Ir para a página of
Manuais similares
-
Headphones
Sony MDR-RF450RK
88 páginas 1.01 mb -
Headphones
Sony MDR-DS8000
88 páginas 1.39 mb -
Headphones
Sony MDR-ZX500
1 páginas 0.16 mb -
Headphones
Sony DREX12IPBLU
2 páginas 0.56 mb -
Headphones
Sony XBA1
2 páginas 0.52 mb -
Headphones
Sony MDR-EX52LP
2 páginas 0.19 mb -
Headphones
Sony MDR V600
2 páginas 0.08 mb -
Headphones
Sony MDR-ZX300
2 páginas 0.36 mb
Bom manual de uso
As regras impõem ao revendedor a obrigação de fornecer ao comprador o manual com o produto Sony MDR DS5100. A falta de manual ou informações incorretas fornecidas ao consumidor são a base de uma queixa por não conformidade do produto com o contrato. De acordo com a lei, pode anexar o manual em uma outra forma de que em papel, o que é frequentemente utilizado, anexando uma forma gráfica ou manual electrónicoSony MDR DS5100 vídeos instrutivos para os usuários. A condição é uma forma legível e compreensível.
O que é a instrução?
A palavra vem do latim "Instructio" ou instruir. Portanto, no manual Sony MDR DS5100 você pode encontrar uma descrição das fases do processo. O objetivo do manual é instruir, facilitar o arranque, a utilização do equipamento ou a execução de determinadas tarefas. O manual é uma coleção de informações sobre o objeto / serviço, um guia.
Infelizmente, pequenos usuários tomam o tempo para ler o manual Sony MDR DS5100, e um bom manual não só permite conhecer uma série de funcionalidades adicionais do dispositivo, mas evita a formação da maioria das falhas.
Então, o que deve conter o manual perfeito?
Primeiro, o manual Sony MDR DS5100 deve conte:
- dados técnicos do dispositivo Sony MDR DS5100
- nome do fabricante e ano de fabricação do dispositivo Sony MDR DS5100
- instruções de utilização, regulação e manutenção do dispositivo Sony MDR DS5100
- sinais de segurança e certificados que comprovam a conformidade com as normas pertinentes
Por que você não ler manuais?
Normalmente, isso é devido à falta de tempo e à certeza quanto à funcionalidade específica do dispositivo adquirido. Infelizmente, a mesma ligação e o arranque Sony MDR DS5100 não são suficientes. O manual contém uma série de orientações sobre funcionalidades específicas, a segurança, os métodos de manutenção (mesmo sobre produtos que devem ser usados), possíveis defeitos Sony MDR DS5100 e formas de resolver problemas comuns durante o uso. No final, no manual podemos encontrar as coordenadas do serviço Sony na ausência da eficácia das soluções propostas. Atualmente, muito apreciados são manuais na forma de animações interessantes e vídeos de instrução que de uma forma melhor do que o o folheto falam ao usuário. Este tipo de manual é a chance que o usuário percorrer todo o vídeo instrutivo, sem ignorar especificações e descrições técnicas complicadas Sony MDR DS5100, como para a versão papel.
Por que ler manuais?
Primeiro de tudo, contem a resposta sobre a construção, as possibilidades do dispositivo Sony MDR DS5100, uso dos acessórios individuais e uma gama de informações para desfrutar plenamente todos os recursos e facilidades.
Após a compra bem sucedida de um equipamento / dispositivo, é bom ter um momento para se familiarizar com cada parte do manual Sony MDR DS5100. Atualmente, são cuidadosamente preparados e traduzidos para sejam não só compreensíveis para os usuários, mas para cumprir a sua função básica de informação
Índice do manual
-
Página 1
Digital Surr ound Headphone System ©1999 Sony Corporation Operating Instructions Mode d’emploi Manual de instrucciones 3-043-018- 12 (1) MDR-DS5100 FR ES GB[...]
-
Página 2
2 GB WARNING To prevent fire or shock hazard, do not expose the unit to rain or moisture. To avoid electrical shock, do not open the cabinet. Refer servicing to qualified personnel only. WARNING You are cautioned that any changes or modifications not expressly approved in this manual could void your authority to operate this equipment. For the cust[...]
-
Página 3
3 GB GB For the customers in the USA and Canada RECYCLING NICKEL-CADMIUM BATTERIES Nickel Cadmium batteries are recyclable. You can help preserve our environment by returning your unwanted batteries to your nearest point for collection, recycling or proper disposal. Note: In some areas the disposal of nickel cadmium batteries in household or busine[...]
-
Página 4
4 GB Main featur es The MDR-DS5100 is a digital surround headphone system using infrared transmission. You can enjoy multichannel surround sound with headphones by simply connecting the digital surround processor to a DVD player with the supplied optical digital connecting cable. • Compatible with Dolby * Digital (AC-3), Dolby Surround (Pro Logic[...]
