, doiv ent être à la même distance de la positio[...]

  • Página 122

    28 FR P our spécifier la taille , la distance, la position et la hauteur des enceintes 1 Appuyez plusieurs fois sur AMP MENU pour aff icher 9 SP . SETUP dans la fenêtre d’af fichage du panneau frontal. 2 Installez-vous en position d’écoute et sélectionnez le paramètre à régler à l’aide de X / x . • Paramètres réglés dans 9 SP . S[...]

  • Página 123

    Préparation 29 FR • R.SP . (enceintes arrière) – LARGE : option normale. Précisez la position et la hauteur afin de pouv oir utiliser les modes Digital Cinema Surround correctement dans le champ sonore virtuel (page 55). – SMALL : sélectionnez cette option si de petites enceintes sont utilisées en tant qu’enceintes arrière. Précisez [...]

  • Página 124

    30 FR 60 30 C C D D Diagramme des hauteurs • R. H. LO W Sélectionnez ce paramètre si les enceintes arrière sont situées dans la section D . • R. H. HIGH Sélectionnez ce paramètre si les enceintes arrière sont situées dans la section C . Ces paramètres ne sont pas accessibles lorsque “R.SP . ” est réglé sur “NO”. P our spécif[...]

  • Página 125

    Préparation 31 FR • D.COMP . (compression de la gamme dynamique du son) V ous pouvez compresser la gamme dynamique du son. Grâce à cette fonction, v ous pouvez facilement écouter des sons à très faibles v olumes au milieu de la nuit. La fonction de compression fonctionne uniquement lorsque vous écoutez un disque enre gistré en Dolby Digit[...]

  • Página 126

    32 FR Présélection des stations radio V ous pouvez présélectionner 20 stations pour la bande FM et 10 stations pour la bande AM. A v ant de pr océder à la syntonisation, veillez à mettr e le volume au minimum. 1 Appuyez plusieurs fois sur </> jusqu’à ce que “<TUNER>” apparaisse dans l'afficheur de la télécommande. 2[...]

  • Página 127

    Préparation 33 FR TUNED ST FM MHz v 6 Appuyez sur ENTER. La station est mémorisée. 7 Répétez les étapes 1 à 6 pour mémoriser d’autres stations. P our syntoniser une station avec un faible signal Appuyez plusieurs fois sur m ou M à l’étape 3 pour syntoniser la station manuellement. P our modifier le numéro présélectionné Recommence[...]

  • Página 128

    34 FR Lecture de disques Certaines opérations peuvent être dif férentes ou limitées selon les D VD ou CD VIDEO. Reportez-vous au mode d’emploi fourni av ec votre disque. 1 Mettez le téléviseur sous tension. 2 Commutez le sélecteur d’entrée du téléviseur sur votre chaîne. 3 Appuyez sur la touche POWER du récepteur . Le récepteur se [...]

  • Página 129

    Lecture de disques 35 FR P our mettre le récepteur hors tension Appuyez sur la touche [ / 1 de la télécommande. Le récepteur passe en mode de veille et le v oyant ST ANDBY s'allume en rouge. Pour mettre le récepteur complètement hors tension, appuyez sur la touche PO WER du récepteur . Lorsqu’un disque est en cours de lecture, ne mett[...]

  • Página 130

    36 FR Remplacement des disques pendant la lecture d’un disque V ous pouvez ouvrir le plateau de lecture pendant la lecture d'un disque et vérifier les disques qui seront lus ultérieurement et remplacer des disques sans interrompre la lecture du disque en cours. 1 Appuyez sur EX-CHANGE. Le plateau de lecture s’ouvre et deux compartiments [...]

  • Página 131

    Lecture de disques 37 FR Reprise de la lecture à l’endroit où vous avez arrêté le disque (Fonction Reprise de la lecture) Lorsque vous arrêtez le disque, le récepteur mémorise l’endroit où vous a vez appuyé sur x et l’indication “RESUME” apparaît dans la fenêtre du panneau frontal. La fonction de reprise de la lecture continue [...]

