Sony CDX-M3DI Operating Instructions (XT-XM1) manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112

Ir para a página of

Bom manual de uso

As regras impõem ao revendedor a obrigação de fornecer ao comprador o manual com o produto Sony CDX-M3DI Operating Instructions (XT-XM1). A falta de manual ou informações incorretas fornecidas ao consumidor são a base de uma queixa por não conformidade do produto com o contrato. De acordo com a lei, pode anexar o manual em uma outra forma de que em papel, o que é frequentemente utilizado, anexando uma forma gráfica ou manual electrónicoSony CDX-M3DI Operating Instructions (XT-XM1) vídeos instrutivos para os usuários. A condição é uma forma legível e compreensível.

O que é a instrução?

A palavra vem do latim "Instructio" ou instruir. Portanto, no manual Sony CDX-M3DI Operating Instructions (XT-XM1) você pode encontrar uma descrição das fases do processo. O objetivo do manual é instruir, facilitar o arranque, a utilização do equipamento ou a execução de determinadas tarefas. O manual é uma coleção de informações sobre o objeto / serviço, um guia.

Infelizmente, pequenos usuários tomam o tempo para ler o manual Sony CDX-M3DI Operating Instructions (XT-XM1), e um bom manual não só permite conhecer uma série de funcionalidades adicionais do dispositivo, mas evita a formação da maioria das falhas.

Então, o que deve conter o manual perfeito?

Primeiro, o manual Sony CDX-M3DI Operating Instructions (XT-XM1) deve conte:
- dados técnicos do dispositivo Sony CDX-M3DI Operating Instructions (XT-XM1)
- nome do fabricante e ano de fabricação do dispositivo Sony CDX-M3DI Operating Instructions (XT-XM1)
- instruções de utilização, regulação e manutenção do dispositivo Sony CDX-M3DI Operating Instructions (XT-XM1)
- sinais de segurança e certificados que comprovam a conformidade com as normas pertinentes

Por que você não ler manuais?

Normalmente, isso é devido à falta de tempo e à certeza quanto à funcionalidade específica do dispositivo adquirido. Infelizmente, a mesma ligação e o arranque Sony CDX-M3DI Operating Instructions (XT-XM1) não são suficientes. O manual contém uma série de orientações sobre funcionalidades específicas, a segurança, os métodos de manutenção (mesmo sobre produtos que devem ser usados), possíveis defeitos Sony CDX-M3DI Operating Instructions (XT-XM1) e formas de resolver problemas comuns durante o uso. No final, no manual podemos encontrar as coordenadas do serviço Sony na ausência da eficácia das soluções propostas. Atualmente, muito apreciados são manuais na forma de animações interessantes e vídeos de instrução que de uma forma melhor do que o o folheto falam ao usuário. Este tipo de manual é a chance que o usuário percorrer todo o vídeo instrutivo, sem ignorar especificações e descrições técnicas complicadas Sony CDX-M3DI Operating Instructions (XT-XM1), como para a versão papel.

Por que ler manuais?

Primeiro de tudo, contem a resposta sobre a construção, as possibilidades do dispositivo Sony CDX-M3DI Operating Instructions (XT-XM1), uso dos acessórios individuais e uma gama de informações para desfrutar plenamente todos os recursos e facilidades.

Após a compra bem sucedida de um equipamento / dispositivo, é bom ter um momento para se familiarizar com cada parte do manual Sony CDX-M3DI Operating Instructions (XT-XM1). Atualmente, são cuidadosamente preparados e traduzidos para sejam não só compreensíveis para os usuários, mas para cumprir a sua função básica de informação

Índice do manual

  • Página 1

    Operating Instructions Mode d’emploi Manual de instrucciones US FR 3-251-042- 11 (2) Owner’ s Record The model and serial num bers are lo cated on th e bottom of the unit. Record thes e numbers in the space p rovided below . Refer to the se numbers whene ver you c all upon your Son y dealer reg a rding this produc t . Model No. CDX-M3DI Serial [...]

  • Página 2

    2 Welcome ! Thank you for purchasing this Sony Compact Disc Player . FEA TURING: • MP3 file playback recorded on a disc is possible. • CD-R/CD-R W which can ha v e a session added can be played (page 7). • Discs recorded in Multi Session (CD-Extra, Mixed CD, etc.) can be played, depending on the recording method (page 7). • Optional CD/MD u[...]

  • Página 3

    3 T able of Contents Location o f controls . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Precautions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Notes on d iscs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 About MP3 files . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 General top m enu display . . . . . . . . . . . . . . . . 9 Getting[...]

  • Página 4

    4 Location of control s Refer to the pages list ed for details. a SOURCE (Po w er on/Radio /CD/MD/ AU X * 1 ) button T o sele ct the source. b OFF (Stop/Po wer off) b utton * 2 11, 29 c MODE button T o chang e the operation. d Displa y win dow e Z (eject) button T o e ject a disc, if a disc is already in the unit. T o open/close the front panel. f [...]

  • Página 5

    5 The corresponding b uttons of the card remote commander contr ol the same functions a s tho s e on this un it. Instructions in this manual describe ho w to use the unit by mainly using the card remote commander . Refer to the pages listed for detail s. a MODE button b Number buttons (1) REP 13 (2) SHUF 13 T o store stations and receiv e stored st[...]

  • Página 6

    6 Precautions • If your car was parked in direct sunlight, allo w the unit to cool off before operating it. • Po wer antennas will extend automatically while the unit is operating . • Do not use the CUSTOM FILE feature while driving, or perform an y other function which could div ert your attention from the road. If you hav e any questions or[...]