-
Página 5
Preparation 5 GB Location and Function of Parts Fr ont Panel of the Digital Surr ound Pr ocessor PHONES LEVEL MIN MAX VIRTUAL OUTPUT LR C LS RS POWER ANALOG DIGITAL INPUT CINEMA MUSIC EFFECT DECODE MODE DOLBY DIGITAL DOLBY SURROUND DTS 4 5 6 7 12 3 8 1 DIGITAL input indicator ANALOG input indicator INPUT button Press to select the input source (DIG[...]
-
Página 6
Preparation 6 GB Rear Panel of the Digital Surround Pr ocessor 12 34 1 DIGITAL IN jack (see page 14 for details) Connect a DVD player, LD player, or other digital component (sold separately) to this jack. 2 ATT (attenuator) switch Set this switch to 0dB when the volume is too low at analog input. Normally, this switch should be set to – 8dB. 3 LI[...]
-
Página 7
Preparation 7 GB Headphone Parts Descriptions 1 Infrared sensor There are infrared sensors in four locations on both sides. 2 Battery case Press and lift up the lid to open it. This battery case is for the supplied rechargeable batteries and R6 (size AA) batteries only. 3 Self-adjusting band The headphones automatically turn on when you put on the [...]
-
Página 8
Preparation 8 GB Starting Operation 1 Checking the Products and Accessories Before setting up the system, check that all of the components are included. Cordless stereo headphones (1) Digital surround processor (1) Stand (for digital surround processor, 1) Battery charger (1) Charging plug (for battery charger, 1) (CEK and HK4 Versions * only) Rech[...]
-
Página 9
Preparation 9 GB 2 Charging the Batteries (see page 10 for details) 3 Connecting the Headphone System (see page 13 for details) 4 Listening to the Sound of the Connected Component (see page 20 for details)[...]
-
Página 10
Operation 10 GB ¡ Operation Charging the Batteries Charging the batteries The supplied rechargeable batteries should be recharged before using them for the first time. Be sure to use the supplied battery charger. Up to four batteries can be charged at once. Inserting the batteries into the battery charger 1 Open the lid. Note Press the rechargeabl[...]
-
Página 11
Operation 11 GB (Continued) (U2, CA2 and E92 Versions* only) 1 Pull out the charging plug. 2 Insert into the wall outlet. Charge indicator lights up. (CEK and HK4 Versions* only) 1 Attach the charging plug to the battery charger. 2 Insert into the wall outlet. Charge indicator lights up. (CED and E13 Versions* only) 1 Attach the charging plug to th[...]
-
Página 12
Operation 12 GB Adjuster When charging is finished After the charging time has elapsed, unplug the charger from the outlet, and take out the rechargeable Ni-Cd batteries. Standard charging times and usage times for the supplied rechargeable batteries Charging time Usage time Approx. 1 hour Approx. 6 hours Approx. 6 hours * Approx. 30 hours * Time t[...]
-
Página 13
Operation 13 GB Connecting the Headphone System Setup You can place the digital surround processor in an upright position or on its side. To use in an upright position: Use a coin to attach the supplied stand to the bottom of the digital surround processor. Rubber supports / To use on its side: Place the digital surround processor so that the four [...]
-
Página 14
Operation 14 GB Connecting the digital surround pr ocessor with digital components Use the supplied optical digital connecting cable to connect the optical digital output jack on a DVD player (or LD player), digital satellite tuner, or other digital component to the DIGITAL IN jack of the digital surround processor. To DIGITAL IN jack Digital surro[...]
-
Página 15
Operation 15 GB To audio output jacks Audio cord (sold separately) Audio right (R, red) To LINE INPUT jacks Audio left (L, white) Audio left (white) Audio right (red) VCR, TV, or other component Connecting cables (sold separately) Use the POC-5AB (mini-plug y rectangular plug, sold separately) when connecting the digital output mini-jack on portabl[...]
-
Página 16
Operation 16 GB Setting Connected components 0dB TV, portable components, and other components with a low output level – 8dB Other components (initial settings) Notes • Be sure to lower the volume before setting the ATT (attenuator) switch. • If the audio input to LINE INPUT jacks is distorted, set the ATT (attenuator) switch to “– 8dB ?[...]
-
Página 17
Operation 17 GB AC power adapter To the wall outlet Unified polarity plug Digital surround processor To DC IN jack Plugging into the wall outlet Notes • Be sure to use the supplied AC power adapter. Using AC adapters with different plug polarity or other characteristics can cause product failure. • Be sure to always use the supplied AC power ad[...]
-
Página 18
Operation 18 GB When using optional batteries You can also use R6 (size AA) dry-cell batteries, Sony R6 (size AA) rechargeable Ni- Cd batteries (NC-AA, NC-AAS), and R6 (size AA) rechargeable nickel-hydrium batteries (NH-AA) with the headphones. Insert the batteries as shown above. Usage times for dry-cell batteries Battery type Usage time Sony Alka[...]
