Sony NSX-HMA56 manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80

Ir para a página of

Bom manual de uso

As regras impõem ao revendedor a obrigação de fornecer ao comprador o manual com o produto Sony NSX-HMA56. A falta de manual ou informações incorretas fornecidas ao consumidor são a base de uma queixa por não conformidade do produto com o contrato. De acordo com a lei, pode anexar o manual em uma outra forma de que em papel, o que é frequentemente utilizado, anexando uma forma gráfica ou manual electrónicoSony NSX-HMA56 vídeos instrutivos para os usuários. A condição é uma forma legível e compreensível.

O que é a instrução?

A palavra vem do latim "Instructio" ou instruir. Portanto, no manual Sony NSX-HMA56 você pode encontrar uma descrição das fases do processo. O objetivo do manual é instruir, facilitar o arranque, a utilização do equipamento ou a execução de determinadas tarefas. O manual é uma coleção de informações sobre o objeto / serviço, um guia.

Infelizmente, pequenos usuários tomam o tempo para ler o manual Sony NSX-HMA56, e um bom manual não só permite conhecer uma série de funcionalidades adicionais do dispositivo, mas evita a formação da maioria das falhas.

Então, o que deve conter o manual perfeito?

Primeiro, o manual Sony NSX-HMA56 deve conte:
- dados técnicos do dispositivo Sony NSX-HMA56
- nome do fabricante e ano de fabricação do dispositivo Sony NSX-HMA56
- instruções de utilização, regulação e manutenção do dispositivo Sony NSX-HMA56
- sinais de segurança e certificados que comprovam a conformidade com as normas pertinentes

Por que você não ler manuais?

Normalmente, isso é devido à falta de tempo e à certeza quanto à funcionalidade específica do dispositivo adquirido. Infelizmente, a mesma ligação e o arranque Sony NSX-HMA56 não são suficientes. O manual contém uma série de orientações sobre funcionalidades específicas, a segurança, os métodos de manutenção (mesmo sobre produtos que devem ser usados), possíveis defeitos Sony NSX-HMA56 e formas de resolver problemas comuns durante o uso. No final, no manual podemos encontrar as coordenadas do serviço Sony na ausência da eficácia das soluções propostas. Atualmente, muito apreciados são manuais na forma de animações interessantes e vídeos de instrução que de uma forma melhor do que o o folheto falam ao usuário. Este tipo de manual é a chance que o usuário percorrer todo o vídeo instrutivo, sem ignorar especificações e descrições técnicas complicadas Sony NSX-HMA56, como para a versão papel.

Por que ler manuais?

Primeiro de tudo, contem a resposta sobre a construção, as possibilidades do dispositivo Sony NSX-HMA56, uso dos acessórios individuais e uma gama de informações para desfrutar plenamente todos os recursos e facilidades.

Após a compra bem sucedida de um equipamento / dispositivo, é bom ter um momento para se familiarizar com cada parte do manual Sony NSX-HMA56. Atualmente, são cuidadosamente preparados e traduzidos para sejam não só compreensíveis para os usuários, mas para cumprir a sua função básica de informação

Índice do manual

  • Página 1

    COMP ACT DISC STEREO SYSTEM SISTEMA ESTEREO CON REPRODUCTOR DE DISCOS COMP ACTOS CHAINE STEREO A VEC LECTEUR DE DISQUES COMP ACTS NSX-HM A56 OPERA TING INSTRUCTIONS MANUAL DE INSTRUCCIONES MODE D’EMPLOI U En (English) E (Español) 8A-NFV -903-11 000323BMI-U-9 F (Français) Owner’s recor d For your convenience, record the model number and serial[...]

  • Página 2

    2 ENGLISH ENGLISH W ARNING TO REDUCE THE RISK OF FIRE OR ELECTRIC SHOCK, DO NOT EXPOSE THIS APPLIANCE TO RAIN OR MOISTURE. “CAUTION:TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK, DO NOT REMOVE COVER (OR BACK). NO USER-SERVICEABLE PARTS INSIDE. REFER SERVICING TO QUALIFIED SERVICE PERSONNEL.” CAUTION RISK OF ELECTRIC SHOCK DO NOT OPEN Explanation of Grap[...]