  • Página 7

    7 • Before playing, clean the discs with a commercially av ailable cleaning cloth. W ipe each disc from the center out. Do not use solvents such as ben zine, thinner , commercially av ailable cleaners, or antistatic spray intended for analog discs. Music discs encode d with copyright protection This product is designed to play back discs that con[...]

  • Página 8

    8 Notes • With f ormats other than ISO 9660 le vel 1 and lev el 2, fol der names or file names may not be displa yed correctly . • When naming, be sure to add the file e xtension “.MP3” to th e file name. • If you put th e extension “.MP3” to a file othe r than MP3, the unit cannot recogni z e the file properly and will generate ra nd[...]

  • Página 9

    9 General top menu display Press (MENU) to enter the genera l top menus, then select the category of menu. In the general menu display you can select v arious settings. T o select, press (ENTER) . T o return to a pre vious operation, press (BACK) . T o complete t he setting and return to the norma l display , press (MENU) . General top menu display[...]

  • Página 10

    10 Getting Started Resetting the unit Before operating the unit for the first time, or after replacing the car battery or changing the connections, you must reset the unit. Press the reset button with a pointed object, such as a ball-point pen. After the reset is complete, the pre-stored images are displayed. Press (IMAGE) on the card remote comman[...]

  • Página 11

    11 CD Player CD/MD Unit (optional) In addition to playing a CD with this unit, you can also control e xternal CD /MD units. Note If you connect an opt ion al CD unit with the CD TEXT function, the CD TEXT information will appear i n the display when y ou play a CD TEXT disc. : Operation by this unit : Operation by card remote commander Playing a di[...]

  • Página 12

    12 Display items When the disc/albu m* 1 /track changes, any prerecorded title of the ne w disc/album/track is automatically displayed. If “ AutoScroll” is set to “ON, ” names will be scrolled (page 25). Standar d mode: Spectrum analyzer/Panorama/Screen saver mode: Clock mode: *1 A vailable only when an MP3 file is pla yed. *2 A vailable on[...]

  • Página 13

    13 Playing tracks repeatedly — Repeat Play Y ou can select: • — to repeat the current track. • * 1 — to repeat the tracks in the current album. • * 2 — to repeat the tracks in the current disc. *1 A vailable only when an MP3 file is pla yed. *2 A vailable only when one or more optional CD/MD units are co nnected. During pla yback, pre[...]

  • Página 14

    14 Labeling a CD — Disc Memo (With an optional CD unit with the CUSTOM FILE function) Y ou can label each disc with a custom name (Disc Memo). Y ou can enter up to 8 characters for a disc. If you label a CD, you can locate the disc by name (page 15). As a display item, the Disc Memo always takes priority ov er any original CD TEXT information. Ca[...]

  • Página 15

    15 Locating a disc by name — List-up (With an optional CD un it with the CD TEXT/ CUSTOM FILE function, or an MD unit) Y ou can use this function for discs that have been assigned custom names* 1 or for CD TEXT discs* 2 . 1 Press (LIS T) . The assigned disc name appears in the display . 2 Press M or m repeatedl y to select the desired disc. 3 Pre[...]

  • Página 16

    16 Display items Standar d mode : Spectrum analyzer/Panorama/Screen saver mode: Clock mode: * This is display ed only when the station name has been assigned. See “Storing stati on names” on page 17. Receiving the stored stations 1 Press (SOURCE) repeatedly to select the radio. 2 Press (MODE) repeate dly to select the band. 3 Press the numbe r [...]

  • Página 17

    17 Storing only desired stations Y ou can manually preset the desired stations on any chosen n umber button. 1 Press (SOURCE) repeatedl y to select the radio. 2 Press (MODE) repeatedly to select the band. 3 Press < (SEEK –) or , (SEEK +) t o tune in the station that you want to store. 4 Press the desired n umber button ( (1) to (6) ) for 2 sec[...]

  • Página 18

    18 Tips • Simply ov erwrite or enter a bl ank space to corre ct or erase a name. • If no memory is remaining, “MEMOR Y FULL ” appears in the displa y , and y ou cannot assign a station name. Erasing the station name 1 During radio recepti on, press (MENU) . 2 Press < or , repeatedl y to select “Edit. ” 3 Press (ENTER) . 4 Press M or [...]

  • Página 19

    19 Image Settings Selecting the display mo de and display pattern Y ou can select from 5 dif ferent display modes. Y ou can also select v arious display patterns in Standard, Spectrum analyzer , Panorama, Screen sa ver , and Clock mode. Standard mode Displays various information such as source, track number , elapsed playing time, disc name, track [...]

  • Página 20

    20 Cloc k mode Disp l ays playba ck or ra di o r ec eption inform a tion and clock. By the card remote commander 1 During playback or r ad io reception, press (S CREEN) repea te d ly to se l ect the display mode . Each time you p ress (SCREEN) , the display mode c hange s as fo ll ows: Standard mo de t S pectrum analyzer mode t P anor am a mode t S[...]

  • Página 21

    21 Clearing display characters automatically — AutoClear (Spectrum analyzer/Panorama/ Screen Saver mode) Y ou can make display characters disappea r for a moment in Spectrum analyzer/P anorama/Screen Sav er mode. When set to ON, you can display the display characters only when the disc, alb um, or track is changed or the source or display mode is[...]

  • Página 22

    22 Setting a Plaque — Plaque If characters fade into a similar co lored background image, the plaque setting will make the characters more readable. 1 Press (SOURCE) to select a sour ce (radio, CD, MD, or A UX). 2 Press (GRAPHIC) . 3 Press < or , repeatedl y to select “Plaque. ” Each time you press < or , , the item changes as follows: [...]