-
Página 19
Operation 19 GB Adjuster When charging R03 (size AAA) batteries The supplied battery charger can also charge Sony R03 (size AAA) Ni-Cd batteries (NC-AAA) and R03 (size AAA) nickel-hydrium batteries (NH-AAA). When charging R03 (size AAA) batteries, push down the adjuster on the battery charger. When charging R6 (size AA) batteries, flip up the adjus[...]
-
Página 20
Operation 20 GB Listening to the Sound of the Connected Component Before starting operation, be sure to read “Connecting the Headphone System” and make the proper connections. 1 Turn on the component connected to the digital surround processor. 2 Press POWER to turn on the digital surround processor. The POWER indicator lights green. 3 Put on t[...]
-
Página 21
Operation 21 GB 4 Press INPUT to select the component you want to listen to. Indicator light Selected sound source DIGITAL Sound of the component connected to DIGITAL IN jack ANALOG Sound of the component connected to LINE INPUT jacks Note To listen to dual audio (MAIN/SUB) sound sources, connect to the LINE INPUT jacks, and then select the sound s[...]
-
Página 22
Operation 22 GB DOLBY DIGITAL DOLBY SURROUND VIRTUAL DECODE MODE DOLBY DIGITAL DTS DOLBY SURROUND DECODE MODE L C R LS RS L R LS RS C Indicator light Output mode (surround effect) OFF Regular headphone playback. VIRTUAL FRONT Virtual effect where the sound seems to be coming from two speakers (right and left) located in front of you. VIRTUAL SURROU[...]
-
Página 23
Operation 23 GB 6 Press EFFECT to select the desired sound field. Indicator light Sound field and suitable sound source CINEMA Mode which reproduces the sound field of a movie theater. This mode is suitable for movie sound sources. MUSIC Mode which reproduces the sound field of a listening room with good acoustic environment. This mode is suitable [...]
-
Página 24
Operation 24 GB BALANCE P O W E R VOL 8 Adjust the balance. The headphones automatically turn off when they are taken off — Auto Power On/Off Function When not using the headphones, be sure that the self-adjusting band is no longer pulled up. The power stays on when the self-adjusting band is pulled up. To check the remaining battery power Pull u[...]
-
Página 25
Operation 25 GB Infrared transmission area The approximate infrared transmission area from the digital surround processor is shown in the illustration below. 45 ° 45 ° Digital surround processor Approx. 4 m Infrared beams Approx. 10 m Approx. 4 m Notes • Because this system uses infrared beams, even if the headphones are within the transmission[...]
-
Página 26
Operation 26 GB How to attach the battery cover when it has come off As shown in the illustration, align A with A , and B with B , and then attach the cover in place. If an audio signal is not input for 10 minutes Emission of the infrared beams from the digital surround processor automatically stops when an audio signal is not input for 10 minutes.[...]
-
Página 27
Operation 27 GB Additional Headphones Headphones can be added to this system in one of two ways. To enjoy surround sound using cordless headphones with more than one person t By using additional MDR-IF5000 cordless infrared headphones (sold separately), more than one person can enjoy the surround sound experience at the same time. * There is no lim[...]
-
Página 28
Additional Information 28 GB T roubleshooting If you run into any problem using this headphone system, use the following checklist. Should any problem persist, consult your nearest Sony dealer. Symptom Cause and remedy No sound (both channels or one channel) Distorted sound ¡ Additional Information / Turn on the digital surround processor. / Check[...]
-
Página 29
Additional Information 29 GB Symptom Cause and remedy High noise level/ Low sound The surround sound effect is not obtained The DOLBY DIGITAL indicator does not turn on DTS indicator light does not turn on The batteries cannot be charged / Use the headphones near the digital surround processor. The amount of noise increases as the headphones become[...]
-
Página 30
Additional Information 30 GB On safety • Do not drop, hit, or otherwise expose the digital surround processor or headphones to strong shocks of any kind. This could damage the product. • Do not disassemble or attempt to open any parts of the system. On power sources and placement • If you are not going to use the system for a long time, unplu[...]
-
Página 31
Additional Information 31 GB Specifications Digital surround processor (DP-IF5100) Decoder functions Dolby Digital 5.1ch and 2ch Dolby Pro Logic DTS Virtual sound function OFF Virtual front Virtual surround Modulation System Frequency modulation Carrier wave frequency Right channel 2.8 MHz Left channel 2.3 MHz Transmission distance Approx. 10 m to [...]
-
Página 32
2 FR A VER TISSEMENT Pour éviter tout risque d’incendie ou d’électrocution, n’exposez pas cet appareil à la pluie ni à l’humidité. Pour éviter tout choc électrique, n’ouvrez pas le coffret. Ne confiez les réparations qu’à un technicien qualifié. AVERTISSEMENT Tout changement ou modification non expressément approuvé dans le [...]