  • Página 3

    En ENGLISH 3 4 Extension cord — T o help pre vent electric shoc k, do not use a polarized A C power plug with an extension cord, receptacle , or other outlet unless the polarized plug can be completely inser ted to prevent e xposure of the blades of the plug. 5 When not in use — Unplug the AC po wer cord from the power outlet if the unit will n[...]

  • Página 4

    4 ENGLISH PREP ARA TIONS CONNECTIONS Before connecting the A C cord The rated v oltage of your unit sho wn on the rear panel is 120 V AC . Check that the rated v oltage matches your local voltage. 1 1 1 1 1 Connect the right speaker to the main unit. 1 Connect the speaker cord with the plug to the SPEAKERS HIGH FREQ R terminal. 2 Connect the speake[...]

  • Página 5

    En ENGLISH 5 POSITIONING THE SPEAKERS T o achiev e the optimum effects obtainab le with the DOLBY PRO LOGIC system, it is important to position the speakers properly . Ref er to the f ollowing illustration to find out the best location in your room. L&R: Front speakers C: Center speaker P osition in the center of the two front speakers. In addi[...]

  • Página 6

    6 ENGLISH T o stand the AM antenna on a surface Fix the claw to the slot. CONNECTING AN OUTDOOR ANTENNA For better FM reception, use of an outdoor antenna is recommended. Connect the outdoor antenna to FM 75 Ω ter minals. T o connect other optional equipment ➞ page 25. REMOTE CONTROL Inserting batteries Detach the battery cover on the rear of t[...]

  • Página 7

    En ENGLISH 7 BEFORE OPERA TION T o turn the power on Press one of the function b uttons ( T APE , TUNER , VIDEO/A UX , CD ). Playbac k of the inser ted disc or tape begins, or the pre viously tuned station is receiv ed (Direct Play Function). PO WER is also av ailable . When the pow er is turned on, the disc compar tment may open and close to reset[...]

  • Página 8

    8 ENGLISH 4-Channel Multi-Amplifier System T o provide reinf orcement for the ultra-low frequencies , in addition to the Left/Right 2-channel amplifier used to reproduce mid-to- high-range frequencies , this system incor porates a second L/R 2-channel amplifier just f or reproduction of ultra-low frequencies — making it, in effect, a 4-amplifier [...]

  • Página 9

    En ENGLISH 9 AUDIO ADJUSTMENTS V OLUME T urn V OLUME on the main unit, or press V OL on the remote control. The volume le vel is displa yed as a number from 0 to MAX (50). The volume le vel is automatically set to 20 when the pow er is turned off with the volume le vel set to 21 or more . T o change the left/right balance Press MANU AL SELECT on th[...]

  • Página 10

    10 ENGLISH PRESETTING ST A TIONS The unit can store a total of 32 preset stations. When a station is stored, a preset number is assigned to the station. Use the preset number to tune in to a preset station directly . 1 Press TUNER BAND to select a band, and press f DO WN or g UP to select a station. 2 Press a SET to store the station. A preset numb[...]

  • Página 11

    En ENGLISH 11 TAPE PLAYBACK RADIO RECEPTION T APE PLA YBACK BASIC OPERA TIONS This unit is designed for optimal pla yback of T ype I (normal) tapes. 1 Press T APE and press z PUSH EJECT to open the cassette holder . Inser t a tape with the e xposed side down. Push the cassette holder to close. 2 Press c to start play . Only the side f acing out fro[...]

  • Página 12

    12 ENGLISH CD PLA YING BASIC OPERA TIONS LO ADING DISCS Press CD, then press z OPEN/CLOSE to open the disc compar tment. Load disc(s) with the label side up. T o play one or tw o discs , place the discs on tray 1 and 2. T o play three discs , press DISC CHANGE to rotate the tr ays after placing two discs. Place the third disc on tray 3. Close the d[...]