  • Página 132

    38 FR Lecture de CD VIDEO dotés de fonctions PBC (lecture PBC) V ous pouvez bénéficier d’une certaine interactivité, à sa voir utiliser des fonctions de recherche ou d’autres fonctions du même type grâce aux fonctions PBC (commande de lecture). La lecture PBC vous permet de lire des CD VIDEO en mode interactif en sui vant le menu af f ic[...]

  • Página 133

    Lecture de disques 39 FR P our revenir au menu Appuyez sur O RETURN/EXIT . z Pour effectuer une lecture sans les f onctions PBC, appuyez sur . / > , alors que le récepteur est arrêtée pour sélectionner une plage, puis appuyez sur H ou sur ENTER. L ’indication “Lecture sans PBC” apparaît sur l’écran du téléviseur , puis la lecture[...]

  • Página 134

    40 FR Remarques • Seuls les lettres de l’alphabet et les chiffr es peuvent être utilisés pour les noms d’album ou de plage. T out autre caractère est remplacé par “ ”. • Si le fichier MP3 que v ous lisez comporte des informations ID3, celles-ci sont aff ichées comme un nom de plage. A propos des plages audio MP3 V ous pouvez lire d[...]

  • Página 135

    Lecture de disques 41 FR Sélection du Mode de lecture (All Discs, One Disc ou Album) V ous pouvez sélectionner le mode de lecture lisant tous les disques en continu, un disque ou un album. 1 En mode d'arrêt, appuyez sur DVD DISPLA Y . 2 Appuyez sur X / x pour sélectionner (MODE DE LECTURE), puis appuyez sur ENTER ou sur c . x T OUS/UN/ALBU[...]

  • Página 136

    42 FR Programmee DISC2(CD) Disc DISC3(CD) DISC4(CD) DISC5(CD) DISC1(CD) 2 3 4 5 6 7 8 9 10 1 1 TRACK1 Track 2 TRACK2 3 TRACK3 4 TRACK4 5 TRACK5 6 TRACK6 8 TRACK8 9 TRACK9 ALL TRACKS 7 TRACK7 Programmee DISC2(CD) Disc DISC3(CD) DISC4(CD) DISC5(CD) DISC1(CD) 2 3 4 5 6 7 8 9 10 1 1 TRACK1 Track 2 TRACK2 3 TRACK3 4 TRACK4 5 TRACK5 6 TRACK6 7 TRACK7 8 T[...]

  • Página 137

    Lecture de disques 43 FR 7 Appuyez sur X / x pour sélectionner “7”, puis appuyez sur ENTER. 8 Pour programmer d’autres plages, répétez les étapes 4 à 7. Les plages programmées sont aff ichées dans l’ordre de votre choix. 9 Appuyez sur H pour démarrer la lecture programmée. La lecture programmée commence. Lorsque le programme est t[...]

  • Página 138

    44 FR Lecture dans un ordre quelconque (Lecture aléatoire) Le récepteur peut sélectionner des plages et les lire de façon aléatoire. Des lectures aléatoires successiv es peuvent donner un ordre de lecture différent. V ous pouvez également sélectionner la lecture aléatoire de tous les disques, la lecture aléatoire d’un seul disque ou la[...]

  • Página 139

    Lecture de disques 45 FR Lecture répétée (Répétition de titres) V ous pouvez lire tous les titres/toutes les plages ou le même titre/chapitre ou la même plage d’un disque. En mode de lecture aléatoire ou programmée, le récepteur répète les plages dans un ordre aléatoire ou programmé. V ous ne pouvez pas ef fectuer de lecture répét[...]

  • Página 140

    46 FR t t Recherche d’un point spécifique sur le disque (balayage, lecture au ralenti) V ous pouvez localiser rapidement un point spécifique sur le disque en contrôlant l’image ou en ef fectuant une lecture au ralenti. Remarques • Suivant les D VD/CD VIDEO , il se peut que vous ne puissiez pas réaliser certaines des opérations décrites.[...]