  • Página 23

    23 Adjusting the character color 1 Press (SOURCE) to sele ct a source (radio, CD, MD, or A UX). 2 Press (GRAPH IC) . 3 Press < or , repeatedl y to select “Color Sel, ” then press (ENTER) . Each time you press < or , , the item changes as follo ws: Au to C l e ar y BlendLevel y Plaque y Color S el y Au to I m ag e y Au t o C le a r 4 Press[...]

  • Página 24

    24 Other Functions Adjusting the sound characteristics Y ou can adjust the bass, treble, balance, fader , and subwoofer v olume. 1 Press (SOURCE) to select a sour ce (radio, CD, MD, or A UX). 2 Press (SOUND) . 3 Press < or , repea tedly to select the item y ou want to adjust. Each time you press < or , , the item changes as follows: DSO y EQ7[...]

  • Página 25

    25 Changing the sound and display settings — Menu The following items can be set: Setup • Clock (page 10) • Beep — to turn th e beeps on or off. • A UX Skip* 1 (page 29) — to turn the AUX source display on or off. Display • Dimmer — to change the brightness of the display . – Select “ A UT O” to dim the display only when you t[...]

  • Página 26

    26 Setting the Dynamic Soundstage Organizer (DSO) If your speakers are instal led into the lower part of the doors, the sound will come from below and may not be clear . The DSO (Dynamic Soundstage Or ganizer) function creates a more ambient sound as if there were speakers abov e the dashboard (virtual speakers). Y ou can store the DSO setting for [...]

  • Página 27

    27 7 Press M or m repeatedl y to select the desired equalizer curve. 8 Press (ENTER) . 9 Select the desired frequenc y and le vel. 1 Press < or , repeatedl y to select the desired freque ncy . Each time you press < or , , the frequency changes. 62 Hz y 157 Hz y 396 Hz y 1000 Hz y 2510 Hz y 6340 Hz y 16000 Hz 2 Press M or m repeatedly to adjus[...]

  • Página 28

    28 6 Press M or m repeatedl y to select the cut-off frequency . Each time you press M or m , the frequency changes as follows: OFF (default setting) y 78 Hz y 125 Hz 7 Press (MENU) . After the frequency setting is complete, t he display returns to the normal display . Adjusting the volume of the subwoofer(s) 1 Press (SOURCE) to select a sour ce (ra[...]

  • Página 29

    29 Connecting auxiliary audio equipment The unit’ s A UX IN (e xternal audio input) terminal on this unit is also used as the BUS A UDIO IN (audio input) terminal. Y ou can listen to the sound from your car speakers b y connecting optional Sony portable devices. Note If you connect an opt ional Sony CD/MD unit, you cannot connect an y por table d[...]

  • Página 30

    30 Additional Information Maintenance Fuse replacement When replacing the fuse, be sure to use one matching the amperage rating stated on the original fuse. If the fuse blo ws, check the po wer connection and replace the fuse. If th e fuse blows again after replacement, there may be an internal malfunction. In such a case, consult your nearest Sony[...]

  • Página 31

    31 Removing the unit 1 Remove t he protec tion collar . 1 Engage the release ke ys together with the pr o tection collar . 2 Pull out the release ke ys to remove the pr ot ection collar . 2 Remove the unit. 1 Insert both release ke ys together until they click. 2 Pull the release ke ys to unseat the unit. 3 Slide the unit out of the mounting . Orie[...]

  • Página 32

    32 Specifications CD Player section Signal-t o-noise ra tio 90 dB Frequenc y response 10 – 20,000 Hz W ow and flutter Below measurable limi t T uner section FM T uni ng range 87.5 – 107. 9 MHz Antenna ter minal External a ntenna connector Intermediat e frequency 10.7 MHz/450 k Hz Usable sens itivity 9 dBf Selectivity 75 dB at 400 kHz Signal-t o[...]

  • Página 33

    33 T r oubleshooting The following checklist will help you remedy problems you may enc ounter with your unit. Before going through the checklist below , check the connection and operating procedures. General The operation buttons do not f unction. Press the reset button. No sound. • Press up the V OL control lev er to adjust the vol um e. • Can[...]

  • Página 34

    34 Error displays/Messages *1 When the CD/MD changer is connect ed to the unit, the disc number of the CD or MD appears in the displa y . *2 The disc number of the disc causing the error appears in the displa y . Radio reception Preset tuning is not possible . • Store the correct frequenc y in the memory . • The broadcast signal is too weak. Th[...]

  • Página 35

    35 If these solutions do not help improve the situation, consult your nearest Sony dealer . Messages Local Seek up/Local Seek down The Local Seek mode is on during automatic tuning (page 16). About ID3 tag version 2 Although not a malfunction, the following occu rs when an MP3 file containing ID3 tag v er .2 is play ed: – When skipping a portion [...]

  • Página 36

    2 Félicitations ! Nous v ous remercions d’ av oir fait l’acquisition de ce lecteur de disques compacts Son y . FONCTIONS : • Possibilité de lecture de fichiers MP3 enregistrés sur un disque. • Possibilité de lecture des CD-R ou CD-R W auxquels une session peut être ajoutée (page 7). • Possibilité de lecture de disques multisession [...]

  • Página 37

    3 T able des matières Emplacement des commandes . . . . . . . . . . . . 4 Précautions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Remarques sur l es disques . . . . . . . . . . . . . . . 6 À propos de s fichiers MP3 . . . . . . . . . . . . . . . 8 Affichage du menu p rincipal . . . . . . . . . . . . 10 Préparat ion Réinitialisatio [...]

  • Página 38

    4 Emplacement des commandes Pour plus de détails, reportez-vous aux numéros de pages indiqués. a T o uche SOURCE (Mise sous tensio n/ Radio/CD/MD/A UX * 1 ) Permet de sélectionner la source. b T o uche OFF (arrêt/mise hor s tension) * 2 12, 3 4 c T ouche MODE Permet de changer le mode de fonctionnement. d Fenêtre d’af fichage e T ouche Z (?[...]