  • Página 13

    En ENGLISH 13 CD PLAYING RANDOM /REPEA T PLA Y Use the remote control. RANDOM play All the trac ks on the selected disc or all the discs can be play ed randomly . REPEA T play A single disc or all the discs can be play ed repeatedly . Press RANDOM/REPEA T . Each time it is pressed, the function can be selected cyclically . RANDOM play — RANDOM li[...]

  • Página 14

    14 ENGLISH RECORDING BASIC RECORDING This section explains ho w to record from the tuner , CD pla yer , or external equipment. Preparation • Use T ype I (nor mal) tapes only . • Set the tape to the point where recording will star t. • Note that recording is done on only one side of the tape. 1 Insert the tape to be recorded on into deck 2. In[...]

  • Página 15

    En ENGLISH 15 RECORDING DUBBING A T APE MANUALL Y • Set the tape to the point where recording will star t. • Note that recording will be done on one side of the tape only . 1 Press T APE. 2 Insert the original tape into deck 1 and the tape to be recor ded on into deck 2. Inser t the tapes with the sides to be pla yed back or recorded on f acing[...]

  • Página 16

    16 ENGLISH AI EDIT RECORDING The AI edit recording function enables CD recording without worrying about tape length and track length. When a CD is inser ted, the unit automatically calculates the total trac k length. If necessar y , the order of trac ks is rearr anged so that no trac k is cut shor t. (AI: Ar tificial Intelligence) AI edit recording[...]

  • Página 17

    En ENGLISH 17 RECORDING PROGRAMMED EDIT RECORDING In the programmed edit recording function the tr acks can be programmed while chec king the remaining time on each side of the tape. The programmed edit recording will not start from a point halfway in the tape. The tape must be recorded on from the beginning of either side. 1 Insert the tape into d[...]

  • Página 18

    18 ENGLISH The DOLBY PRO LOGIC f eature and the center and rear speakers (standard) assure full-scale home theater sound. When playing bac k laser discs or video software that hav e been recorded in Dolby Surround, astonishingly realistic sound surrounds the listener to create a new le vel of audio/visual enter tainment. Independent control of the [...]

  • Página 19

    En ENGLISH 19 PLA Y WITH DOLBY PRO LOGIC 1 Press VIDEO/A UX and start playback of the video sour ce. “ VIDEO ” is display ed. 2 Press DOLBY PRO LOGIC. “ NORMAL ” is selected, and the playbac k sound has the DOLBY PR O LOGIC effect. T o cancel DOLBY PRO LOGIC mode Press DOLBY PRO LOGIC repeatedly until “ OFF ” is displa yed. T o change t[...]

  • Página 20

    20 ENGLISH KARAOKE MICROPHONE MIXING A microphone (not supplied) can be connected to this unit, allowing y ou to sing along to music sources . Use microphones with a standard plug ( ø 6.3 mm, 1/4 inch). 1 Connect y our microphones to MIC jac k. 2 Press one of the function buttons to select the source to be mix ed, and play the sour ce . 3 Adjust t[...]

  • Página 21

    En ENGLISH 21 KARAOKE PROGRAM Bef ore or during CD play , you can reserv e up to 15 tracks to be pla yed after the current tr ack. Each reser vation is cleared when it finishes playing. Use the remote control. 1 Press CD and load the discs. 2 Press PRGM once. 3 Press DISC DIRECT PLA Y , then press n umbered b uttons 1-3 within 3 seconds to select a[...]

  • Página 22

    22 ENGLISH SETTING THE TIMER The unit can be turned on at a specified time every da y with the built-in timer . Preparation Make sure the cloc k is set correctly . 1 Press one of the function b uttons to select a sour ce. 2 Press TIMER repeatedly until 5 appear s on the displa y . Time and audio source name flash alternately . 3 Within 6 seconds, t[...]

  • Página 23

    En ENGLISH 23 TIMER 5 Adjust the v olume . The source sound will pla y at the volume le v el set in this step when the power is turned on by the timer . If the v olume lev el is set to 21 or higher , howev er, it will automatically be set to 20 when the pow er is tur ned on. 6 Prepare the source. T o listen to a CD , load the disc to be play ed fir[...]