  • Página 141

    Recher che d’une scène 47 FR Recherche d’un titre/ chapitre/plage/index/ album V ous pouvez rechercher un titre (D VD), un chapitre (D VD), une plage (CD , CD VIDEO, Super Audio CD, MP3), un index (CD VIDEO, Super Audio CD) et un album (MP3). Etant donné que les titres, les plages et les albums ont des noms uniques sur le disque, v ous pouvez[...]

  • Página 142

    48 FR Recherche d’un chapitre/index 1 Appuyez sur DVD DISPLA Y . Le menu de commande apparaît. 2 Appuyez sur X / x pour sélectionner la méthode de recherche. x Lors de la lecture d’un D VD (CHAPITRE) x Lors de la lecture d’un CD VIDEO (INDEX) x Lors de la lecture d’un Super A udio CD (INDEX) Exemple : lorsque v ous sélectionnez (CHAPITR[...]

  • Página 143

    Recher che d’une scène 49 FR Recherche d’un point donné à l’aide du code temporel (RECH. TEMPORELLE) 1 Sélectionnez (TEMPS) à l’étape 2. “T ** : ** : ** ” (temps de lecture du titre ou de la plage en cours) est sélectionné. 2 Appuyez sur ENTER. “T ** : ** : ** ” est remplacé par “T --:--:--”. 3 Saisissez le code tempore[...]

  • Página 144

    50 FR TITLE TRACK CHAPTER INDEX TUNED H MONO M ST S TITLE TRACK CHAPTER INDEX TUNED H MONO M ST S TITLE TRACK CHAPTER INDEX TUNED H MONO M ST S TITLE TRACK CHAPTER INDEX TUNED H MONO M ST S TITLE TRACK CHAPTER INDEX TUNED H MONO MS T S Visualisation des informations relatives au disque Lors de la lecture d’un D VD T emps de lecture et numéro du [...]

  • Página 145

    Visualisation des informations relatives au disque 51 FR Vérification du temps de lecture et de la durée restante V ous pouvez vérifier le temps de lecture et la durée restante du titre, du chapitre ou de la plage en cours, ainsi que le temps de lecture total ou la durée restante du disque. V ous pouvez ég alement vérifier le te xte du D VD/[...]

  • Página 146

    52 FR 2 Modifiez les informations temporelles. Appuyez plusieurs fois sur </> jusqu’à ce que “<PLA YER>” apparaisse dans l’afficheur de la télécommande, puis déplacez le curseur ( c ) vers “TIME” à l’aide de la touche de défilement et appuyez sur celle-ci. A chaque pression sur la touche de défilement, les informati[...]

  • Página 147

    Réglages du son 53 FR Réglages du son Commutation du son Si le D VD est enregistré av ec des plages multilingues, vous pouv ez sélectionner la langue de votre choix en cours de lecture. Si le D VD est enregistré selon plusieurs formats audio (PCM, Dolby Digital, MPEG audio ou DTS), vous pouv ez sélectionner le format audio de votre choix en c[...]

  • Página 148

    54 FR P our sélectionner le mode audio à l’aide de l’afficheur de la télécommande Appuyez sur </> jusqu’à ce que “<PLA YER>” apparaisse dans l’affic heur de la télécommande, puis déplacez le curseur ( c ) vers “ A UDIO” à l’aide de la touche de défilement et appuyez sur celle-ci. A chaque pression sur la touc[...]

  • Página 149

    Réglages du son 55 FR Décodage automatique du signal d’entrée audio (Auto Decoding) La fonction de décodage automatique détecte le type de signal audio entré (Dolby Digital, DTS ou signal stéréo 2 canaux) et ef fectue le décodage requis, le cas échéant. Ce mode présente le son tel qu’il a été enregistré/encodé sans lui ajouter d[...]

  • Página 150

    56 FR Utilisation de films avec Cinema Studio EX La fonction Cinema Studio EX est idéale pour l’utilisation d’un logiciel de film codé en format multi-canal, comme Dolby Digital D VD . Ce mode reproduit les caractéristiques acoustiques des studios de Sony Pictures Entertainement. Appuyez plusieurs fois sur la touche MODE du récepteur ou sur[...]