  • Página 39

    5 Les touche s de la mini-télécommande permettent de commander les mêmes fon ctions que les touches correspondantes sur l’appareil. Les instructions de ce mode d’emploi indiquent comment utiliser l’appareil, principalement à l’aide de la mini-télécommande. Pour plus de détails, reportez-vous au x numéros de pages indiqués. a T ouch[...]

  • Página 40

    6 Précautions • Si votre voiture est restée stationnée en plein soleil, laissez refroidir l’appareil av ant de l’utiliser . • Les antennes électriques se déploient automatiquement lorsque l’appareil fonctionne. • N’utilisez pas la fonction CUSTOM FILE pendant que vous conduisez , ni aucune autre fonction qui pourrait diminuer l?[...]

  • Página 41

    7 • A vant la lecture, nettoyez les disques a vec un chif fon de netto yage disponible dans le commerce. Essuyez chaque disque en partant du centre vers l’ex térieur . N’utilisez pas de solv ants tels que de l’essence, du diluant, des produits de nettoyage ordinaires ou des vaporisateurs antistatiques destinés aux disques vinyle . Disques[...]

  • Página 42

    8 À propos des fichiers MP3 La technologie normalisée MP 3 (MPEG 1 couche audio 3) est un format de compression d e données audio. Il permet la compression des fichiers audio à en viron 1/10 de leur taille normale. Les sons qui ne sont pas perçus par l’ouïe humaine sont comprimés, alors que les sons audibles ne le sont pas. Remarques sur l[...]

  • Página 43

    9 Ordre de lecture des fichier s MP3 Les fichiers et dossiers sont lus dans l’ordre suiv ant : Remarques • Les dossiers ne contenant aucun fich ier MP3 sont ignorés. • Nombre maximal de dossie rs : 150 (y compris le répertoire de base et les dossiers vides). • Nombre maximal de fichiers et de dossiers MP3 pouvant êt re enregistrés sur u[...]

  • Página 44

    10 Affichage du menu principal Appuyez sur (MENU) pour saisir les menus principaux, puis sélectionnez la catégorie de menu. V ous pouvez sélectionner dif férents réglages dans l’af fich age du menu général. Pour ef fectuer la sélection, appuyez sur (ENTER) . Pour revenir à une opération précédente, appuyez sur (BACK) . Pour valider le[...]

  • Página 45

    11 Préparation Réinitialisation de l’appareil A vant la première mise en service de l’appareil, après av oir remplacé la batterie du véhicule ou modifié les raccordements, v ous devez réinitialiser l’appareil. Appuyez sur la touche de réinitialisatio n a vec un objet pointu comme un stylo à bille. Lorsque la réinitialisat ion est t[...]

  • Página 46

    12 Lecteur CD Lecteur CD ou MD (en option) Cet appareil vo us permet, en plus de la lecture de CD, de commander des appareils CD ou MD exte rn es. Remarque Si vous r acco rdez un lecteur CD en option disposant de la fonct i on CD TEXT , les informations CD TEXT apparaissent dans l’écran d’affichage lorsque v ous écoutez un disque CD TEXT . : [...]

  • Página 47

    13 Remarques • Lorsque vous app uyez sur Z , il y a un décalag e de quelques secondes av ant que le disque soit éjecté lorsque les données du disque sont en cours de lecture. • Si vous appuy ez sur Z sur la façade pour éjecter le disque et que v ous le laisse z dans la fente , la fonct ion de protection du disque sera activée . Le disque[...]

  • Página 48

    14 *1 Disponible u niquement lors de la lectur e d’un fichier MP3. *2 Disponible u niquement lorsqu’un lecteur MD en option av ec fonction MDLP est r accordé et qu’un disque MDLP est lu. *3 Disponible u niquement lorsque deux lecteur s CD (MD) en option ou plus sont ra ccordés. *4 Si le disq ue a été identifié a vec la f onction CUST OM [...]

  • Página 49

    15 Lecture des plages dans un ordre quelconque — Lecture aléatoire V ous pouvez sélectionner : • * 1 — pour lire dans un ordre aléatoire les plages de l’album en cours de lecture. • — pour lire dans un ordre aléatoire les plages du disque en cours d e lecture. • * 2 — pour lire dans un ordre aléatoire les plages du lecteur CD o[...]

  • Página 50

    16 2 Appuyez sur , lorsqu e vous a v ez repéré le caractère souhaité. Pour re venir vers la g auche, appuyez sur < . 3 Répétez les étapes 1 et 2 pour saisir le reste du nom. 8 Appuyez su r (ENTER) . L ’affichage re vient au menu principal. 9 Appuyez su r (MENU) . L ’affichage re vient à l’écran normal. Conseils • P our corriger [...]

  • Página 51

    17 Recherche d’un disque par son nom — Affichage automat ique des titres (pour un lecteur CD disposa nt de la fonction CD TEXT ou CUSTOM FILE ou pour un lecteur MD) V ous pouvez utiliser cette fonction pour les disques auxquels vous a vez attribué des noms* 1 ou pour les disques CD TEXT* 2 . 1 Appuyez sur (LIST) . Le nom attribué au disque s?[...]

  • Página 52

    18 Remarques • Si quelques stations seulement peuvent être captées en raison de la f aiblesse des signaux, certains numéros de présélection mémorisés conserveront leur réglag e précédent. • Si un n uméro de présélec tion est affiché à l’écr an , l’appareil commence la mémorisation des station s à partir de la station affic[...]