  • Página 24

    24 ENGLISH DEMO (Demonstration) Y ou can enjoy tw o kinds of DEMO modes on this unit. One is demo , the other one is game demo . In the demo mode, colorful illumination demonstrates in the display . In the game demo mode, y ou can pla y a game. T o switc h the two modes to each other , press PO WER while pressing c when the power is off . T o activ[...]

  • Página 25

    En ENGLISH 25 CONNECTING OPTIONAL EQUIPMENT Ref er to the operating instructions of the connected equipment f or details. • The connecting cords are not supplied. Obtain the necessar y connecting cords. • Consult your local Aiwa dealer f or optional equipment. VIDEO/A UX JA CKS This unit can input analog sound signals through these jacks . Use [...]

  • Página 26

    26 ENGLISH GENERAL CARE AND MAINTENANCE Occasional care and maintenance of the unit and the software are needed to optimize the perf or mance of your unit. T o clean the cabinet Use a soft and dr y cloth. If the surfaces are e xtremely dir ty , use a soft cloth lightly moistened with mild detergent solution. Do not use strong solvents, such as alco[...]

  • Página 27

    En ENGLISH 27 SPECIFICA TIONS Main unit CX-NHMA56 FM tuner section T uning range 87.5 MHz to 108 MHz Usable sensivity (IHF) 13.2 dBf Antenna terminals 75 ohms (unbalanced) AM tuner section T uning range 530 kHz to 1710 kHz (10 kHz step) 531 kHz to 1602 kHz (9 kHz step) Usable sensitivity 350 µV/m Antenna Loop antenna Amplifier section Mid-high fre[...]

  • Página 28

    Name/Nombre/Nom P age/P á gina/P ag e 1 1 1 1 1 PO WER .................................................. 7,22-26 ECO ........................................................ 7 2 2 2 2 2 MUL TI JO G ............................................ 7- 12,16,17,2 2 3 3 3 3 3 GEQ ........................................................ 9 T - B ASS ......[...]

  • Página 29

    2 ESP AÑOL ESP AÑOL AD VERTENCIA P ARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIOS O SA CUDIDAS ELECTRICAS , NO EXPONGA ESTE AP ARA T O A LA LLUVIA NI A LA HUMED AD . “PRECAUCION:PARA REDUCIR EL RIESGO DE QUE SE PRODUZCAN SACUDIDAS ELECTRICAS, NO QUITE LA CUBIERTA (O PANEL POSTERIOR). EN EL INTERIOR NO HAY PIEZAS QUE DEBA REPARAR EL USUARIO. SOLICITE LAS RE[...]

  • Página 30

    En ESPA Ñ OL 3 E INDICE PRECA UCIONES ................................................................ 2 PREP ARA TIV OS CONEXIONES .................................................................... 4 CONTROL REMO TO ........................................................... 6 ANTES DE LA OPERA CION .............................................[...]

  • Página 31

    4 ESP A Ñ OL PREP ARA TIVOS CONEXIONES Antes de conectar el cable de CA La tensión nominal de su unidad, mostrada en el panel trasero , es de 120 V CA. Compr uebe que esta tensión nominal concuerde con la tensión de su localidad. 1 1 1 1 1 Conecte el altav oz derecho a la unidad principal. 1 Conecte el cable de alta voz con clavija al terminal [...]

  • Página 32

    En ESPA Ñ OL 5 E UBICA CION DE LOS AL T A V OCES P ara poder lograr los mejores ef ectos que puedan obtenerse con el sistema DOLBY PRO LOGIC , resulta impor tante colocar apropiadamente los altav oces. Consulte la ilustración siguiente para encontrar la mejor ubicación en su habitación. L&R: Altavoces delanter os C: Altavoz central Póngalo[...]

  • Página 33

    6 ESP A Ñ OL Para poner la antena de AM en posici ó n vertical sobre una superficie Fije el gancho en la ranura. CONEXION DE UNA ANTENA EXTERIOR P ara obtener la mejor recepción de FM se recomienda utilizar una antena exterior . Conecte la antena exterior a los terminales FM 75 Ω . P ara conectar otro equipo opcional ➞ p á gina 25. CONTROL [...]