-
Página 33
3 FR FR T able des matièr es Emplacement et fonction des commandes ............................... 5 Panneau avant du processeur d’ambiance numérique ................... 5 Commandes du panneau arrière Description du processeur d’ambiance numérique ................... 6 Pièces du casque ................................. 7 Opérations préli[...]
-
Página 34
4 FR Principales caractéristiques Le MDR-DS5100 est un système d’écoute d’ambiance numérique utilisant une transmission par infrarouge. Vous pouvez profiter d’un champ sonore d’ambiance multicanal en raccordant simplement le processeur d’ambiance numérique à un lecteur DVD au moyen du câble de raccordement numérique optique fourni[...]
-
Página 35
5 FR Préparation Emplacement et fonction des commandes Panneau avant du pr ocesseur d ’ ambiance num é rique 1 T é moin d ’ entr é e DIGITAL (num é rique) T é moin d ’ entr é e ANALOG (analogique) Touche INPUT (entr é e) Appuyez sur cette touche pour s é lectionner la source d ’ entr é e (DIGITAL/ANALOG). ¡ Préparation PHONES LE[...]
-
Página 36
6 FR Préparation Panneau arri è re du pr ocesseur d ’ ambiance num é rique 1 Prise DIGITAL IN (entr é e num é rique) (voir page 14 pour plus de d é tails) Raccordez un lecteur DVD, un lecteur LD ou un autre composant num é rique (vendu s é par é ment) à cette prise. 2 C ommutateur ATT (att é nuateur) R é glez ce commutateur sur 0dB lo[...]
-
Página 37
7 FR Préparation Pi è ces du casque 1 Capteur infrarouge Des capteurs infrarouges se trouvent à quatre emplacements sur les deux c ô t é s. 2 Compartiment des batteries Appuyez sur le couvercle et soulevez-le pour l ’ ouvrir. Ce compartiment n ’ est destin é qu ’ aux batteries rechargeables fournies et à des piles s è ches R6 (format [...]
-
Página 38
8 FR Préparation Op é rations pr é liminair es 1 V é rification des pr oduits et des accessoir es Avant d ’ installer le syst è me, v é rifiez la pr é sence de tous les é l é ments. C â ble de raccordement num é rique optique (type rectangulaire y type rectangulaire, 1) Batteries Ni-Cd rechargeables NC-AA (2) Fiche de chargeur (pour ch[...]
-
Página 39
9 FR Préparation 2 Charge de la batterie (voir page 10 pour plus de d é tails) 3 Raccordement du syst è me de casque d ’é coute (voir page 13 pour plus de d é tails) 4 Ecoute du son d ’ un composant raccord é (voir page 20 pour plus de d é tails)[...]
-
Página 40
10 FR Utilisation ¡ Utilisation Charge de la batterie Charge de la batterie Les batteries rechargeables fournies doivent ê tre recharg é es avant de les utiliser pour la premi è re fois. Prenez soin d ’ utiliser le chargeur de batterie fourni. Jusqu ’à quatre batteries peuvent ê tre charg é es simultan é ment. Mise en place des batterie[...]
-
Página 41
11 FR Utilisation Charge (versions* U2, CA2 et E92 uniquement) 1 Sortez la fiche de charge. 2 Branchez à la prise murale. Le t é moin de charge s ’ allume. (Suite page suivante) (versions* CEK et HK4 uniquement) 1 Branchez la fiche de charge au chargeur de batterie. (versions* CED et E13 uniquement) 1 Branchez la fiche de charge au chargeur de [...]
-
Página 42
12 FR Utilisation Organe de r é glage Lorsque la charge est termin é e Lorsque la dur é e de charge s ’ est é coul é e, d é branchez le chargeur de la prise et sortez les batteries Ni-Cd rechargeables. Dur é es de charge et d ’ utilisation standard pour les batteries rechargeables fournies Dur é e de charge Dur é e d ’ utilisation 1 [...]
-
Página 43
13 FR Utilisation / Raccordement du syst è me de casque d ’é coute Installation Vous pouvez utiliser le processeur d ’ ambiance num é rique en position verticale ou en position lat é rale. Utilisation en position verticale : Utilisez une pi è ce de monnaie pour fixer le support fourni sur le fond du processeur d ’ ambiance num é rique. [...]
-
Página 44
14 FR Utilisation Raccor dement du processeur d ’ ambiance num é rique à des composants num é riques Utilisez le c â ble de raccordement num é rique optique fourni pour raccorder la prise de sortie num é rique optique du lecteur DVD (ou du lecteur LD), du tuner de satellite num é rique ou d ’ un autre composant num é rique, à la prise [...]