  • Página 53

    19 Réception des stations mémorisées 1 Appuyez plus ieurs fois sur (SOURCE) pour sé lectionner la radio. 2 Appuyez plus ieurs fois sur (MODE) pour séle ctionner la bande . 3 Appuyez sur l a touc he numé rique ( (1) à (6) ) sur l aquelle la station souhaitée est mémorisée. Conseil Appuyez sur M ou m pour synto niser les stations dans l’o[...]

  • Página 54

    20 Mémorisation des stations souhaitées uniquement V ous pouvez présélectionner manuellement les stations souhaitées sur les touches numériques de votre choix. 1 Appuyez pl us ie u rs fois sur (SOURCE) pour sélectionner la rad io. 2 Appuyez pl us ie u rs fois sur (MODE ) pour sélectionner la ba nde . 3 P our capter la station que v ous souh[...]

  • Página 55

    21 Conseils • P our corriger ou eff acer un nom, procédez simplement par réécriture ou saisissez un espace. • S’il ne reste plus de mémoire libre, l’indication « MEMORY FUL L » s’affiche et v ous ne pouvez plus ajouter de noms de stations . Suppression du nom de la station 1 En cours de réce ptio n radio, appuyez sur (MENU) . 2 App[...]

  • Página 56

    22 Réglages de l’image Sélection du mode d’affichage et de la configuration d’affichage V ous pouvez sélectionner 5 modes d’af fichage dif férents. V ous pouv ez également sélectionner dif f ére ntes configurations d’aff ichage en m ode Standard, Analyseur de spectre, P anorama, Économiseur d’écran et Horloge. Mode Standard Aff[...]

  • Página 57

    23 Mode Écon omiseur d’écran Reprodu it une an im ation pr é-enregi st r ée. Mode Horloge Aff iche des informations sur la lecture ou la réception radio et l’ho rloge. En utilisant la mini-téléc omm and e 1 Pendant une lecture ou r éce pt io n radio , ap puyez plu sie urs fois su r (SCREEN) po ur sélec tionner le mod e d ’a ffi ch ag[...]

  • Página 58

    24 Pour changer uniquement le motif d’aff ichage, appuyez sur (SHI FT) jusqu’à ce que l’image souhaitée s’aff iche en bas à droite, puis poussez le le vier .> vers le haut ou le bas jusqu’à ce que l’image souhaitée s’a ffiche (si la sou rce définie est A UX, vous n’a v ez pas à appuyer sur (SHIFT) ). Suppression automatiqu[...]

  • Página 59

    25 Modification du taux de translucidité des caractères — BlendLevel (mode Analyseur de spectre/ Panorama/Économiseur d’écran) V ous pouvez régler le taux de translucidité (densité des couleurs) des caractères en mod e Analyseur de spectre/Pano rama/Économiseur d’écran. En réduisant ce ni veau, v ous pouvez régler les caractères [...]

  • Página 60

    26 Réglage de la couleur des caractères — Color Sel V ous pouvez sélectionner l’un des 7 réglages de couleur pour af ficher des caractères. En outre, vous pouv ez régler et enregistrer la couleur souhaitée sur l’appareil. Sélection de la couleur des caractère s 1 Appuyez su r (SOURCE) pour sélectionner une s ource (radio, CD , MD ou[...]

  • Página 61

    27 Sélection de la période d’affichage des images — AutoImage Les images pré-enre gistrées s’affi chent automatiquement les unes après les autres. V ous pouvez sélectionner la période d’af fichage d’une image. 1 Appuyez sur (SOURCE) pour sélectionne r une sour ce (radio, CD, MD ou A U X). 2 Appuyez sur (GRAPHIC) . 3 Appuyez plus i[...]

  • Página 62

    28 Atténuation rapide du son Appuyez su r (ATT) . « A TT » s’affiche brièvement. Pour rétablir le niv eau de volume précédent, appuyez de nouveau sur la touche (ATT) . Conseil Lorsque le câbl e d’ interface d’un tél épho ne de voiture est raccordé au fil A TT , l’appareil réduit automatiquement le v olume lors d’un app el tél[...]

  • Página 63

    29 SoundT u ning (réglage d u son) • E Q7 T une (page 30) — pour régler la courbe de l’égaliseur . • H PF (filtre passe-haut) (page 31) • L PF (filtre passe-bas) (page 32) • L oudness — pour apprécier les grav es et les aiguës, même à faibles v olumes. Les graves et les aiguës sont amplifié s. • AUX Le vel* 3 (page 33) — [...]

  • Página 64

    30 Remarques • Selon l’intérieur du véhicule ou le style de musique , la f onction DSO peut a voir un eff et indésirab le. • Si vo us av ez des difficul tés à entendre les émissi ons FM, réglez « DSO » sur « OFF ». Conseil L ’effet sonore du mode DSO augment e proportionnellement au numéro . Réglage de l’égaliseur (EQ7) Il e[...]

  • Página 65

    31 7 Appuyez plus ieurs fois sur M ou m pour sélectionner la cou rbe d’égaliseur souha itée. 8 Appuyez sur (ENTER) . 9 Sélectionnez la fréquence et le ni veau souhaités. 1 Appuyez plusie urs fois sur < ou , pour sélect ionner la fréq uence souhaitée. À chaque pression sur la to uche < ou , , la fréquence change. 62 Hz y 157 Hz y [...]

  • Página 66

    32 5 Appuyez su r (ENTER) . 6 Appuyez pl us ie u rs fois sur M ou m pour sélectionner la fréquen ce de coupure . À chaque pression sur M ou m , la fréquence change comme suit : OFF (désactivée) (def ault setting (réglage par défaut)) y 78 Hz y 125 Hz 7 Appuyez su r (MENU) . Lorsque le réglage de la fréquence est terminé, l’af fichage r[...]

