Sony CDX-L480X manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116

Ir para a página of

Bom manual de uso

As regras impõem ao revendedor a obrigação de fornecer ao comprador o manual com o produto Sony CDX-L480X. A falta de manual ou informações incorretas fornecidas ao consumidor são a base de uma queixa por não conformidade do produto com o contrato. De acordo com a lei, pode anexar o manual em uma outra forma de que em papel, o que é frequentemente utilizado, anexando uma forma gráfica ou manual electrónicoSony CDX-L480X vídeos instrutivos para os usuários. A condição é uma forma legível e compreensível.

O que é a instrução?

A palavra vem do latim "Instructio" ou instruir. Portanto, no manual Sony CDX-L480X você pode encontrar uma descrição das fases do processo. O objetivo do manual é instruir, facilitar o arranque, a utilização do equipamento ou a execução de determinadas tarefas. O manual é uma coleção de informações sobre o objeto / serviço, um guia.

Infelizmente, pequenos usuários tomam o tempo para ler o manual Sony CDX-L480X, e um bom manual não só permite conhecer uma série de funcionalidades adicionais do dispositivo, mas evita a formação da maioria das falhas.

Então, o que deve conter o manual perfeito?

Primeiro, o manual Sony CDX-L480X deve conte:
- dados técnicos do dispositivo Sony CDX-L480X
- nome do fabricante e ano de fabricação do dispositivo Sony CDX-L480X
- instruções de utilização, regulação e manutenção do dispositivo Sony CDX-L480X
- sinais de segurança e certificados que comprovam a conformidade com as normas pertinentes

Por que você não ler manuais?

Normalmente, isso é devido à falta de tempo e à certeza quanto à funcionalidade específica do dispositivo adquirido. Infelizmente, a mesma ligação e o arranque Sony CDX-L480X não são suficientes. O manual contém uma série de orientações sobre funcionalidades específicas, a segurança, os métodos de manutenção (mesmo sobre produtos que devem ser usados), possíveis defeitos Sony CDX-L480X e formas de resolver problemas comuns durante o uso. No final, no manual podemos encontrar as coordenadas do serviço Sony na ausência da eficácia das soluções propostas. Atualmente, muito apreciados são manuais na forma de animações interessantes e vídeos de instrução que de uma forma melhor do que o o folheto falam ao usuário. Este tipo de manual é a chance que o usuário percorrer todo o vídeo instrutivo, sem ignorar especificações e descrições técnicas complicadas Sony CDX-L480X, como para a versão papel.

Por que ler manuais?

Primeiro de tudo, contem a resposta sobre a construção, as possibilidades do dispositivo Sony CDX-L480X, uso dos acessórios individuais e uma gama de informações para desfrutar plenamente todos os recursos e facilidades.

Após a compra bem sucedida de um equipamento / dispositivo, é bom ter um momento para se familiarizar com cada parte do manual Sony CDX-L480X. Atualmente, são cuidadosamente preparados e traduzidos para sejam não só compreensíveis para os usuários, mas para cumprir a sua função básica de informação

Índice do manual

  • Página 1

    Opera ti ng Inst ru cti on s Bedi enung san leitun g Mode d’ em plo i Istruzioni per l’uso Gebruiksaa nwijzing GB DE FR IT NL 3-247-340- 12 (1) Wich tig! Bitte ne hmen Sie sic h etw as Z eit, um den Gerä te-P ass v o llständig auszu füllen. Dieser befinde t sich auf der hin teren U msch lagseite dieser Bedie nungsanleit ung. Si dichiara che [...]

  • Página 2

    2 Welcome ! Thank you for purch asing t hi s So ny C om p act Disc P la ye r . Y ou can enj oy i ts various feat u res e ven more with: • CD TEXT informat ion (dis play ed when a CD T EXT dis c* is playe d). • Optional con troller acces sor y Card remote c ommander RM-X114 * A CD TEXT disc is an a udio CD that includes inf ormat ion such as th [...]

  • Página 3

    3 T able of Content s Location of c ontrols . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Precautions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Notes on discs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Getting S tarted Resetti ng the unit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Detaching t he front panel . . . . . . . . . . . . .[...]

  • Página 4

    4 Location of controls Refer t o the pages l isted f or details. a V olume +/– b utton b SEL (sel ect) bu tton Selectin g items. c MODE butt on Chan ging the op erat ion. d Display window e OFF (Stop/P ower off) butt on * 7, 9 f Z (eje ct) but ton 9 g (fr ont panel release) butt on 7 h SOURCE (P owe r on/Radio/CD) b utton Selectin g the sour ce. [...]

  • Página 5

    5 The correspo nding buttons of the card remot e com ma nde r control the sa m e functions as those on this un it. a DSPL button b MENU butt on * c SOURCE button d SEE K (+/ – ) butto n s e SOUND button f OFF button g V OL (+ /– ) but ton s h MODE butt on i LIST button * j DISC * /PRESET (+/–) buttons k ENTER button * l A TT button * Not avai[...]

  • Página 6

    6 CDX- L480X 3-247 -340- 12 (1) 01GB02CD-EUR.fm masterpage:Left Notes on discs • T o keep the disc clean, do no t tou ch the surfac e. Hand le the disc by i ts edge . • Keep your di sc s in the ir cases or disc magazi ne s when not in use . • Do not subject t he discs to heat/high temp erature. A void leaving th em in pa rked cars or on das h[...]

  • Página 7

    7 Getting St arted Resetting the unit Before operat ing the unit f or the f irst time, or after rep la cing th e car ba t te ry or chan gi ng the connectio ns, you must reset the u nit. Remo ve t he front panel and press t h e RESET butto n with a poi nted object, such as a ballpoin t pen. Note Pressing the RESET button will erase the clock setting[...]

  • Página 8

    8 Attachin g the fron t panel Attach pa rt A of t he f ront p anel to part B of t he unit as illustrate d and push t he left si de into positio n until it cl icks. Note Do not p ut anything on the inn er surface o f the front panel. Setting t he clock The cloc k uses a 24 -hou r digital in dication . Examp le : T o s et th e cl oc k to 10:0 8 1 Pre[...]

  • Página 9

    9 CD Player Playing a di sc Inse rt the disc (la bell ed sid e up) . Playback st ar ts automatically . If a dis c is alread y inse rted , pre ss (S OURC E) repeat edly unt il “CD ” a ppear s t o s tart play back. Notes • While the first/last track on the disc is playing, if (SEEK) (+) or (SEEK) (–) is pres sed, pla ybac k skips to the last/[...]