-
Página 45
15 FR Utilisation 25 mm Câbles de raccordement (vendus séparément) Utilisez le câble POC-5AB (mini-fiche ˜ fiche rectangulaire, vendu séparément) pour raccorder la mini-prise de sortie numérique d’un lecteur DVD portable, d’un lecteur CD portable ou d’autres composants numériques à la prise DIGITAL IN. Sélecteur numérique optique [...]
-
Página 46
16 FR Utilisation 0dB ATT –8dB R é glage du niveau d ’ entr é e Si le volume est trop faible avec l ’ entr é e analogique, r é glez le commutateur ATT (att é nuateur) sur “ 0dB ” . R é glage Composants raccord é s 0dB T é l é viseur, composants portables et autres composants à faible niveau de sortie – 8dB Autres composants (r[...]
-
Página 47
17 FR Utilisation Branchement à la prise murale Remarques • Prenez soin d ’ utiliser l ’ adaptateur d ’ alimentation secteur fourni. L ’ utilisation d ’ un adaptateur secteur ayant des polarit é s de fiche diff é rentes ou des caract é ristiques diff é rentes peut provoquer une panne du produit. • Prenez soin de toujours utiliser[...]
-
Página 48
18 FR Utilisation Mise en place des batteries dans le casque d ’é coute Comme illustr é ci-dessous, ins é rez les deux batteries Ni-Cd rechargeables enti è rement charg é es (page 10) fournies en dirigeant correctement leurs polarit é s ‘ et ’ . Utilisation de batteries optionnelles Vous pouvez utiliser des piles s è ches R6 (format AA[...]
-
Página 49
19 FR Utilisation Charge de batteries R03 (format AAA) Le chargeur de batterie fourni peut aussi charger des batteries Ni-Cd Sony R03 (format AAA) (NC-AAA) et des batteries à l ’ hydrure de nickel Sony R03 (format AAA) (NH-AAA). Pour la charge de batteries R03 (format AAA), abaissez l ’ organe de r é glage du chargeur de batterie. Pour la cha[...]
-
Página 50
20 FR Utilisation POWER POWER BALANCE P O W E R VOL Lecteur DVD ou autre composant audio et vid é o T é moin POWER Ecoute du son d ’ un composant raccor d é Afin l ’ utilisation, lisez la partie “ Raccordement du syst è me de casque d ’é coute ” et r é alisez les raccordements appropri é s. 1 Allumez le composant raccord é au proc[...]
-
Página 51
21 FR Utilisation DIGITAL ANALOG INPUT 4 Appuyez sur INPUT pour sélectionner le composant à écouter. Témoin allumé Source sonore sélectionnée DIGITAL Son du composant raccordé à la prise DIGITAL IN ANALOG Son du composant raccordé aux prises LINE INPUT Remarque Pour écouter des sources sonores à double audio (MAIN/SUB), raccordez aux pr[...]
-
Página 52
22 FR Utilisation DOLBY DIGITAL DOLBY SURROUND VIRTUAL DECODE MODE DOLBY DIGITAL DTS DOLBY SURROUND DECODE MODE L C R LS RS L R LS RS C DOLBY DIGITAL DOLBY SURROUND VIRTUAL DECODE MODE L C R LS RS DOLBY DIGITAL DTS DOLBY SURROUND DECODE MODE L R LS RS C DOLBY DIGITAL DOLBY SURROUND VIRTUAL DECODE MODE DOLBY DIGITAL DTS DOLBY SURROUND DECODE MODE L [...]
-
Página 53
23 FR Utilisation BALANCE P O W E R VOL MIN MAX PHONES LEVEL 6 Appuyez sur EFFECT pour obtenir le champ sonore désiré. Témoin allumé Champ sonore et source sonore adaptée CINEMA Mode reproduisant le champ sonore d’un cinéma. Ce mode est adapté aux sources sonores des films. MUSIC Mode reproduisant le champ sonore d’une salle d’écoute [...]
-
Página 54
24 FR Utilisation BALANCE P O W E R VOL 8 R é gler l ’é quilibrage. Le casque d ’é coute s ’é teint automatiquement lorsqu ’ il est retir é — Fonction de mise sous/hors tension automatique Lorsque vous n ’ utilisez plus le casque d ’é coute, v é rifiez que le bandeau à r é glage automatique n ’ est plus tir é . L ’ alime[...]
-
Página 55
25 FR Utilisation 45 ° 45 ° Processeur d ’ ambiance num é rique 4 m environ Rayons infrarouges 10 m environ 4 m environ (Suite page suivante) Zone de transmission infrarouge La zone de transmission infrarouge approximative g é n é r é e par le processeur d ’ ambiance num é rique est illustr é e ci-dessous. Remarques • Ce syst è me ut[...]
-
Página 56
26 FR Utilisation Mise en place du couvercle de batterie enlev é Comme illustr é , alignez A avec A et B avec B , puis fixez le couvercle en place. Si aucun signal audio n ’ est g é n é r é pendant 10 minutes L ’é mission des rayons infrarouges du processeur d ’ ambiance num é rique s ’ arr ê te automatiquement si aucun signal audio[...]