  • Página 34

    En ESPA Ñ OL 7 E ANTES DE LA OPERACION P ara conectar la alimentaci ó n Pulse uno de los botones de función ( T APE , TUNER , VIDEO/ AU X , CD ). La reproducción de la cinta o del disco inser tado empezará o se recibirá la emisora pre viamente sintonizada (función de reproducción directa). T ambién podrá utilizarse PO WER . Cuando se cone[...]

  • Página 35

    8 ESP A Ñ OL Sistema m ultiamplificador de 4 canales P ara ref orzar las frecuencias ultrabajas, adem á s del amplificador de 2 canales, derecho e izquierdo , utilizado para reproducir las frecuencias medias a altas, este sistema incorpora un segundo amplificador de 2 canales, derecho e izquierdo , s ó lo para la reproducci ó n de las frecuenci[...]

  • Página 36

    En ESPA Ñ OL 9 E AJUSTES DE AUDIO CONTROL DE V OLUMEN Gire V OLUME de la unidad principal o pulse V OL del control remoto. El nivel de sonido se visualiza como un n ú mero del 0 a MAX (50). El nivel de sonido se ajusta autom á ticamente a 20 cuando se desconecta la alimentaci ó n estando el nivel de sonido ajustado en 21 o m á s. P ara cambiar[...]

  • Página 37

    10 ESP A Ñ OL PREAJUSTE DE EMISORAS La unidad puede almacenar un total de 32 emisoras . Cuando almacene una emisora, a esa emisor a se le asignar á un n ú mero de preajuste. Utilice el n ú mero de preajuste para sintonizar directamente una emisora preajustada. 1 Pulse TUNER BAND para seleccionar una banda, y pulse f DO WN o g UP para selecciona[...]

  • Página 38

    En ESPA Ñ OL 11 E REPRODUCCION DE CINTAS RECEPCION DE LA RADIO REPRODUCCION DE CINT AS OPERACIONES BASICAS Esta unidad ha sido dise ñ ada para repr oducir de forma ó ptima cintas tipo I (normales). 1 Pulse T APE y z PUSH EJECT para abrir el portacasete . Inser te una cinta con el lado e xpuesto hacia abajo. Empuje el por tacasete para cerrarlo .[...]

  • Página 39

    12 ESP A Ñ OL REPRODUCCION DE DISCOS COMP ACTOS OPERACIONES BASICAS INTRODUCCION DE DISCOS Pulse CD, y luego pulse z OPEN/CLOSE para abrir el compartimiento de los discos. Introduzca el(los) disco(s) con el lado de la etiqueta hacia arriba. P ara repr oducir uno o dos discos , ponga los discos en las bandejas 1 y 2. P ara repr oducir tres discos ,[...]

  • Página 40

    En ESPA Ñ OL 13 E REPRODUCCION ALEA T ORIA/ REPETICION DE REPRODUCCION Utilice el control remoto . Reproducci ó n aleatoria T odas las canciones del disco seleccionado o de todos los discos podr á n reproducirse aleatoriamente. Repetici ó n de reproducci ó n Un solo disco o todos ellos podr á n reproducirse repetidamente. Pulse RANDOM/REPEA T[...]

  • Página 41

    14 ESP A Ñ OL GRABACION GRABACION BASICA Esta secci ó n e xplica c ó mo grabar del sintonizador , del reproductor de discos compactos o de un equipo e xterior. Preparaci ó n • Utilice cintas tipo I (normales) solamente. • P onga la cinta en el punto donde va ya a iniciar la grabaci ó n. • T enga en cuenta que la grabaci ó n s ó lo se h[...]

  • Página 42

    En ESPA Ñ OL 15 E GRABACION COPIADO MANUAL DE UNA CINT A • P onga la cinta en el punto donde va ya a empezar la gr abaci ó n. • T enga en cuenta que la grabaci ó n se har á en una cara de la cinta solamente. 1 Pulse T APE. 2 Inserte la cinta original en la platina 1 y la cinta que va ya a grabar en la platina 2. Inser te las cintas con las [...]