  • Página 10

    10 Playing t racks repeatedl y — Repeat Pla y The curr ent track will re peat itself when it reaches the en d. During playback, press (3) (REP) repeatedly until “REP-ON” appe ar s in the disp lay . Repe at Pl ay sta rts. T o return to n ormal play mode , select “REP- OFF. ” Playing t racks in random order — Shuff le Pla y Y ou can se le[...]

  • Página 11

    11 Rece iving the stored stati ons 1 Press (SOURCE ) repea te dly to select the radio. 2 Press (MODE) repeated ly to sel ect th e ban d. 3 Press t he nu m ber button ( (1 ) to (6) ) on whi ch the desi r ed st at io n is sto red. If preset tun ing does not w ork — Auto matic t uning /Loc al Se ek Mode A ut omatic tuni ng: Press (SEEK) (+) or (SEEK[...]

  • Página 12

    12 RDS Over view of RDS FM s tatio ns wit h Radi o Data Sys tem (R DS) serv ic e se nd in aud ible di gi t al info rma tio n alon g with th e regula r radio progr amme signal. F or example , on e of the fol lowing will b e displ aye d upon rec eiving a station with RDS capability . RDS se rvi ces RDS dat a offers yo u other conv enien ces, su ch as[...]

  • Página 13

    13 For stations without alternativ e frequencies Press (SEEK) (+) or (SEEK) (–) while the station name is flas hing (w ithin 8 seconds ). The un it st arts search ing fo r anoth er frequenc y with t he same PI (Pro gramme Ident ifi catio n) dat a (“PI SEE K” appe ars) . If the unit cannot f in d the same PI, the unit retur ns to the pr evious[...]

  • Página 14

    14 Presetti ng RDS statio ns with AF and T A sett ing When you prese t RD S stati on s, the un it stores each st ation’ s AF/T A setting (o n/off) as well as its freque ncy . Y ou can se lect a dif ferent se ttin g (for A F , T A, or bo th) f or ind ividual pre se t statio ns, or the same setting for all pr eset station s. If you pres et stati on[...]

  • Página 15

    15 1 Press (PTY) during FM reception. The cu rrent prog ramme t ype na me appe ars i f the statio n is transmit ting the PTY data . “- - - - - - - -” appe ars if the rece i v ed s tat io n is not an RDS statio n, or if the RDS data is not recei ved. 2 Press (PTY) repeatedly until the desired programm e type a ppears. The programme types appear [...]

  • Página 16

    16 Other Fu nctions Adjust ing th e balan ce and fader Y ou can adj ust th e ba lance an d fader. 1 Press (S EL) repeatedly until “BAL ” or “F AD” appe ars. Each time you pr ess (SEL) , the i tem chan ges as f ollo ws: LO W * t MID * t HI * t B AL (lef t-right) t F AD (front-rear) * When EQ3 is activated (pa ge 17) . 2 Press th e volume +/?[...]

  • Página 17

    17 Setting th e equal izer (EQ3) Y ou ca n se lect an equal iz er curve fo r 7 m usic types (XPLOD, VOCAL, CLUB, J AZZ, NEW A GE, R O CK, CUSTOM, and OFF (e qualizer OFF)). Y ou can st or e a differen t e qua lizer set t in g f or each s ourc e. Select ing the equal izer curve 1 Press (SOURCE ) to select a sou rce (Ra dio o r C D) . 2 Press (EQ3) r[...]

  • Página 18

    18 Additiona l Information Maintena nce Fuse replacement When rep l aci ng the f use, be s ure to use one matching the amperage ra ting state d on the origin al fu se. I f t he fuse blows, ch eck th e powe r conne ction a nd re place t he fuse . If th e fuse blows again after replacement, th ere may be an internal malf unct i on . In such a ca se ,[...]

  • Página 19

    19 Removing the unit 1 Remove the protect io n col l ar . 1 Detach the f ront panel (pag e 7) . 2 Enga ge the re leas e ke ys togethe r with th e protection collar. 3 Pull ou t th e releas e key s to remo v e the pr o tection c ollar . 2 Remo ve the un it. 1 Inse r t b oth re leas e k eys tog eth er un t il th ey cl ick . 2 Pull the releas e keys t[...]

  • Página 20

    20 Specif ication s CD Pla yer se ction Signal-to -n oise ratio 90 dB Frequency response 10 – 20,000 Hz W o w and flut ter Belo w measu rable limi t T uner secti on FM T uning range 87.5 – 108.0 MHz Aerial terminal External aerial con nector Intermedia te f requ ency 10.7 MHz/450 kH z Usable se nsitivity 9 dBf Selectivity 75 dB at 400 kHz Signa[...]

  • Página 21

    21 T ro ubleshooti ng The follo wing checklis t will help yo u remedy proble m s y ou m ay en co unter wi th y ou r unit. Befor e goin g t h ro ugh th e che ckli st belo w , chec k the conn ection and opera t ing proc edures . Gene ral No sound. • Press the v olume + bu tton to adjust the vol um e . • Can cel th e A TT functi on. • Set the f [...]

  • Página 22

    22 Error displays/Mess ages If these solutions d o not help imp rove the situat io n, con sult yo ur nearest Sony de aler . Radio receptio n Preset tuning is not possible. • Store the correct f requenc y in the memory . • The br oad cast si gn al is to o w ea k. The stations cannot be received. The sound is hamp ered by noises. • Conne ct a p[...]

  • Página 23

    23[...]

  • Página 24

    2 Willko mmen! Dank e, dass S ie sich für diesen CD-Pla yer v on Sony entsch i ede n habe n. Si e ha ben fo lgende zusätzl iche Möglich keiten, u m die vielfäl tigen Funkti one n des Ge räts no ch bes se r nutzen zu können: • CD TEXT -Informationen (wer den bei der Wiedergabe ei ner CD mit CD TEXT* an ge zeigt). • Gesonder t erhältliches[...]

  • Página 25

    3 Inhalt Lage und Fu nktion der Teile un d Bedienelemente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Sicherheits maßnahmen . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Hinweise z u CDs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Vorbereitunge n Zurücksetz en des Geräts . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Abnehmen der Frontplatte . . . . . . . . . . . . . [...]

  • Página 26

    4 Lage und Fu nktion d er T eil e und Bed ieneleme nte Nähe res f ind en Sie auf d en ang ege benen Seite n. a Laut stärket aste +/ – b T a st e SEL (Aus wählen ) Auswäh len von Opti one n. c T a st e MODE W echseln des Betrie bsmodus. d Displa y e T a st e OFF ( St opp/Ausschalten) * 7, 9 f T a ste Z (Auswe rfen) 9 g T a ste (Lösen der Fron[...]