-
Página 57
27 FR Utilisation Processeur d ’ ambiance num é rique Vers la prise PHONES Processeur d ’ ambiance num é rique MDR-IF5000 (vendus s é par é ment) Casques suppl é mentair es Des casques peuvent ê tre ajout é s à ce syst è me de l ’ une de deux mani è res. Pour que plus d ’ une personne puisse appr é cier le son d ’ ambiance à l[...]
-
Página 58
28 FR Information suppl é mentaire ¡ Information suppl é mentaire Guide de d é pannage Si vous rencontrez un probl è me en utilisant ce syst è me de casque d ’é coute, utilisez la liste de contr ô le suivante. Si le probl è me persiste, consultez votre revendeur Sony le plus proche. Sympt ô me Cause et rem è de Pas de son (les deux can[...]
-
Página 59
29 FR Information suppl é mentaire Sympt ô me Cause et rem è de Niveau de bruit é lev é / Son faible Pas d ’ effet d ’ ambiance Le t é moin DOLBY DIGITAL ne s ’ allume pas. Le t é moin DTS ne s ’ allume pas. Les batteries ne peuvent pas ê tre charg é es. / Utilisez le casque d ’é coute à proximit é du processeur d ’ ambiance[...]
-
Página 60
30 FR Information suppl é mentaire S é curit é • Ne laissez pas tomber et ne heurtez pas le processeur d ’ ambiance num é rique ou le casque d ’é coute, et ne les exposez pas à des chocs violents d ’ aucune sorte. Cela pourrait endommager le produit. • Ne d é montez pas et n ’ ouvrez aucune partie du syst è me. Sources d ’ ali[...]
-
Página 61
31 FR Information suppl é mentaire Processeur d ’ ambiance num é rique (DP-IF5100) Fonctions d é codeur Dolby Digital 5.1ch et 2ch Dolby Pro Logic DTS Fonction de son virtuel OFF Avant virtuel Ambiance virtuelle Syst è me de modulation Modulation en fr é quence Fr é quence de l ’ onde porteuse Canal de droite 2,8 MHz Canal de gauche 2,3 M[...]
-
Página 62
2 ES ADVERTENCIA Para evitar incendios o el riesgo de electrocución, no exponga la unidad a la lluvia ni a la humedad. Para evitar descargas eléctricas, no abra la unidad. En caso de avería, solicite los servicios de personal cualificado solamente. ADVERTENCIA Se le advierte que cualquier cambio o modificaciones que haga sin estar expresamente a[...]
-
Página 63
3 ES ES Índice Ubicación y función de las partes ........................................ 5 Panel delantero del pr ocesador envolvente digital ........................... 5 Panel posterior del pr ocesador envolvente digital ........................... 6 Descripción de las partes de los auriculares ........................................ 7 Prep[...]
-
Página 64
4 ES Características principales El MDR-DS5100 es un sistema de auriculares de sonido envolvente digital que utiliza transmisión por infrarrojos. Usted podrá disfrutar del sonido envolvente multicanal con los auriculares conectando simplemente el procesador envolvente digital a un reproductor DVD con el cable de conexión digital óptico suminis[...]
-
Página 65
5 ES Preparación Panel delanter o del procesador envolvente digital PHONES LEVEL MIN MAX VIRTUAL OUTPUT LR C LS RS POWER ANALOG DIGITAL INPUT CINEMA MUSIC EFFECT DECODE MODE DOLBY DIGITAL DOLBY SURROUND DTS 4 5 6 7 12 3 8 Ubicaci ó n y funci ó n de las partes 1 Indicador de entrada DIGITAL Indicador de entrada ANALOG Bot ó n INPUT Presi ó nelo[...]
-
Página 66
6 ES Preparación Panel posterior del procesador envolvente digital 12 34 1 Toma DIGITAL IN (consulte la p á gina 14 para ver detalles) Conecte un reproductor DVD, reproductor LD, u otro componente digital (vendido por separado) a esta toma. 2 Conmutador ATT (Atenuador) Ponga este conmutador en 0dB cuando el volumen sea muy bajo en la entrada anal[...]
-
Página 67
7 ES Preparación Descripci ó n de las partes de los auriculares 4 5 6 1 7 8 1 2 3 1 Sensor de infrarrojos Hay sensores de infrarrojos en cuatro lugares en ambos lados. 2 Alojamiento de las pilas Presione la tapa y lev á ntela para abrirla. Este alojamiento de las pilas es s ó lo para las pilas recargables suministradas y para pilas R6 (tama ñ [...]