  • Página 151

    Réglages du son 57 FR N. SURROUND (ambiophonique normal) Un logiciel a vec des signaux audio ambiophoniques multi-canaux est lu comme il a été enregistré. Un logiciel a vec des signaux audio 2 canaux est décodé à l’aide de la technologie Dolby Pro Logic ou Dolby Pro Logic II pour créer des ef fets ambiophoniques (page 31). HALL (Salle de [...]

  • Página 152

    58 FR Utilisation des enceintes avant et du caisson de graves uniquement (Stéréo 2 canaux) Appuyez plusieurs fois sur 2CH ST sur le récepteur ou sur la touche SOUND FIELD de la télécommande jusqu’à ce que “2CH STEREO” apparaisse sur l’affichage du panneau frontal. Ce mode émet le son des enceintes av ant gauche et droite et du caisso[...]

  • Página 153

    Optimisation de la qualité des films 59 FR Optimisation de la qualité des films Commutation des angles Si plusieurs angles sont enregistrés sur le D VD pour une scène , l’indication “ ANGLE” apparaît dans la fenêtre d’af f ichage du panneau frontal. Cela signifie que v ous pouvez modif ier l’angle d’observ ation. Par e x emple, da[...]

  • Página 154

    60 FR Affichage des sous-titres Si des sous-titres sont enregistrés sur le disque, v ous pouvez acti ver ou désacti ver l’af fichage des sous-titres à tout moment de la lecture. Si des sous-titres multilingues sont enregistrés sur le disque, v ous pouvez commuter la langue des sous-titres en cours de lecture ou acti ver et désacti ver les so[...]

  • Página 155

    Utilisation de plusieurs f onctions complémentaires 61 FR P our saisir un mot de passe à 4 chiffres à l’aide de la touc he de défilement et de </> Appuyez sur </> jusqu’à ce que “<NUM>” apparaisse dans l’aff icheur de la télécommande, sélectionnez le nombre à l’aide de la touche de défilement, puis appuyez su[...]

  • Página 156

    62 FR 4 Appuyez sur X / x pour sélectionner “OUI t ”, puis appuyez sur ENTER. x Si v ous n’avez saisi aucun mot de passe L ’écran de saisie d’un nouveau mot de passe apparaît. Saisissez un mot de passe à 4 chif fres à l’aide de la touche de défilement et de </>. L ’écran de confirmation du mot de passe apparaît. x Si v o[...]

  • Página 157

    Utilisation de plusieurs f onctions complémentaires 63 FR Verrouillage parental personnalisé Le verrouillage parental personnalisé est déjà activé. Tapez le mot de passe, puis appuyez sur . ENTER Lecture limitée pour les enfants (contrôle parental) La lecture de certains D VD peut être limitée suiv ant un niv eau prédéterminé, tel que [...]

  • Página 158

    64 FR REGLAGE PERSONNALISE CONTROLE PARENTAL STANDARD: CHANGER MOT DE PASSE NIVEAU: NC17 R 8: 7: 6: 5: NON PG PG13 G 4: 3: 2: 1: 4 Saisissez ou re-saisissez votre mot de passe à 4 chiffres à l’aide de la touche de défilement et de </>. L ’écr an de réglage du niv eau de limitation de la lecture et de modif ication du mot de passe app[...]

  • Página 159

    Utilisation de plusieurs f onctions complémentaires 65 FR REGLAGE PERSONNALISE USA PG13 4: CONTROLE PARENTAL STANDARD: CHANGER MOT DE PASSE NIVEAU: Lecture d’un disque en mode de contrôle parental 1 Insérez le disque et appuyez sur H . L ’écr an CONTR OLE P ARENT AL apparaît. 2 Saisissez votre mot de passe à 4 chiffres à l’aide de la t[...]