  • Página 43

    16 ESP A Ñ OL GRABACION CON EDICION AI La funci ó n de grabaci ó n con edici ó n AI permite grabar discos compactos sin preocuparse de la duraci ó n de la cinta y de las canciones. Cuando se inser te un disco compacto , la unidad calcular á autom á ticamente la duraci ó n total de las canciones. En caso de ser necesario, el orden de las can[...]

  • Página 44

    En ESPA Ñ OL 17 E GRABACION GRABACION CON EDICION PROGRAMADA En la funci ó n de grabaci ó n con edici ó n prog ramada, las canciones pueden programarse mientr as se comprueba el tiempo restante de cada cara de la cinta. La grabaci ó n con edici ó n progr amada no empezar á desde un punto ubicado en medio de la cinta. La cinta deber á grabar[...]

  • Página 45

    18 ESP AÑOL El sistema DOLBY PRO LOGIC, el alta voz central y los alta voces traseros (suministrados) gar antizan el sonido completo de un cine en su hogar . Cuando reproduzca discos láser o prog ramas de vídeo que ha yan sido gr abados con Dolby Surround, el oy ente se verá rodeado de un sonido e xtraordinariamente real que creará un nue vo n[...]

  • Página 46

    En ESPA Ñ OL 19 E REPRODUCCION CON DOLBY PRO LOGIC 1 Pulse VIDEO/A UX y empiece a reproducir la fuente de v í deo. Se visualiza “ VIDEO ” . 2 Pulse DOLBY PRO LOGIC. Se seleccionar á “ NORMAL ” y el sonido de reproducci ó n tendr á el ef ecto DOLBY PRO LOGIC . P ara cancelar el modo DOLBY PRO LOGIC Pulse repetidamente DOLBY PRO LOGIC ha[...]

  • Página 47

    20 ESP A Ñ OL KARAOKE MEZCLA MICROFONICA A esta unidad podr á n conectarse micr ó f ono (no suministrados), permiti é ndole as í cantar con el acompa ñ amiento de las fuentes musicales. Utilice un micr ó f ono con una clavija est á ndar (6,3 mm ø ). 1 Conecte sus micr ó fonos a la tomas MIC. 2 Pulse uno de los botones de funci ó n para s[...]

  • Página 48

    En ESPA Ñ OL 21 E PROGRAMA DE KARAOKE Antes o durante la reproducci ó n de discos compactos, usted podr á reservar un m á ximo de 15 canciones para reproducirlas despu é s de la canci ó n que est é siendo reproducida. Cada reser va se borrar á cuando termine de reproducirse la canci ó n. Utilice el control remoto . 1 Pulse CD e introduzca [...]

  • Página 49

    22 ESP A Ñ OL AJUSTE DEL TEMPORIZADOR La unidad podr á encenderse a la hora especificada todos los d í as gracias al temporizador incorporado. Preparaci ó n Aseg ú rese de que la hora del reloj sea correcta. 1 Pulse uno de los botones de funci ó n para seleccionar una fuente. 2 Pulse repetidamente TIMER hasta que 5 aparezca en el visualizador[...]

  • Página 50

    En ESPA Ñ OL 23 E 5 Ajuste el v olumen. El sonido de la fuente se reproducir á al niv el de sonido ajustado en este paso cuando la alimentaci ó n sea conectada por el temporizador . Sin embargo , si el niv el del sonido se ajusta a 21 o m á s, é ste se ajustar á autom á ticamente a 20 cuando se conecte la alimentaci ó n. 6 Prepare la fuente[...]

  • Página 51

    24 ESP A Ñ OL DEMO (Demostración) En esta unidad usted podr á disfrutar de dos modos de DEMO. Uno es el de demostraci ó n y el otro el de demostraci ó n del juego . En el modo de demostraci ó n aparece una iluminaci ó n colorida en el visualizador . En el modo de demostraci ó n del juego , usted puede jugar con un juego. Para cambiar entre [...]