-
Página 68
8 ES Preparación Pr eparaci ó n de inicio 1 Confirmaci ó n de los pr oductos y accesorios Antes de instalar el sistema, compruebe que no falte ning ú n componente. Procesador envolvente digital (1) Adaptador de alimentaci ó n de CA (1) Cargador de pilas (1) * La clavija de carga suministrada con este sistema var í a dependiendo de la versi ó[...]
-
Página 69
9 ES Preparación 2 Para cargar las pilas (consulte la p á gina 10 para ver detalles) 3 Conexi ó n del sistema de auriculares (consulte la p á gina 13 para ver detalles) 4 Escucha del sonido del componente conectado (consulte la p á gina 20 para ver detalles)[...]
-
Página 70
10 ES Funcionamiento Para cargar las pilas Para cargar las pilas Las pilas recargables incluidas deberán ser cargadas antes de utilizarlas por primera vez. Asegúrese de utilizar el cargador de pilas suministrado. Podrá cargar hasta cuatro pilas al mismo tiempo. Inserción de las pilas en el cargador de pilas Nota Presione las pilas de níquel-ca[...]
-
Página 71
11 ES Funcionamiento Carga (S ó lo las versiones* U2, CA2 y E92) 1 Saque la clavija de carga. (S ó lo las versiones* CEK y HK4) 1 Enchufe la clavija de carga en el cargador de pilas. 2 Enchufe en una toma de corriente de la pared. Se encender á el indicador de carga. 2 Enchufe en una toma de corriente de la pared. 2 Enchufe en una toma de corrie[...]
-
Página 72
12 ES Funcionamiento Regulador Cuando haya finalizado la carga Despu é s de haber transcurrido el tiempo de carga, desenchufe el cargador de la toma de corriente, y extraiga las pilas de n í quel-cadmio recargables. Tiempos est á ndar de carga y de uso de las pilas recargables suministradas Tiempo de carga Tiempo de uso 1 hora aprox. 6 horas apr[...]
-
Página 73
13 ES Funcionamiento Conexi ó n del sistema de auriculares Instalaci ó n Usted puede poner el procesador envolvente digital en posici ó n vertical u horizontal. Para utilizarlo en posici ó n vertical: Fije el soporte suministrado a la parte inferior del procesador envolvente digital empleando para ello el canto de una moneda. (contin ú a) Rubb[...]
-
Página 74
14 ES Funcionamiento Para conectar el pr ocesador envolvente digital a componentes digitales Utilice el cable de conexi ó n digital ó ptico suministrado para conectar la toma de salida digital ó ptica de un reproductor DVD (o reproductor LD), sintonizador digital de recepci ó n v í a sat é lite, u otro componente digital a la toma DIGITAL IN [...]
-
Página 75
15 ES Funcionamiento 25 mm Cables de conexi ó n (vendidos por separado) Cuando quiera conectar la minitoma de salida digital ó ptica de reproductores DVD port á tiles, reproductores de CD port á tiles, o de otros componentes digitales a la toma DIGITAL IN, utilice el cable POC-5AB (miniclavija ˜ clavija rectangular, vendido por separado). Sele[...]
-
Página 76
16 ES Funcionamiento Ajuste del nivel de entrada Si cuando se utilice la entrada anal ó gica el volumen es bajo, ajuste el conmutador ATT (atenuador) a “ 0dB ” . Ajuste Componentes conectados 0dB Televisor, componentes port á tiles, y otros componentes con bajo nivel de salida – 8dB Otros componentes (ajustes iniciales) Notas • Aseg ú re[...]
-
Página 77
17 ES Funcionamiento Procesador envolvente digital Adaptador de alimentaci ó n de CA A la toma DC IN A una toma de corriente de la pared Clavija de polaridad unificada Para enchufar el sistema a una toma de corriente de la pared Notas • Aseg ú rese de utilizar el adaptador de alimentaci ó n de CA suministrado. Si utiliza adaptadores de CA con [...]
-
Página 78
18 ES Funcionamiento 12 3 Inser ci ó n de las pilas en los auricular es Inserte las dos pilas de n í quel-cadmio recargables completamente cargadas (p á gina 10) orientando los extremos ‘ y ’ en la direcci ó n correcta como se muestra en la ilustraci ó n de abajo. Cuando utilice pilas opcionales Usted tambi é n podr á utilizar para los a[...]
-
Página 79
19 ES Funcionamiento Cuando cargue pilas R03 (tama ñ o AAA) Con el cargador de pilas suministrado tambi é n se pueden cargar pilas Sony de n í quel-cadmio R03 (tama ñ o AAA) (NC-AAA) y pilas de n í quel-hydrium R03 (tama ñ o AAA) (NH-AAA). Cuando cargue pilas R03 (tama ñ o AAA), empuje hacia abajo el regulador del cargador de pilas. Cuando c[...]
-
Página 80
20 ES Funcionamiento POWER Reproductor DVD u otro componente de audio y v í deo Escucha del sonido del componente conectado Antes de comenzar la operaci ó n, aseg ú rese de haber le í do “ Conexi ó n del sistema de auriculares ” y de haber realizado las conexiones apropiadas. 1 Encienda el componente conectado al procesador envolvente digi[...]