  • Página 160

    66 FR Standard Numér o de code Allemagne 2109 Argentine 2044 Australie 2047 Autriche 2046 Belgique 2057 Brésil 2070 Canada 2079 Chili 2090 Chine 2092 Corée 2304 Danemark 2115 Espagne 2149 Finlande 2165 France 2174 Hong K ong 2219 Inde 2248 Indonésie 2238 Standar d Numéro de code Italie 2254 Japon 2276 Malaisie 2363 Mexique 2362 Norvège 2379 N[...]

  • Página 161

    Fonctions complémentaires 67 FR Fonctions complémentaires Commande d’autres appareils à l’aide de la télécommande fournie En réglant le signal à distance, v ous pouvez commander votre téléviseur , récepteur satellite, magnétoscope ou récepteur numérique à l’aide de la télécommande fournie. Remarques • Si vous réglez un nouv[...]

  • Página 162

    68 FR Commande d’un téléviseur à l’aide de la télécommande Commande d’un téléviseur V ous pouvez commander v otr e téléviseur à l’aide des touches ci-dessous. En appuyant V ous pouvez sur TV [ / 1 mettre le téléviseur sous ou hors tension. TV/VIDEO commuter la source d’entrée du téléviseur entre le téléviseur et d’autre[...]

  • Página 163

    Fonctions complémentaires 69 FR suite z P our entrer un numéro à 3 chiffres d'un seul coup 1 Déplacez le curseur ( c ) v ers “(- - -)” à l’aide de la touche de défilement. 2 Appuyez sur la touche de déf ilement. 3 Sélectionnez le premier chif fre à l’aide de la touche de défilement, puis appuyez sur celle-ci. 4 Sélectionnez [...]

  • Página 164

    70 FR Remarque Selon le magnétoscope, il existe un paramètre sans * . Il ne fonctionne pas. Si “<VIDEO>” apparaît dans l’aff icheur de la télécommande, vous pouv ez également commander votre magnétoscope à l’aide des touches ci-dessous. En appuyant V ous pouvez sur AV [ / 1 Mettre le magnétoscope sous ou hors tension. CH +/?[...]

  • Página 165

    Fonctions complémentaires 71 FR Remar que Selon le récepteur numérique, il existe un paramètre sans * . Il ne fonctionne pas. Si “<CABLE>” apparaît dans l’aff icheur de la télécommande, vous pouv ez également commander votre magnétoscope à l’aide des touches ci-dessous. En appuyant V ous pouvez sur AV [ / 1 Mettre le récept[...]

  • Página 166

    72 FR Utilisation du magnétoscope ou d’autres appareils V ous pouvez utiliser des magnétoscopes ou d’autres appareils raccordés aux prises VIDEO, TV/SA T , A UX ou MD/D A T . Reportez-vous au mode d’emploi fourni a vec l’appareil pour plus d’informations sur le fonctionnement. Appuyez plusieurs fois sur FUNCTION jusqu’à ce que la so[...]

  • Página 167

    Fonctions complémentaires 73 FR Ecoute de la radio Commencez par présélectionner des stations de radio dans la mémoire du récepteur (voir “Présélection des stations radio” page 32). 1 Appuyez plusieurs fois sur FUNCTION jusqu’à ce que l’indication “TUNER” apparaisse dans la fenêtre d’affichage du panneau frontal. La dernière[...]

  • Página 168

    74 FR Nommer des stations présélectionnées V ous pouvez saisir un nom contenant jusqu’à 8 caractères pour les stations présélectionnées. Ces noms (par ex emple , “XYZ”) apparaissent dans la fenêtre d’aff ichage du panneau frontal lorsqu’une station est sélectionnée. Notez qu’un seul nom peut être saisi pour chaque station pr[...]

  • Página 169

    Sélections et réglages 75 FR Utilisation du menu d’installation L ’utilisation du menu d’installation vous permet d’ef fectuer divers réglages de paramètres comme l’image et le son. V ous pouvez également, entre autres, déf inir une langue pour les sous-titres et pour le menu d’installation. Pour obtenir plus de détails sur chaqu[...]