  • Página 27

    5 Die entsp re chende n T a sten a uf de r Karten fernbedienung hab en dieselbe Funk tion w ie di e T ast en an d iesem Gerät . a T aste DSP L b T aste MEN U * c T aste SOUR CE d T asten S EEK (+ /–) e T aste SOUN D f T aste OFF g T asten VOL (+/–) h T aste MOD E i T aste LIST * j T asten D ISC * /PRESE T (+ /–) k T aste ENT ER * l T aste A [...]

  • Página 28

    6 CDX- L480X 3-247 -340- 12 (1) 02DE02CD-EUR.fm masterpa ge:Left Hinw eise zu CDs • Berü hr en Si e nicht die O b erfläc he von CDs, damit die se nicht v erschmutzt werden. Fa ssen Sie CDs nu r am Rand an. • Be wahren Si e CDs in ihrer H üll e oder in den CD-Magazinen auf, wenn sie nicht abgesp ielt werden. • Sch ützen Sie CDs v or Hit ze[...]

  • Página 29

    7 V orber eitungen Zurücksetzen des G eräts Bevor Sie das Ger ät zum er sten Ma l b enutzen oder w enn Sie die A u tobatt er i e ausg et au scht haben od er die V er bi nd ungen wechs el n, müs se n Sie d as Ger ät zurü cksetz en. Nehmen Sie die Fr on tplat te ab u nd drücken Sie die T aste RESET mit ein em spitzen Ge genstand, wie z. B . ei[...]

  • Página 30

    8 Anbringen der Fr ontplatte Setzen Sie T eil A de r Frontp latte wie ab gebild et an T eil B am Gerä t an und drü cken Sie da nn die linke Seite hi ne in, bis si e m i t e in em K l ic ken einras tet. Hinweis Legen S ie auf der Inne nseite d er Frontplatte n ichts ab. Einstelle n der Uhr Die Uh r zeigt di e Uhrz eit im 24- Stunde n-Forma t digi [...]

  • Página 31

    9 CD-Player Wiedergeben einer CD Lege n Sie eine CD mi t der beschri ftet en Se ite na ch oben ein . Die W ie d er gabe beginnt automati sc h. W enn be re its eine CD einge legt ist, drüc ken Sie zum St ar te n de r Wiedergabe (SOURCE) so oft, bis „CD “ erschein t. Hinwei se • Wenn der er ste oder l etzte Tite l auf e iner CD wieder gegeb en[...]

  • Página 32

    10 Wiederholte s Wiedergeb en von Titeln — Repeat Pla y Der aktuelle T itel wird automatisch wiederhol t wiedergegebe n, w enn das End e er r ei ch t ist. Drücken Sie während der Wie dergabe (3) (REP) so of t, bis „RE P -ON “ im Dis pl ay er sc heint . Repeat Play beginnt. W enn Sie wi eder i n d en nor malen Wi ede rgabemodu s scha lt e n [...]

  • Página 33

    11 Einstelle n gespeiche rter Sender 1 Drücken Sie mehrmals (SOURCE) , um das Radio aus zuwä hlen. 2 Drücken Sie mehrmals (MODE) , um den Frequ enz ber eich aus zuwählen . 3 Drücken Sie die Stationstaste ( (1) bis (6) ), auf der der gewünsc hte Sender gespe icher t ist . W enn das Ein stellen gespei cherter Sender nic ht funktioniert — Auto[...]

  • Página 34

    12 RDS Übersicht über RD S UKW -Sende r, die RD S (R adio Data Syst em) unterstü tzen, stra hlen zus amme n m i t de n norma len Radiop rogra mmsig nalen ni cht hörb are, digital e In form a tione n aus. B ei m Em pfang e in es RDS-Send ers kö nn en beisp ie ls w e ise folge nde Info rm atio nen ang ezei gt we r d e n. RDS-Funktionen Mit RDS- [...]

  • Página 35

    13 Bei Sendern o hne Alternativfreque nzen Drücken Sie (SEEK) (+) o r (SEEK) (–), während der Sende rname blinkt (innerha lb von 8 Sekunden) . Das G erät beg innt dann mi t der Suche na ch eine r Freq uenz mit denselb en PI-Da ten (Progr amme Identi fica tion - Progr ammke nnung ). „PI SEEK “ w i rd angeze igt. W enn das Ge rät keine Freq[...]

  • Página 36

    14 Speichern von RDS-Sendern zusammen mit der AF- un d T A-Einst ellung W enn Sie R D S -Sen der sp ei ch ern, sp eicher t das Gerät zu sammen mit der F requenz auch die AF-/ T A-Einste ll u ng (ein/ aus) für jede n Se nd er . Sie können fü r die ei nze lnen ges peiche rten Sen der untersch iedli che Einstell un gen (A F , T A oder beides ) od [...]

  • Página 37

    15 1 Drücken Sie während des UKW- Empfangs (PTY) . Der Name des ak tuellen Prog rammtyps ersch ei nt, wenn der Se nde r PTY - D at en ausstrah lt. „- - - - - - - -“ er schein t, wen n d er ein gestel lte Send er kei n R D S- Se nder ist o der wen n kei ne RDS-D ate n empf angen wer den. 2 Drücken Sie (PTY) so of t, bis der gewünschte P rogr[...]

  • Página 38

    16 W eitere Fu nk tionen Einstellen der Balance und des Faders Sie könne n di e Bal an ce und de n Fader ein st el l en . 1 Drücken Sie (SE L) so oft, bis „BAL“ oder „ F A D“ ang ez eigt w ird. Mit je dem T asten druck auf (SEL) wechselt die A nzeig e fo lgende rmaße n: LO W * t MID * t HI * t B AL (l i nks-r echts) t F AD (vorn e- h i n[...]

  • Página 39

    17 Einstelle n des Equa lizers (EQ3) Sie kö nnen f ür 7 M usikt ypen ( XPLO D, VOCAL, CLUB, J AZZ, NEW AGE, R OCK , CUSTOM) eine sp ezi elle Eq ua lizer-Kurve ausw äh len od er OFF (Equalizer A US) einstellen. Sie könn en die Equ alizer-Ei n stell ung für jede T o nque ll e g etrenn t speich ern. A uswähl en einer Equal izer-K urve 1 Wählen [...]