  • Página 67

    33 5 Appuyez sur (ENTER) . 6 Appuyez plus ieurs fois sur M ou m pour sélectionner la fréq uence de coupure. À chaque pression sur M ou m , la fréquenc e change comme suit : OFF (désactivée) (default setting (réglage par défaut)) y 125 Hz y 78 Hz 7 Appuyez sur (MENU) . Lorsque le réglage de la fréq uence est terminé, l’aff i chage revie[...]

  • Página 68

    34 P our désa ctiver l’appareil auxiliaire dans l’affichag e de la source de musi qu e 1 Appuyez su r ( OFF) . La lecture du disque CD ou MD ou la réception radio s’arrête (l’éclairage des touches et l’af fichage restent allumés). 2 Appuyez su r (MENU) . 3 Appuyez pl us ie u rs fois sur < ou , pour sélectionner « Setup ». 4 App[...]

  • Página 69

    35 Remplacement de la pile au lithium Dans des conditions d’utilisation normales, la pile dure en viron un an (en fonction des conditions d’utilisation, sa durée de vie peut être plus courte). Lorsque la pile est f aible, la portée de la mini-télécommande diminue. Remplacez la pile par une nouvelle pile CR2025 au lithium. L ’ut il isati [...]

  • Página 70

    36 Caractéristiques techniques Lecteur C D Rapport s ignal/bru it 90 dB Réponse en fréquence 10 – 20 000 Hz Pleurage et scintillem ent En dessous d u seuil mesurable Radio FM Plage de s yntonisatio n 87,5 – 107, 9 MHz Borne d’an tenne Connecteur d ’antenne ext er ne Fréquence intermédia ire 10,7 MHz/45 0 kHz Sensibilité u tile 9 dBf S[...]

  • Página 71

    37 Dépannage La liste de contrôle suiv ante vous aidera à remédier aux problèmes que vous pourriez rencontrer av ec cet appareil. A vant de passer en revu e la liste ci-dessous, vérifiez les procédures de raccordement et d’utilisation. Généralités Les touc hes de comma nde ne fonc tionnent pas. Appuyez sur la touch e de réinitialisatio[...]

  • Página 72

    38 Affichage des erreurs et messages Le son saute . • Le disque est défe ctueux ou sale. • Le disque CD-R ou CD-R W est endommagé. Réception radio Impossible de capter une présélectio n. • Enregistrez la fréquence correcte dans la mémoire. • Le signal capté est trop faible. Impossible de capter des stations. Le son est parasité. ?[...]

  • Página 73

    39 *1 Lorsqu’un changeur CD ou MD est raccordé à l’appareil, le numéro de disqu e du CD ou du MD s’affiche à l’écr an. *2 Le numéro du disque qui a pro voqué l’erreur s’affiche à l’écr an. Si ces solutions ne permettent pas d ’ améliorer la situation, consultez v otre détaillant Sony le plus proche. Messages Local Seek up[...]

  • Página 74

    2 Bienvenido Gracias por adquirir este reproductor d e discos compactos Sony . CARA CTERÍSTICA S: • Se puede grabar una reproducción de archi vos MP3 en un disco. • Pueden reproducirse CD-R/CD-R W a los que pueden añadirse sesiones (página 7). • Pueden reproducirse discos grabados en Multi Session (CD-Extra, CD combinado, etc.), según el[...]

  • Página 75

    3 Índice Ubicación de los cont roles . . . . . . . . . . . . . . . 4 Precauciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Notas sobre lo s discos . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Acerca de los archivos M P 3 . . . . . . . . . . . . . . 7 Visualización del menú superior general . . . . 9 Procedimientos in iciales Restauración[...]

  • Página 76

    4 Ubicación de los controles Consulte las páginas indicadas para obtener información detallada. a Botón SOURCE (Enc endi do/Radio / CD/MD/A UX * 1 ) Para seleccionar la fuente. b Botón OFF (P arada/Desactiv ación de la alimentación) * 2 11, 31 c Botón MODE Para cambiar el funcionamiento. d Pa nt a l l a e Botón Z (exp ulsión) Para e xpuls[...]

  • Página 77

    5 Los botones correspon di entes del control remoto de tarjeta contr olan las mismas funciones que los de esta unidad. Las instrucciones de este manual describen el uso de la unidad emplea ndo principalmente el control remoto de tarjeta. Consulte las páginas indicadas para obten er información detallada. a Botón MODE b Botones numéricos (1) REP[...]

  • Página 78

    6 Precauciones • S i el automóvil estuvo estacionado bajo la luz directa del sol, deje que la unidad se enfríe antes de utilizarla. • L as antenas motorizadas se extenderán automáticamente mientras la unidad se encuentra en funcionamiento. • No use la opción CUSTOM FILE mientras conduce, ni realice ni nguna otra función que pudiese dist[...]

  • Página 79

    7 • A ntes de la reproducción, limpie los discos con un paño de limpieza dis ponible en el mercado. Hágalo desde el centro hacia los bordes. No utilice disolventes como bencina, diluye ntes, limpiadores comerciales ni aerosoles antiestáticos formulados para discos analógicos. Discos de música codificados con protección de los derechos d e [...]

  • Página 80

    8 Notas • En el caso de formatos que no sean ISO 9660 nivel 1 o nivel 2, es posib le que los nombres de las carpetas y de los archivos no se vean correctamente. • Al asignar nombres, asegúr ese de agregar la ex ten sión de archivo “.MP3” al nombre del archi v o. • Si asigna la extensión “.MP3” a un archivo q ue no sea un MP3, la un[...]

  • Página 81

    9 Visualización del menú superior general Presione (MENU) para ingresar en los menús generales superiores y , a continuación, seleccione la categoría del menú. En la visualización del menú gene ral, puede seleccionar varios ajustes. Para ello, presione (ENTER) . P ara volv er a una operación anterior, presione (BACK) . P ara completar el a[...]