  • Página 170

    76 FR Sélection de la langue des menus et de la plage audio (CHOIX DE LA LANGUE) Le menu “CHOIX DE LA LANGUE” vous permet de sélectionner dif férentes langues pour les menus ou la plage audio. Sélectionnez “CHOIX DE LA LANGUE” dans le menu d’installation. Pour obtenir plus de détails sur l’utilisation du menu d’installation, repo[...]

  • Página 171

    Sélections et réglages 77 FR Sélectionnez cette option si vous raccordez un téléviseur à écran large possédant une fonction de mode large. Sélectionnez cette option si vous raccordez un téléviseur à écran 4:3. Aff iche une image large av ec des bandes en haut et en bas de l’écran. Sélectionnez cette option si vous raccordez un tél[...]

  • Página 172

    78 FR Remar que Suiv ant les DVD, il se peut que “4:3 LETTER BO X” soit automatiquement sélectionné au lieu de “4:3 P AN SCAN” et vice versa. x ECONOMISEUR D’ECRAN Acti ve et désacti ve l’économiseur d’écran afin qu’un écran de veille apparaisse lorsque vous laissez le récepteur en mode de pause ou d’arrêt pendant 15 minut[...]

  • Página 173

    Sélections et réglages 79 FR Aucune priorité accordée. Priorité accordée. Réglages personnalisés (REGLAGE PERSONNALISE) Le menu “REGLA GE PERSONN ALISE” permet de régler le contrôle parental et d’autres paramètres. Sélectionnez “REGLA GE PERSONN ALISE” dans le menu d’installation. Pour obtenir plus de détails sur l’utilis[...]

  • Página 174

    80 FR Réglages des enceintes (REGLAGE H-P) Pour optimiser le son surround, réglez la dimension des enceintes que vous a vez raccordées et leur distance par rapport à la position d’écoute. Utilisez ensuite le test de tonalité pour régler le volume et la balance des enceintes au même niv eau. Sélectionnez “REGLA GE H-P” dans le menu d?[...]

  • Página 175

    Sélections et régla ges 81 FR 5.1m (17ft) 5.1m (17ft) 5.1m (17ft) 3.6m (12ft) 3.6m (12ft) 60 30 C C D D Diagramme des hauteurs x DIST ANCE Le réglage de distance par défaut des enceintes par rapport à la position d’écoute est illustré ci-dessous. V eillez à modifier la v aleur dans le menu d’installation lorsque vous déplacez les encei[...]

  • Página 176

    82 FR x B ALANCE V ous pouvez faire v arier la balance des enceintes gauche et droite de la façon suiv ante. V eillez à régler “TEST TON ALITE” sur “OUI” pour faciliter le réglage. Les réglages par défaut sont soulignés. Pour régler simultanément le volume de toutes les enceintes Utilisez la commande V OLUME du récepteur ou appuye[...]

  • Página 177

    Informations complémentaires 83 FR Informations complémentaires Dépannage Si vous rencontrez l’une des dif ficultés suiv antes lors de l’utilisation de cette chaîne, consultez ce guide de dépannage pour tenter de remédier au problème. Si le problème persiste, consultez votre re vendeur Sony le plus proche. Alimentation Le récepteur ne[...]

  • Página 178

    84 FR Les sons gauche et droite ne sont pas équilibrés ou ils sont in versés. , Vérifiez que les enceintes et les composants sont raccordés correctement. , Réglez le paramètre de balance dans le menu B ALANCE (pages 30, 82). Le son est parasité par un bourdonnement ou des interférences sont émises. , Vérifiez que les enceintes et les com[...]

  • Página 179

    Informations complémentaires 85 FR La télécommande ne fonctionne pas. , La source que vous pouv ez commander depuis la télécommande est le récepteur satellite, le magnétoscope ou le récepteur numérique. Appuyez sur </> de la télécommande jusqu'à ce que “<PLA YER>”, “<NUM>”, “<DISC>” ou “<TUN[...]