  • Página 40

    18 W eitere Infor m ationen Wartung A us taus chen der S icher ung W enn Sie eine Sicher ung aus tausch en, ac hten Si e darauf , ei ne Ersatz sicher ung mi t de m gleich en Ampe re -W er t w i e di e O r igina lsiche rung z u ve rwenden. Dieser is t auf der Orig inalsicher ung angegeb en. W en n die S ic he rung d ur chb renn t, überp rüfen Sie [...]

  • Página 41

    19 A ustausc hen der Lithi umbatterie Unter no rma le n Be dingun gen häl t di e Bat t er ie etwa 1 Jahr. Die Lebensda uer der Ba tterie ka nn je nach G e brau ch d es Gerä ts jedo ch auch kü rzer sein. W enn die Batte rie sc hwäch er wi rd, verkü rzt sich die Re ichwe ite der Kar te nf er nb edienun g. T a usch en Sie die Batt erie gegen ei n[...]

  • Página 42

    20 Ausbauen de s Geräts 1 Entfernen Sie die Schutzumr an dung. 1 Nehmen Si e di e Frontpla tte ab (Sei te 7 ). 2 Setzen Sie b eide Lö seschlü ssel an der Schutzumr an dung an. 3 Ziehen Sie die Schutzu m ran dun g mithilfe der Löse schlüssel her au s. 2 Nehmen Sie das Gerä t hera us. 1 Setz en Sie beide Löseschl üssel ein, so dass si e m i t[...]

  • Página 43

    21 T echni sche Daten CD-Play er Signal-Ra uschabst an d 90 dB Frequenzgang 10 – 20.000 Hz Gleichlau fschwankungen Unterhalb der Me ssgrenze Tu n e r FM (UKW) Empfangsbereic h 87,5 – 108,0 MHz Antennenan schluss Anschluss für Außenantenne Zwischenfreque nz 10,7 MHz/450 kHz Nutzbare Em pfindlichkeit 9 dBf Tre nnschärfe 75 dB b ei 400 kHz Sign[...]

  • Página 44

    22 Störungsbeh ebung Anhand der fol genden Ch eckli ste könn en Sie die meisten P robleme, die mö glicherweise a n Ihrem Gerät auf tre te n, se lbst be heben . Bevor Sie d ie fo lgende Ch ecklist e du rchgeh en, überp rü fen Sie bitte zu nächs t , o b Sie das G erä t richtig anges chl os sen u nd b edient hab en. Allgemeines Es is t kein T [...]

  • Página 45

    23 Radioempf ang Gespeicherte Sender lassen sich nicht einstellen. • Speiche rn Sie den/ die Se nder u nter der korrekt en F requenz ab. • Das Se nde sig nal i st zu s chwach. Sender lassen si ch nicht empfangen . Der T on ist stark gestört . • Schließ en Sie eine Mo tora ntenne n- Steuerleit ung (blau) oder eine Stromv ersorgung sleitung f[...]

  • Página 46

    24 Fehleranzei gen/Mel dungen W enn sich das Pr ob lem mit di es en Abhilf em a ßnahme n nich t beh eben läs st , we nd en Sie sic h an einen S ony-H änd l er. Fehleran zeigen Fo lgen de Anzeig en blin k en etw a 5 Seku n de n lang u nd e in A larmto n ist z u hö ren. ERROR • Eine CD ist versc hmutz t oder f al sc h heru m eingel egt. t Reini[...]

  • Página 47

    [...]

  • Página 48

    2 Félicitati ons ! Nous v ous remerc ions d'a v oir f ait l'acqu isition d e ce l ecteu r de di sques compact s Son y . V ous pouvez profiter enc ore davantage des m ul t ip le s foncti on s de cet ap pare il gr âc e aux fo nction s et access oires ci- dessous : • Infor ma t i ons CD TEXT (af fich ées l ors de la le cture d'un C[...]

  • Página 49

    3 Contents Emplacement des c ommandes . . . . . . . . . . . 4 Précautions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Remarques su r les dis ques . . . . . . . . . . . . . . . 6 Prépar ation Réinitiali sation de l’ appareil . . . . . . . . . . . . . 7 Retrait de la façade . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Réglage de l’ ho[...]

  • Página 50

    4 Emplace ment des comm and es Pour plus de dé tails , report ez-v ous aux numéros de pa ges i ndiqué s. a T o uche de volume +/– b T o uche SEL (sélection) Sélecti on de param ètres. c T o uche M ODE Changem e nt du mo de de fo nc tionne m ent. d Fenê tre d’ affic hage e T ouche OFF (arrêt/mise hors tens ion ) * 7, 9 f T o uche Z (éje[...]

  • Página 51

    5 Les touches co rres pondantes de la mini- téléco m ma nde comman dent les m êm e s fonctions que cell es de l’apparei l. a T ouche DSPL b T ouche MENU * c T ouche SOURCE d T ouches SEEK (+/–) e T ouche SOUND f T ouche OFF g T ouches V OL (+/–) h T ouche MODE i T ouche LIST * j T ouches DISC * /PRES ET (+/–) k T ouche ENTER * l T ouche [...]

  • Página 52

    6 CDX- L480X 3-247 -340- 12 (1) 03FR02CD-EUR.fm masterpage:Left Remarques sur les disques • Pour que le d is qu e reste pr opre , ne t ouc he z pas sa sur face . Saisisse z le disq ue par le s bord s. • Range z vos disq ues d ans leur boît ier o u dans u n char geur lo rsque vou s ne v ous en s erve z pas. • N’expos ez p as le s dis ques ?[...]

  • Página 53

    7 Prépara tion Réinitia lisa tion de l’apparei l A v ant la premiè re mise en se rvice de l’ appareil, aprè s avoir rem p l ac é la batt er ie du véh icul e ou modifié les racc ordem ents, vous d e vez réinit ialiser l’ap pareil. Reti rez la faça de et appuye z sur l a touche RESET avec un objet po in t u, com m e un stylo à bille. [...]

  • Página 54

    8 Installati on de la faça de Fixez la p a r tie A de la faç ade à l a partie B de l’appar eil, t el qu’illu st ré, puis pouss ez sur le cô té gauc he j usqu’a u déc lic i ndiqu ant que la faça de est en pos i tion . Remarque Ne posez r ien sur la face inter ne de la façade. Réglage d e l’ho rloge L ’h orloge numéri que fonc ti[...]