  • Página 82

    10 Procedimientos iniciales Restauración de la unidad Antes de utilizar la unidad por primera vez, o después de sustituir la batería del automóvil o de cambiar las conexiones, debe restaurarla. Presione el botón de re stauración con un objeto puntiagudo, como un bolígrafo. Una vez completada la restauración, se mostrarán las imágenes prea[...]

  • Página 83

    11 Reproductor de CD Unidad de CD/MD (opcional) Además de reproducir el CD con esta unidad, también puede controlar las unidades externas de CD o MD. Nota Si conecta una unida d de CD opcional con función CD TEXT , la información CD TEXT aparecerá en la pantalla al reproducir discos CD TEXT . : Funcionamiento me diante esta unidad : Funcionami[...]

  • Página 84

    12 (Con una unidad opcio nal) 1 Presione (SOURCE) varias veces hasta que aparezca “ (icono CD)”, “CD”, “ (icono MD)”, “MD” o “MS” * . 2 Presione (MODE) varias veces ha sta que aparezca la unidad dese ada. Se inicia la reproducción. * MS: MG Memory Stick System-up Pla yer MGS-X1. Localización de un a pista y un disco Consulte ?[...]

  • Página 85

    13 Notas • Algunos caracteres n o pueden mostrarse . • Con algunos discos CD TEXT que contienen muchos caracteres , es posible que alguna información no se muestre o desplace . • Esta unidad no puede mostrar el nomb re del ar tista de cada pista de un disco CD TEXT . Notas sobre MP3 • Al reproducir MP3 con etiqueta ID3, se mostr ará dicha[...]

  • Página 86

    14 Reproducción de pistas en orden aleatorio — Reproducción aleatoria Es posible seleccionar: • * 1 — para reproducir las pistas del álbum actual en orden aleatorio. • — para reproducir las pistas del disco actual en orden aleatorio. • * 2 — para reproducir las pistas de la unidad de CD (MD) actual opcional en orden aleatorio. • [...]

  • Página 87

    15 2 Presione , t ras localizar el carácter deseado. Si presiona < , podrá desplazarse hacia atrás a la izquierda. 3 Repita los p asos 1 y 2 para ingresar el nombre completo. 8 Presione (ENTER) . La pantalla regresa a la visualización del menú superior . 9 Presione (ME NU) . La pantalla vuelv e al modo de presentación normal. Sugerencias ?[...]

  • Página 88

    16 Localización de discos por nombre — Listado (Con una unidad CD con la función CD TEXT/ CUSTOM FILE o una unidad MD) Puede usar esta función con discos a los que se asignaron nombres personalizados* 1 o con discos CD TEXT* 2 . 1 Presione (LIS T) . El nombre de disco asignado a parecerá en la pantalla. 2 Presione M o m varias veces p ara sel[...]

  • Página 89

    17 Elementos de la pantalla Modo estándar : Modo analizador de espectros/panorama/ protector de pantalla: Modo reloj: * Sólo se muestra cuando se ha asignado el nombre de la emisora. Consulte “Almacenamie nto de nombres de emisoras” en la página 19. Recepción de las emisoras almacenadas 1 Presione (SOURCE) varias veces para seleccionar l a [...]

  • Página 90

    18 Sugerencias • P ara escuchar siempre las emisiones de FM e stéreo en estéreo , puede cambiar el ajuste IF Auto y ampliar la recepción de la señal de la frecuencia (consulte “Cambio de los ajustes de sonido y la pantalla” en la página 27). T enga en cuenta que pueden producirse ciertas interfe rencias con este ajuste. • Si tiene difi[...]

  • Página 91

    19 Almacenamiento de nombres de emisoras — Memorando de emisoras Puede asignarle un nombre a cada emisora de radio y almacenarlo en la memoria. El nombre de la emisora sintonizada ap arece en la pantalla. Puede asignarle un nombre de hasta 8 caracteres a cada emisora. Almacenamiento de nombres de emisoras 1 Sintonice la emisora cuy o nombre desee[...]

  • Página 92

    20 Sintonización de emisoras mediante una lista — Lista 1 Durante la recepción de la radio, presione (LI ST) momentáneamente. Aparecerá en la pantalla la frecuencia o el nombre asignado a la emisora. 2 Presione M o m varias veces p ara seleccionar la emisor a que desee. Si no se ha asignado u n nombre a la emisora, sólo aparecerá en la pant[...]

  • Página 93

    21 Ajustes de imagen Selección del modo y el patrón de pantalla Puede seleccionar 5 modos de pa nta lla distintos. Asimismo, puede seleccionar distintos patrones de pantalla en los modos estándar , analizador de es pectros, panorama, protect or de pantalla y reloj. Modo estándar Muestra di versa información, como la fuente, el número de pista[...]

  • Página 94

    22 Modo relo j Muest r a la info rmaci ó n de la rep roduc ci ón o de la r ec epción de la radi o y el re loj. Mediante el contr ol remoto de tarjet a 1 Durante la reproducción o la rec epció n de la ra dio, pr e sione (SCREEN) varias vece s para selecc io nar el mo do de pr es entació n. Cada v ez que pres ione (SCREEN) , el modo de pres ent[...]

  • Página 95

    23 Borrado automático de los caracteres de pantalla — AutoClear (modos analizador de espectros/panorama/prot ector de pantalla) Puede hacer que desaparezcan durante un momento los caracteres en pantalla en los modos analizador de espectros/panorama/protector de pantalla. Cuando esté establecido en ON, puede mostrar los caracteres en pantalla s?[...]