  • Página 52

    En ESPA Ñ OL 25 E CONEXION DE UN EQUIPO OPCIONAL Consulte el manual de instrucciones del equipo conectado para tener m á s detalles. • Los cables de cone xi ó n no han sido suministrados. Obtenga los cables de cone xi ó n necesar ios. • Consulte a su concesionario Aiwa local en cuanto al equipo opcional. T OMAS VIDEO/A UX Esta unidad puede [...]

  • Página 53

    26 ESP A Ñ OL GENERALIDADES CUIDADOS Y MANTENIMIENTO El mantenimiento y el cuidado ocasional de la unidad y del software resultan necesarios para optimizar las prestaciones de su unidad. Para limpiar la caja Utilice un pa ñ o blando y seco . Si las superficies est á n muy sucias, utilice un pa ñ o b lando humedecido un poco en una soluci ó n d[...]

  • Página 54

    En ESPA Ñ OL 27 E ESPECIFICACIONES Unidad principal CX-NHMA56 Secci ó n del sintonizador de FM Gama de sintonizaci ó n 87,5 MHz a 108 MHz Sensibilidad ú til (IHF) 13,2 dBf T erminales de antena 75 ohmios (desequilibrada) Secci ó n del sintonizador de AM Gama de sintonizaci ó n 530 kHz a 1710 kHz (pasos de 10 kHz) 531 kHz a 1602 kHz (pasos de [...]

  • Página 55

    2 FRANÇAIS A VERTISSEMENT POUR REDUIRE LE RISQUE DE COUR T -CIRCUIT OU DE CHOC ELECTRIQUE, NE P AS EXPOSER CET APP AREIL A LA PLUIE OU A L ’HUMIDITE. “ ATTENTION:POUR REDUIRE LE RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE, NE PAS ENLEVER LE COUVERCLE (NI LE DOS). CET APPAREIL NE CONTIENT PAS DE PIECES REPARABLES PAR L'UTILISATEUR. POUR TOUTE REPARATION, S&[...]

  • Página 56

    FRAN Ç AIS 3 F 3 Cordon d ’ alimentation secteur - P our d é brancher le cordon d ’ alimentation secteur , le tirer par sa fiche. Ne pas tirer sur le cordon proprement dit. - Ne jamais tenir la fiche d ’ alimentation secteur av ec les mains mouill é es, cela pourr ait se traduire par un cour t-circuit ou un choc é lectrique. - Les cordons[...]

  • Página 57

    4 FRAN Ç AIS PREP ARA TIONS CONNEXIONS A vant de brancher le cordon secteur La tension nominale d ’ alimentation de l ’ appareil, indiqu é e au dos de ce dernier, est de 120 V . S ’ assurer que cette tension nominale correspond à celle du secteur local. IMPORT ANT Commencer par connecter les enceintes, les antennes et tout appareil optionn[...]

  • Página 58

    FRAN Ç AIS 5 F POSITIONNEMENT DES ENCEINTES P our obtenir les meilleurs effets possib les du syst è me DOLBY PRO LOGIC , il est impor tant de positionner les enceintes correctement. Se repor ter à l ’ illustration suivante pour trouv er le meilleur emplacement dans v otre salle. L&R: Enceintes avant C: Enceinte centrale P ositionner cette [...]

  • Página 59

    6 FRAN Ç AIS P our poser l ’ antenne AM sur une surface Fixer la g r iff e dans la rainure . CONNEXION D ’ UNE ANTENNE EXTERIEURE P our obtenir une meilleure r é ception FM, il est recommand é d ’ utiliser une antenne FM ext é rieure. Connecter l ’ antenne ext é rieure aux bornes FM 75 Ω . P our connecter un autre appareil optionnel [...]

  • Página 60

    FRAN Ç AIS 7 F A V ANT L ’UTILISA TION P our mettre sous tension Appuyer sur une des touches de f onction ( T APE , TUNER , VIDEO/ AU X , CD ). La lecture du disque compact ou de la cassette en place commence, ou la station é cout é e en dernier est re ç ue (fonction de lecture directe). On peut aussi appuyer sur PO WER . Lors de la mise sous[...]