  • Página 55

    9 Lecteur CD Lecture d’un disq ue Insérez le disque (côté impri mé vers le hau t). La lecture commence automatiquement. Si un disqu e se trou ve déjà dans l’appar ei l , appu yez plus ieurs fo is sur (SOURCE) jusqu’à ce que l’ind icati on “ CD” a ppa raiss e po ur lance r la lectu re. Remarques • Si vous ap puyez sur (SEEK) (+ [...]

  • Página 56

    10 Lecture de pla ges en bo ucle — Lect ure répétée Lors que la f in de l a plage e n cour s est attei nte, l a plage es t r ép étée. En cours de lecture , appu yez plusieurs fois sur (3) (REP) jusqu’à ce que “RE P-ON” s’af fiche dans la fe nê tre d ’aff i chage. La lectur e répét ée c omme nc e. Pour re veni r en m ode de l [...]

  • Página 57

    11 Réception des stat ions mémori sées 1 Appuyez plu sieurs fois s ur (SOURCE) pour s électionner la radio. 2 Appuyez plu sieurs fois s ur (MODE) pour s électionner la bande . 3 Appuyez s ur la touche numérique ( (1) à (6) ) sur laq uelle la stat ion souha itée est mémori sée. Si la f onction de réglage de s présélectio ns ne f onction[...]

  • Página 58

    12 Fonctio ns RDS Prése ntati on de la foncti on RDS Les stat i ons FM di spos an t du sy stème RDS (Radio Dat a System) transmettent des inform atio ns n uméri ques inaud ibles en mêm e temps que le signa l nor m al de leu rs ém i ss i ons radio. Par exemple, l ’une d es inf o r m a tions sui vantes s’a ff iche lors de la réception d’u[...]

  • Página 59

    13 P our les stations sans fréquence alte rnat ive Appuyez sur (SEEK) (+) ou (SEEK) (–) pendant que le nom de la station clignote (dan s le s 8 se con des). L ’ ap pareil com menc e à rech e rcher un e autre fréqu ence avec les même s donn ées d’identif ication de programme (PI) (l’indi cation “PI SE E K” ap paraît) . Si l’appar[...]

  • Página 60

    14 Prér églage de s stati ons RDS avec les ré glages AF et T A Lorsque vous pr ésélec ti on nez de s st a tions RDS , l’appar eil mémorise le réglag e AF /T A (on/of f) de chaqu e st a tion ai ns i que sa fr éque nce . V o us pouvez effectu er un régla ge différent (p our A F , T A o u le s deux ) po ur cha qu e sta ti on présél ectio[...]

  • Página 61

    15 1 Appuyez sur (PTY) en c o urs de réception FM. Le no m du t ype d’ém i ss ion diffusé s’ aff ic he si la sta t io n transm et des don nées PT Y . “--- -----” ap para ît si la s tation ca ptée n’est p as une st at io n RD S ou si aucu nes do nné es RDS ne so nt ca ptée s. 2 Appuyez plu sieurs fois s ur (PTY) jusqu’à ce que l[...]

  • Página 62

    16 Autres fonction s Réglage de la balance gauche-droi te et d e l’équili bre avant-arrièr e V ous po uvez régl er la balance gauche -d roi te et l'é quili bre a v ant- arrière . 1 Appuyez plusieurs fois sur (SEL) jusqu’à ce que l'indic at io n “BAL ” ou “F AD” appa raisse . A cha que pr ession sur la touche (SE L) , le[...]

  • Página 63

    17 Réglage de l’éga liseur (EQ3 ) V ou s pouvez s élect ionner une courbe d’éga liseur pour 7 types de musi qu e (XPLO D, V O CA L, CLUB, J AZZ, NEW A GE, R OCK, CUSTOM, et OFF (é ga lise ur désact i vé)). V ous p ouve z sauv eg arder u n régl age d’ égaliseu r dif férent p our ch aque source . Sélection d e la cour be d’égalise[...]

  • Página 64

    18 Info rmati ons compléme ntaires Entreti en Rempl acement du f usible Lorsque v ous remplacez le fusible, v e il lez à utilise r un fusibl e d ont la cap acité , en amp ères, corres pon d à la valeur i ndi quée su r l’anci en fusibl e. Si le fus ible f ond , vérifiez le branchement de l’aliment ation et remplace z le fusibl e. Si le n [...]

  • Página 65

    19 Remplacem ent de la pil e au lithium Dans des conditions d ’utilisation normales, une pile du re en vi ro n 1 an. (E n f onc tion de s cond iti ons d’utili sa tion, sa du rée de vie p eu t être plus cour te.) Lorsque la pile est fa ible, la porté e de la min i-tél écommande di minue. Remplac ez la pile pa r un e nouvelle pi le au l ithi[...]

  • Página 66

    20 Démontag e de l’appa reil 1 Retirez le tour de protection. 1 Retirez la façad e (pa ge 7). 2 Insérez les clés de déblocage dans le tour de protection. 3 Tirez sur les clés de déblocage pour retirer le tour de protection. 2 Retirez l ’apparei l. 1 Insér ez les de ux clés de déblocag e sim ult anémen t jusq u’a u dé cl i c. 2 Tir[...]

  • Página 67

    21 Spécificatio ns Lecteur CD Rapport sign al/bruit 90 dB Réponse en fréque nce 10 – 20.000 Hz Pleurag e et sc int illemen t En dessous du se uil mesur able Radio FM Plage de syntoni sa tio n 87,5 – 108,0 MHz Borne d ’antenne Connecteu r d’ante nne extern e Fréquence inte rm édiaire 10, 7 MHz /4 50 kHz Sensibi lité ut ile 9 dBf Sélec[...]

  • Página 68

    22 Dépannage La liste de contrôl e s u ivante vous aide ra à reméd ier aux pr oblèm es qu e vous po urriez rencontre r ave c cet ap pare il. A van t de pa sser en revue la liste d e contrô le ci- dessous , vér ifiez les procéd ures de racco rdeme nt et d’ util is ation. Généralités A u cun son. • Appuy ez sur la tou ch e de volume + [...]

  • Página 69

    23 Affichage des erreurs e t messages Si ces so lutions ne permettent p as d’améliore r la situ at i on, co nsulte z votre revendeur So ny le plus proc he. Réception radio Impossible de capter une présélection. • Enregist r ez la fré que nce co rr ecte da ns la mémoire. • Le signal capté est trop fa ib le . Impossible de capter des sta[...]

  • Página 70

    2 Congratul azioni! Complim enti p er l’ac quisto del lettore C D S ony Utilizz ando i se guenti acces sori sarà inoltre possi bile usuf ruir e di ul teriori funzio ni: • Infor mazi on i CD TEX T (visu al izzate dur an te la ri pr od uzio ne d i un disco CD TE X T* ). • Acce ssor i o di contr ollo op zio na le T eleco m an do a sched a RM-X1[...]