-
Página 81
21 ES Funcionamiento 4 Presione INPUT para seleccionar el componente que quiera escuchar. Luz del indicador Fuente de sonido seleccionada DIGITAL Sonido del componente conectado a la toma DIGITAL IN ANALOG Sonido del componente conectado a las tomas LINE INPUT Nota Para escuchar fuentes de sonido de audio doble (MAIN/SUB), conecte a las tomas LINE [...]
-
Página 82
22 ES Funcionamiento DOLBY DIGITAL DOLBY SURROUND VIRTUAL DECODE MODE DOLBY DIGITAL DTS DOLBY SURROUND DECODE MODE L C R LS RS L R LS RS C Luz del indicador Modo de salida (efecto envolvente) OFF Reproducci ó n normal de los auriculares. VIRTUAL FRONT Efecto virtual en el que el sonido parece provenir de dos altavoces (derecho e izquierdo) situado[...]
-
Página 83
23 ES Funcionamiento MIN MAX PHONES LEVEL BALANCE P O W E R VOL 6 Presione EFFECT para seleccionar el campo de sonido deseado. Luz del indicador Campo de sonido y fuente de sonido apropiada CINEMA Modo que reproduce el campo de sonido de una sala de cine. Este modo es apropiado para fuentes de sonido de pel í culas. MUSIC Modo que reproduce el cam[...]
-
Página 84
24 ES Funcionamiento BALANCE P O W E R VOL 8 Ajuste el balance. Los auriculares se apagan autom á ticamente al quit á rselos — Funci ó n de conexi ó n/desconexi ó n autom á tica de la alimentaci ó n Cuando no est é utilizando los auriculares, aseg ú rese de que la banda autoajustable no est é subida. Si la banda autoajustable est á sub[...]
-
Página 85
25 ES Funcionamiento 45 ° 45 ° 4 m aprox. 10 m aprox. Procesador envolvente digital Rayos infrarrojos 4 m aprox. (contin ú a) Á rea de transmisi ó n de infrarrojos La ilustraci ó n de abajo muestra el á rea aproximada de transmisi ó n de infrarrojos desde el procesador envolvente digital. Notas • Como este sistema utiliza rayos infrarrojo[...]
-
Página 86
26 ES Funcionamiento C ó mo colocar la tapa de las pilas cuando se haya quitado Alinee A con A , y B con B , como se muestra en la ilustraci ó n y despu é s coloque la tapa en posici ó n. Si no entra ninguna se ñ al de audio durante 10 minutos La emisi ó n de rayos infrarrojos desde el procesador envolvente digital cesar á autom á ticamente[...]
-
Página 87
27 ES Funcionamiento Procesador envolvente digital A la toma PHONES Auriculares al á mbricos de tipo completamente abierto MDR-F1 (vendidos por separado) u otros auriculares al á mbricos abiertos. Auricular es adicionales A este sistema se pueden a ñ adir auriculares de una de dos formas. Para disfrutar del sonido envolvente m á s de una person[...]
-
Página 88
28 ES Informaci ó n adicional ¡ Informaci ó n adicional Soluci ó n de pr oblemas Si se encuentra con alg ú n problema al usar este sistema de auriculares, utilice la lista de comprobaci ó n siguiente. Si el problema persistiera, consulte al distribuidor Sony m á s cercano. S í ntoma Causa y remedio No hay sonido (ambos canales o un canal) S[...]
-
Página 89
29 ES Informaci ó n adicional S í ntoma Causa y remedio Alto nivel de ruido/ Sonido bajo No se obtiene el efecto de sonido envolvente El indicador DOLBY DIGITAL no se enciende La luz del indicador DTS no se enciende Las pilas no se pueden cargar / Utilice los auriculares cerca del procesador envolvente digital. El ruido aumentar á a medida que l[...]
-
Página 90
30 ES Informaci ó n adicional Sobre las almohadillas de los o í dos Las almohadillas de los o í dos podr á n desgastarse despu é s de largos periodos de uso y de almacenamiento. Para reemplazar las almohadillas de los o í dos, consulte al distribuidor Sony m á s cercano. Sobre limpieza Utilice un pa ñ o suave ligeramente humedecido con una [...]
-
Página 91
31 ES Informaci ó n adicional Accesorios suministrados Soporte para el procesador envolvente digital (1) Adaptador de alimentaci ó n de CA (9 V) (1) Pilas de n í quel-cadmio recargables (NC-AA) (2) Cargador de pilas (1) Clavija de carga para el cargador de pilas (1) (Solo las versiones * CED, CEK, HK4 y E13) Cable de conexi ó n digital ó ptico[...]
-
Página 92
32 ES Informaci ó n adicional Printed in Korea[...]