  • Página 180

    86 FR Impossible de changer la langue de la plage audio. , Il n’y a pas de plages multilingues enregistrées sur le D VD en cours de lecture. , Le D VD ne permet pas de changer la langue de la plage audio. Impossible de changer la langue des sous-titres. , Il n’y a pas de sous-titres multilingues enregistrés sur le DVD en cours de lecture. , L[...]

  • Página 181

    Informations complémentaires 87 FR C:13:00 Fonction d’autodiagnostic (lorsque des chiffres/lettres apparaissent dans la fenêtre d’affichage) Lorsque la fonction d’autodiagnostic est acti vée pour éviter tout dysfonctionnement de le récepteur , un numéro de service à cinq caractères (C 13 00 par ex emple) apparaît à l’écran et dan[...]

  • Página 182

    88 FR Contrôle de lecture (PBC) Signaux encodés sur les CD VIDEO (version 2.0) pour contrôler la lecture. En utilisant des écrans de menu enregistrés sur les CD VIDEO avec des fonctions PBC, vous pouv ez bénéf icier d’une lecture simple et interactiv e de pro grammes, programmes av ec des fonctions de r echerche, etc. Contrôle parental Fo[...]

  • Página 183

    Informations complémentaires 89 FR double couche et simple face est de 8,5 Go, celle d’un D VD simple couche et double face est de 9,4 Go et celle d’un D VD double couche et double face est de 17 Go. Les données vidéo utilisent le format MPEG 2, l’une des normes internationales appliquées pour la technologie de compression numérique. Les[...]

  • Página 184

    90 FR Spécifications SPECIFICA TIONS DE LA PUISSANCE A UDIO PUISSANCE ET DISTORSION HARMONIQ UE TO T ALE : A vec char ges à 6 ohms, sur deux canaux, de 20 à 20 000 Hz ; puissance nominale RMS 120 W atts par canal minimum, avec une distor sion harmonique totale inférieure à 0,7 % de 250 milli-watts à la puissance nominale. Partie amplificateur[...]

  • Página 185

    Informations complémentaires 91 FR Partie tuner FM Chaîne Système de synthétiseur numérique à boucle à verrouillage de phase à quartz Gamme de syntonisation 87,5 – 108,0 MHz (incrément de 100 kHz) Antenne Fil d’antenne FM Bornes de l’antenne 75 ohms, dissymétrique Fréquence intermédiaire 10,7 MHz Partie tuner AM Chaîne Système d[...]

  • Página 186

    92 FR Liste des codes de langue Pour plus de détails, reportez-v ous aux pages 53, 60, 77. L ’orthographe des langues est conforme à la norme ISO 639: 1988 (E/F). Code de langue Code de langue Code de langue Code de langue 1027 Af ar 1028 Abkhazian 1032 Afrikaans 1039 Amharic 1044 Arabic 1045 Assamese 1051 A ymara 1052 Azerbaijani 1053 Bashkir [...]

  • Página 187

    Informations complémentaires 93 FR Liste des paramètres du menu d’installation DVD V ous pouvez régler les paramètres sui vants a v ec le menu de réglage du D VD. L ’ordre des paramètres aff ichés peut être différent de l’af fichage réel. CHOIX DE LA LANGUE ECRANS (Sélectionne la langue que vous souhaitez utiliser à par tir de la [...]

  • Página 188

    94 FR Index Chiffres 16 : 9 77 4 : 3 LETTER BO X 77 4 : 3 P AN SCAN 77 A ALBUM 40, 47 Album 7, 87 ALEA TOIRE 44 AMP MENU (touche) 28 ANGLE 59 Angle multiple (fonction) 59 ARRIERE-PLAN 78 A UDIO 53, 76 A vance ra pide 46 B B ALANCE 30, 82 Balayage 46 B AND 32 C CD VIDEO 38, 87 Champ acoustique 55 CHAPITRE 48 Chapitre 7, 87 CHOIX DE LA LANGUE 76 Code[...]