  • Página 71

    3 Indice Individuazi one dei comandi . . . . . . . . . . . . . 4 Precauzioni . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Note sui dischi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Operazioni preliminari Azzeramento dell’apparecchio . . . . . . . . . . . 7 Rimozione del p annello anteri ore . . . . . . . . . 7 Impostaz ione dell?[...]

  • Página 72

    4 Indi vidua zione dei coma ndi Per u lteri ori i nformaz ioni, fare rife riment o alle pagine indi cate. a T asto volume +/– b T a st o SEL ( sel e zi one ) Per sel ezion ar e l e voci c Ta s t o M O D E Per modif ica re l’op eraz ione. d Finestra del display e T a st o OFF ( arres to /speg nimento) * 7, 9 f Ta s t o Z ( espulsione) 9 g T a st[...]

  • Página 73

    5 I tasti del telecomando a scheda corrispondenti a quelli de ll’apparecchio controllano le st ess e funzion i. a T asto DSP L b T asto MENU * c T asto SOURCE d T asti SEEK (+/–) e T asto SOUN D f T asto OFF g T asti V OL (+/–) h T asto MOD E i T asto LIST * j T asti DISC * /PRESET (+/–) k T asto ENTE R * l T asto A TT * Non dis ponibil e p[...]

  • Página 74

    6 CDX- L480X 3-247 -340- 12 (1) 04IT02CD-EUR.fm masterpage:Left Note sui dischi • Per ma nt ene re pu lit i i disch i, non t oc carne la supe rficie . Afferrare i dis chi da l bo rd o. • Riporre i dischi nell’apposita custodi a o conten itore q uando non vengon o utiliz zati. • Non es porre i dis ch i a calor e o a t em p eratur e ele v ate[...]

  • Página 75

    7 Operaz io ni pr elim inari Azzerament o dell’app arecchio Prima di ut ilizzar e l’appa re cchi o pe r la pri m a vo lta, dopo l a sostituzio ne della b atteria dell ’auto o dopo avere effettuato modifiche ai collegame nti, è ne ce ssar io az zerar l o. Rimuovere il pan nello an terio re , qu i ndi pr emere il t as to RES ET uti l i zzando [...]

  • Página 76

    8 Installaz ione del pa nnello anteriore Posizion are la se zion e A del pa nnel lo ant er i or e sul la sezi one B d ell’a pparec chio, come illustrat o, qu indi pr emere il la to si ni st r o fino a f arl o scat t ar e in posi zi one. Nota Non collocare alcun ogge tto sul la supe rfic ie inter na del pan nello an terio re. Impostaz ione de ll?[...]

  • Página 77

    9 Lettore CD Riproduzio ne di un di sco Inserire il dis co (lato etichetta ver s o l’alto). La riprodu zion e vi en e avviata au to matica mente . Se è già in se rito un disco, per inizi ar e la ripr oduzi o ne pr eme re più v olte (SOURCE) f ino a visu aliz zare “CD” . Note • Se durante la ri p rod uzio ne del pr im o/u lt imo bran o de[...]

  • Página 78

    10 Ri produ zio ne ripe tut a dei brani — Riprod uz io n e ri pe tut a Una vol ta ra ggiu nt o il termin e, il br ano corr en te viene ri pe tuto. Durante la riproduzione, prem er e più vo l t e (3) (REP) fino a qua ndo “REP- ON” non viene visua lizzato n el display . V i en e avviata la ripr oduzion e ripet ut a. Per torn ar e al mod o di r[...]

  • Página 79

    11 Ricezio ne dell e stazioni memori zzate 1 Prem ere pi ù vo lte (S OURCE) per selezionare la radio. 2 Prem ere pi ù vo lte (MODE ) per selez io nar e l a ban da. 3 Prem ere il t as to n u meri c o (da (1) a (6) ) in c orrispondenza del quale è mem ori z zata la staz ione de si der at a. Se non è pos sibile sinton izzars i su una stazi one pre[...]

  • Página 80

    12 RDS Presenta zione del la funzione RDS L ’RDS (sist ema dat i radi o) è un s ervizi o che consente alle staz ioni radio FM di trasmette re inform a zion i digita li ag giuntive oltre a l norma le segnale in radiofreq uenza . Quand o viene ri cevuta una s ta zion e co n la funz i o ne RDS vi en e visual izzat a, ad esem pio, u na del le segu e[...]

  • Página 81

    13 P er le stazion i prive di freque nza alte rnat iva Prem ere (SEEK) (+ ) o (SEEK) (–) mentre il nome de lla stazione lampeggi a (e ntro 8 sec ond i). L ’appare cchi o a vvia l a ricerca di un ’altr a frequ enza con gli stes si dati PI (Pro gramm e Identif ication) ( viene visuali zzata l’indi ca zion e “P I SEEK ”) . Se l’a ppa rec[...]

  • Página 82

    14 Pres el ezi one di st az ioni RD S con imp ostazion e AF e T A Dura nte l a pres elezi one d i staz ioni R DS, o ltre alla frequ enza vi ene mem oriz zata l’im posta zione AF/T A (atti v ata/disatti vata) di ogni stazio ne. È possi bile selezi onare un’imp osta zi one div ersa (pe r AF , T A o en tramb e) per ogni s tazione presel ez iona t[...]

  • Página 83

    15 Nota Non è possibile utilizzare quest a funzione nelle nazioni in cui non sono dispo nibili i dati PTY (Pr ogr amme T ype Se l ectio n, sel ezio ne tipo di programma) . 1 Prem ere (PTY ) durante la ricezione FM. Se la stazio ne sta trasmet tendo dati PTY , vie ne v i sua l izza to il nom e de l tip o di progra mma corre nte. Se la st az ione ri[...]

  • Página 84

    16 Altre fun zioni Regolazio ne del bilanciam ento e dell’att enuato re È possi bile rego lare il bila nciamento e l’a ttenu ator e. 1 Pre m er e più v olte (SEL) fino a visu a lizz are “B AL ” o “F AD”. Ad ogni pressi on e di (SEL) , la voce cam bia come se gue: LO W * t MID * t HI * t B AL (sinis tr a-destra) t F AD (anteriore-poste[...]