  • Página 96

    24 Ajuste de una placa — Plaque Si los caracteres se confunden con una imagen de fondo de colores similares, el ajuste de la placa hará que los caracteres sean más legibles. 1 Presione (SOURCE) para seleccionar una fuen te (radio, CD, MD o AUX). 2 Presione (GRAPH IC) . 3 Presione < o , v arias veces para seleccionar “Plaque”. Cada vez qu[...]

  • Página 97

    25 Ajuste del color del carácter 1 Presione (SOURCE) para seleccionar una fuente (radio, CD, MD o AUX). 2 Presione (GRAPHIC) . 3 Presione < o , varias veces pa ra seleccionar “Col or Sel” y , a continuaci ón, presione (ENTER) . Cada vez que presione < o , , el elemento cambiará de la siguiente forma: Au to C l e ar y BlendLevel y Plaqu[...]

  • Página 98

    26 Otras funciones Ajuste de las características del sonido Es posible ajustar los grav es, los agudos, el balance, el equilibrio y el volumen del potenciador de grav es. 1 Presione (SOURCE) para seleccionar una fuen te (radio, CD, MD o AUX). 2 Presione (SOUND) . 3 Presione < o , v arias veces para seleccionar el eleme nto qu e desee ajustar . [...]

  • Página 99

    27 Cambio de los ajustes de sonido y la pantalla — Menú Es posible ajustar los siguientes elementos: Setup • Clock (reloj) (página 10) • B eep (pitido) — para activ ar o desacti v ar los pitidos. • AUX Skip* 1 (página 31) — para encender o apagar la pantalla de fuente A UX. Display • D immer (atenuador) — para cam biar el brillo [...]

  • Página 100

    28 Ajuste del Organizador de sonido de baja frecuencia dinámico (DSO) Si los altav oces están instalados en la parte inferior de las puertas, el sonido se recibirá desde abajo y puede no ser nítido. La función DSO (Org aniz ador de sonido de baja frecuencia dinámico) crea un sonido más ambiental, como si hubiera altav oces en el tablero (alt[...]

  • Página 101

    29 7 Presione M o m varias veces para selecciona r la curv a de ecualizador que desee. 8 Presione (ENTER) . 9 Seleccione la frecuen cia y el ni vel que desee. 1 Presione < o , v arias veces para seleccionar la frecuencia que desee. Cada vez que presione < o , , cambiará la frecuencia. 62 Hz y 157 Hz y 396 Hz y 1000 Hz y 2510 Hz y 6340 Hz y 1[...]

  • Página 102

    30 5 Presione (ENTER) . 6 Presione M o m varias veces p ara seleccionar la frecuencia de cor te. Cada vez que presione M o m , la frecuencia cambiará de la siguiente forma: OFF (ajuste predeterminado) y 78 Hz y 125 Hz 7 Presione (MENU) . Una vez completado el ajuste de la frecuencia, la pantalla vu elve al modo de presentación normal. Ajuste del [...]

  • Página 103

    31 Conexión de equipos auxiliares de audio El terminal A UX IN (entrada externa de audio) de la unidad se usa también como terminal BUS A U DIO IN (entrada de audio). Puede escuchar el sonido en los altav oces del auto conectando los dispositiv os portátiles opcionales de Sony . Nota Si conecta una unidad de CD/MD opcio nal de Sony , no podrá c[...]

  • Página 104

    32 Información complementaria Mantenimiento Reemplazo del fusible Cuando reemplace el fusibl e, ase gúrese de usar uno cuyo amperaje sea idéntico al especificado en el origin al. Si el fusible se f unde, revise las conexiones de ener gía el éctrica y reemplácelo. Si el fusible se fund e de n uevo después de reemplazarlo, es posible que e xis[...]

  • Página 105

    33 Extracción de la unidad 1 Extraiga el mar co de prot e cción. 1 Fije las l laves de liberación al mar co de pro tección. 2 Tire de las lla ves de liberación para extraer el mar co de pro tección. 2 Extraiga la unidad. 1 Inserte las dos llaves de li beración a la vez hasta que oiga un “c lic”. 2 Tire de las lla ves de liberación para [...]

  • Página 106

    34 Especificaciones Sección del repr oductor de CD Relación se ñal - ru ido 90 dB Respuesta de frecuencia 10 – 20.000 Hz Fluctuación y trémolo I nferior al límite med ible Sección del sintonizador FM Margen de sintoni zación 87, 5 – 107,9 MHz T er minal de antena Conector de ante na externa Frecuenci a intermedi a 10,7 MHz/45 0 kHz Sens[...]

  • Página 107

    35 Solución de problemas La siguiente lista de comprobación le ayudará a solucionar los problemas que puedan producirse con la unidad. Antes de consultarla, compruebe los procedimientos de cone xión y de funcionamiento. Generales Los botones de op eración no funcionan. Presione el botón de restauració n. No se escucha el sonido. • P resion[...]

  • Página 108

    36 Mensajes/indicaciones de error *1 Cuando el cambiador de CD/ MD está conectado a la unidad, el número del CD o MD aparece en la pantalla. *2 La pantalla muestr a el número del disco que causa el error . Recepción de radio No es posible utilizar la sintonizació n progra mada. • Almacene la frecuencia correcta en la memoria. • La señal d[...]

  • Página 109

    37 Si estas soluciones no ayu dan a mejorar la situación, comuníquese c on el distrib uidor Sony más cercano. Mensajes Local Seek up/Local Seek down El modo de búsqueda local está activ ado durante la sint onización automática (página 17). Acerca de la etiqueta ID3 versión 2 Aunq ue no debe considerarse u n desperfecto , el siguiente caso [...]

  • Página 110

    [...]

  • Página 111

    [...]

  • Página 112

    Sony Corporation Printed in Korea[...]