  • Página 85

    17 Impost azione dell’equ alizzatore (EQ3) È possib i le sele zi on are un tipo d i curva dell’equa lizzatore per 7 tipi di musica (XPLOD, V OCAL, CLUB, J AZZ , NEW A GE, ROCK, CUSTOM e OFF (equalizzato re impostato su OFF)). È possibile memorizzare l’imp ostazione del l’equa lizzat ore in modo d iv erso per cia scuna sorgente . Selezione[...]

  • Página 86

    18 Altre i nformaz i oni Manutenz ione Sostituzio ne del fusibi le Quando si so sti tuisce il fusibil e, assicura rsi di utilizz ar e un fusibile del l o stess o am p eraggi o di quello in dica to sull’origin ale . Se il fusi bi le si brucia , co nt r ollare i co l legame nti e sos t it ui r e il fusibi le. Se dopo la sostit uzio ne si verifica u[...]

  • Página 87

    19 Sostituzion e della batte ria al litio In condiz ioni normali, le batterie d urano circa 1 anno. I l cic lo di vita p uò ess er e m i nor e in funzio ne d elle co ndiz ioni di util izzo. Q uan do la batteria si scarica, il raggio d’azione del telecomand o a scheda dimin uisce. Sost ituire la batteria co n una ba tte ria al litio CR2 025 nuova[...]

  • Página 88

    20 Rimozion e dell’ap parecchio 1 Rimuovere la cornice di protezione . 1 Rimuovere il pannell o ant er i ore (pagina 7) . 2 Inseri re le chiavi di rilasc io ins ie m e alla cornice di protezione. 3 Estrarre l e chiavi di rila scio pe r rimuovere la corni ce di protezione . 2 Rimuo ve re l’apparecchio. 1 Inseri re contemp oranea mente entrambe l[...]

  • Página 89

    21 Caratte ristich e tecn iche Lettore CD Rapporto segnale - rum ore 90 dB Risposta in f requenz a 10 – 20.000 Hz W ow e fl utter Al di sotto del li mite misurabil e Sintonizzatore * FM Campo di sinton ia 87. 5 –108 .0 MHz T erm ina le de ll’ a n te nn a Connettor e ante nna ester na Frequenza inte r m edi a 10.7 MHz/450 kHz Sensibi lità ut [...]

  • Página 90

    22 Guida alla soluzio ne dei problemi Fa re riferi mento a lla segue nte lista di veri f ica per risolv ere la ma ggior parte dei problemi che s i potreb ber o ver ificare nell’ us o di questo appa recchi o. Pri ma di esam i nare l ’el en co c he se gu e, v er if icare i collegame nt i e le p ro cedure d’ uso del l’appa recchi o. General i [...]

  • Página 91

    23 Mess aggi e indic azion i di err ore Se le so luzion i q u i ripor tate no n r isolvono il prob le ma, ri vo lger si al più vicin o ri v enditore Son y . Ricezione rad iof onica Non è possibile effettuare la sintonizzazione preselezionata. • Memo riz za re la fre quenz a corr e tta. • Il segnal e di t ra smissi on e è troppo debol e. Le s[...]

  • Página 92

    2 Welkom! Dank u voor aankoop v an deze Sony Compact Disc Player . Dit toestel biedt u tal van mogelijkheden die u nog beter kunt benutten met behulp van: • CD TEXT informatie (verschijnt wanneer een CD TEXT disc* w ordt afgespeeld). • Los verkrijgbare accessoire Kaartafstandsbediening RM-X114 * Een CD TEXT disc is een audio CD die informatie b[...]

  • Página 93

    3 Inhoudsopgave Bedieningselementen . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Voorzorgsmaatregelen . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Opmerkingen over discs . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Aan de slag Instellingen wissen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Het voorpaneel verwijderen. . . . . . . . . . . . . . 7 Klok instellen. . . . . . . . [...]

  • Página 94

    4 Bedieningselementen Raadpleeg de v olgende pagina's voor meer details. a V olume +/– toets b SEL (selectie) toets Items selecteren. c MODE toets De werking wijzigen. d Display e OFF (Stop/Uit) toets * 7, 9 f Z (uitwerp) toets 9 g (v oorpaneel loslaten) toets 7 h SOURCE (Aan/Radio/CD) toets De bron selecteren. i AF toets 12, 13, 14 j A TT ([...]

  • Página 95

    5 De overeenk omstige toetsen op de kaartafstandsbediening bedienen dezelfde functies als die op het toestel. a DSPL toets b MENU toets * c SOURCE toets d SEEK (+/–) toetsen e SOUND toets f OFF toets g V OL (+/–) toetsen h MODE toets i LIST toets * j DISC * /PRESET (+/–) toetsen k ENTER toets * l A TT toets * Niet beschikbaar op dit toestel O[...]

  • Página 96

    6 CDX- L480X 3-247 -340- 12 (1) 05NL02CD-EUR.fm masterpage:Left Opmerkingen over discs • Raak het opperv lak va n de di sc nie t aan om deze sch oon te hou den. Pak de di s c vast bi j de rand . • Bewaar de dis cs in h un d oosj e of di sc magazi jn wan neer u deze niet gebr uikt . • Stel de dis cs ni et bl oot aan hi t te en hoge temp er at [...]

  • Página 97

    7 Aan de slag Instellingen wissen V oor u het toestel voor h et eerst in gebruik neemt of na het verv angen van de accu of het wijzigen van de aansluitingen, dient u de instellingen v a n het toestel te wissen. V erwijder het voorpaneel en druk met een puntig voorwerp, zoals een balpen, op de RESET toets. Opmerking Als u op de RESET to ets drukt, w[...]

  • Página 98

    8 Het v oorpaneel bevestigen Bev estig deel A van het v oorpaneel op deel B van het toestel zoals de afbeelding laat zien en druk op de linkerkant tot deze v astklikt. Opmerking Plaats niets op de bin nenkant van het voorpaneel. Klok instellen De digitale klok werkt met het 24-uurssysteem. V oorbeeld: De klok instellen op 10:08 1 Druk 2 seconden op[...]

  • Página 99

    9 CD-speler Een disc afspelen Plaats de disc (met het label omhoog). Het afspelen begint automatisch. Als er al een disc is geplaatst, drukt u herhaaldelijk op (SOURCE) tot “CD” verschijnt om het afspelen te starten. Opmerkingen • T erwijl de eerste/laatste track op de disc w ordt afgespeeld, als op (SEEK) (+) of (SEEK) (–) wordt gedrukt, v[...]

  • Página 100

    10 T racks herhaaldelijk afspelen — Repeat Play De huidige track wordt herhaald als deze is afgelopen. Druk tijdens het afspelen herhaaldelijk op (3) (REP) tot “REP-ON” verschijnt in het display . Repeat Play start. Als u wilt terugkeren naar de normale weerga vestand, selecteert u “REP-OF F”. T racks afspelen in willekeurige volgorde —[...]

  • Página 101

    11 Opgeslagen zenders ontvangen 1 Druk herhaaldelijk op (SOURCE) om de radio te selecteren. 2 Druk herhaaldelijk op (MODE) om de golfband te selecteren. 3 Druk op de cijfertoets ( (1) tot en met (6) ) waaronder de gewenste zender is opgeslagen. Als u niet kunt afstemmen op een v oorkeuzez ender — Automatisch afstemmen/Local Seek Mode Automatisc h[...]

  • Página 102

    12 RDS Over zicht van RDS FM-zenders met de Radio Data System (RDS) service verzenden onwaarneembare digitale informatie mee met het gew one radioprogrammasignaal. Bij ontvangst v an een RDS-zender verschijnt een v an de volgende items. RDS-diensten RDS biedt tal van interessante mogelijkheden, zoals: • A utomatisc h opnieuw afstemmen op een prog[...]

  • Página 103

    13 V oor zenders zonder alternatieve frequenties Druk op (SEEK) (+) of (SEEK) (–) terwijl de zendernaam knipper t (binnen 8 seconden). Het toestel begint te zoeken naar een andere frequentie met dezelfde PI-gege vens (Programme Identification). (“PI SEEK” verschijnt). Als het toestel niet de zelfde PI-gege vens kan vinden, keert het terug naa[...]

  • Página 104

    14 RDS-zenders instellen met AF- en T A-gegevens Als u RDS-zenders vooraf instelt, slaat het toestel de AF/T A instelling (aan/uit) en de frequentie voor elk e zender op. U kunt een verschillende instelling (v oor AF , T A of beide) selecteren voor afzonderlijk e voorkeuzezenders of dezelfde instelling voor alle voorke uzezenders. Als u voorkeuzeze[...]

  • Página 105

    15 1 Druk op (PTY) tijdens FM-ontvangst. De naam van het hu idige programmatype verschijnt als de zender PTY ge gev ens uitzendt. “- - - - - - - -” verschijnt als de ontv angen zender geen RDS-zender is of als de RDS- gege vens niet worden ontv angen. 2 Druk herhaaldelijk op (PTY) tot het gewenste programmatype ver schijnt. De programmatypes ve[...]

  • Página 106

    16 Andere functies De balans en fader aanpassen U kunt de balans en fader aanpassen. 1 Druk herhaaldelijk op (SEL) tot “BAL ” of “F AD” verschijnt. Als u op (SEL) drukt, wordt het item als volgt ge wijzigd: LO W * t MID * t HI * t B AL (links-rechts) t F AD (voor-ac hter) * Als EQ3 is ingeschakeld (pagina 17). 2 Druk op de v olumetoets +/?[...]

  • Página 107

    17 De equalizer instellen (EQ3) U kunt een equalizercu rve selecteren v oor 7 muzieksoorten (XPLOD, V OCAL, CLUB, J AZZ, NEW AGE, R OCK, CUSTOM) of het equalizereffect uitschak elen met OFF (equalizer OFF). U kunt voor elke bron een v erschillende equalizerinstelling opslaan. Equalizercurve selecteren 1 Druk op (SOURCE) om een bron (Radio of CD) te[...]

  • Página 108

    18 Aanvullende informatie Onderhoud Zekeringen vervangen Als u de zekering verv an gt, moet u deze altijd verv angen door een identiek ex emplaar . Als de zekering doorbrandt, moet u de voedingsaansluiting contro leren en de zekering verv angen. Brandt de zekering nogmaals door nadat deze is verv angen, dan is er wellicht een interne storing. In di[...]

  • Página 109

    19 De lithiumbatterij vervangen In normale omstandigheden gaan de batterijen ongev eer 1 jaar mee. Afhankelijk v an de gebruiksomstandigheden kan de lev ensduur korter zijn. Als de batterij verzw akt, wordt het bereik van de kaartafstandsbediening kleiner . V ervang de batterij door een nieuwe CR2025 lithiumbatterij. Bij een ande re batterij bestaa[...]

  • Página 110

    20 Het toestel ver wijderen 1 V erwijder de beschermende rand. 1 Maak het v oorpaneel los (pagina 7). 2 Bevestig de ontgrendelingssleutels op de beschermende rand. 3 T rek de ontgrendelingssleutels naar u toe om de beschermende rand te verwijderen. 2 V erwijder het toestel. 1 Plaats beide ontgrendelingssleutels en duw tot deze vastklikken. 2 T rek [...]

  • Página 111

    21 T echnische gegevens CD-spelergedeelte Signaal/ruis-afstand 90 dB Frequentiebereik 10 – 20.000 Hz Snelheidsfluctuaties Mi nder dan meetbare waarden T unergedeelte FM Afstembereik 87,5 -108,0 MHz Antenne-aansluiting Aansluiting v oor externe antenne T ussenfrequentie 10,7 MHz/450 kHz Bruikbare gev oeligheid 9 dBf Selectiviteit 75 dB bij 400 kHz[...]

  • Página 112

    22 V erhelpen van storingen De onderstaande controle lijst kan u helpen bij het oplossen van problemen die zich met het toestel kunnen voordoen. V oordat u de onders taande controlelijst doorneemt, moet u eerst de aanwijzingen voor aansluiting en gebruik controleren. Algemeen Geen geluid. • Druk op de volumetoets + om het v olume aan te passen. ?[...]

  • Página 113

    23 Foutmeldingen Als deze oplossingen niet helpen, moet u de dichtstbijzijnde Sony handelaar raadplegen. Radio-ontvangst Er kan niet wor den afgestemd op voorkeuzezenders. • Sla de juiste frequenti e op in het geheugen. • Het ontvangstsignaal is te zw ak. Radiozenders kunnen niet w orden ontvangen. Het geluid is gestoord. • Sluit een elektris[...]

  • Página 114

    [...]

  • Página 115

    [...]

  • Página 116

    T ragen Sie danach die Seriennummer (SERIAL NO.) in dem reser vier ten Fel d ein. Sie finden diese auf einem A ufkleber , der auf dem Gerätegehäuse angebracht ist. Nehmen Sie den ausgefüllten Geräte-P ass anschließend unbedingt aus der Bedienungsanleitung heraus, falls Sie diese im F ahrzeug aufbe wahren möchten. Bitte bewahren Sie den Ger ä[...]