  • Página 61

    8 FRAN Ç AIS Syst è me multi-amplificateur à quatre canaux P our accentuer les fr é quences basses, en plus de l ’ amplificateur à deux canaux gauche/droite utilis é pour reproduire les fr é quences mo yennes à é le v é es, ce syst è me comprend un second amplificateur à deux canaux gauche/droite juste pour la reproduction des fr é q[...]

  • Página 62

    FRAN Ç AIS 9 F SON REGLAGES AUDIO V OLUME T ourner VOLUME de l ’ appareil principal, ou appuyer sur V OL de la t é l é commande . Le niveau du v olume est affich é sous la f orme d ’ un num é ro de 0 à MAX (50). Quand on met l ’ appareil hors tension alors que le niveau du volume est r é gl é sur 21 ou plus , ce niveau est automatique[...]

  • Página 63

    10 FRAN Ç AIS MEMORISA TION DE ST A TIONS L ’ appareil peut m é mor iser un total de 32 stations. Quand une station est m é moris é e, un num é ro de pr é r é glage lui est aff ect é . P our accorder directement l ’ appareil sur une station m é moris é e, utiliser le num é ro de pr é r é glage correspondant. 1 Appuyer sur TUNER B A[...]

  • Página 64

    FRAN Ç AIS 11 F RECEPTION RADIO LECTURE DE CASSETTES LECTURE DE CASSETTES OPERA TIONS DE BASE Cet appareil est con ç u pour une lecture de qualit é optimale de cassettes de type I (normales). 1 Appuyer sur T APE puis appuyer sur z PUSH EJECT pour ouvrir le porte-cassette . Ins é rer une cassette av ec le c ô t é expos é du ruban magn é tiqu[...]

  • Página 65

    12 FRAN Ç AIS LECTURE DE DISQUES COMP ACTS OPERA TIONS DE BASE MISE EN PLA CE DE DISQUES Appuyer sur CD , puis appuyer sur z OPEN/CLOSE pour ouvrir le compartiment à disques. Mettre le(s) disque(s) en place avec le c ô t é portant l ’é tiquette en haut. P our lire un ou deux disques , mettre les disques sur les plateaux 1 et 2. P our lire tr[...]

  • Página 66

    FRAN Ç AIS 13 F LECTURE PROGRAMMEE On peut programmer un maxim um de 30 plages de n ’ impor te lequel des disques en place. Utiliser la t é l é commande. 1 Appuyer deux f ois sur PRGM en mode arr ê t. “ PRG ” est affich é . • Quand on appuie une f ois sur PRGM à l ’é tape 1, l ’ appareil passe au PROGRAMME DE KARA OKE (V oir page[...]

  • Página 67

    14 FRANÇAIS ENREGISTREMENT ENREGISTREMENT DE BASE Cette par tie explique comment enregistrer à partir du tuner, du lecteur de disques compacts ou d’un appareil externe. Pr é paration • Utiliser uniquement des cassettes de type I (nor males). • Bobiner la cassette jusqu’à l’endroit où on veut démarrer l’enregistrement. • Remarque[...]

  • Página 68

    FRAN Ç AIS 15 F ENREGISTREMENT DUPLICA TION MANUELLE D’UNE CASSETTE • Bobiner la cassette jusqu’à l’endroit où on veut démarrer l’enregistrement. • Remarquer que l’enregistrement ne sera fait que sur une f ace de la cassette. 1 Appuyer sur T APE. 2 Ins é rer la cassette originale dans la platine 1 et la cassette à enregistrer da[...]

  • Página 69

    16 FRAN Ç AIS ENREGISTREMENT A VEC MONT AGE ET CALCUL DU TEMPS La fonction enregistrement a vec montage et calcul du temps per met d’enregistrer à partir de disques compacts sans se préoccuper de la durée de la cassette et de la durée des plages. Quand un disque compact est en place, l’appareil calcule automatiquement la durée totale des [...]

  • Página 70

    FRAN Ç AIS 17 F ENREGISTREMENT A VEC MONT AGE PROGRAMME La fonction enregistrement a vec montage progr ammé per met de programmer les plages tout en contrôlant le temps restant sur chaque face de la cassette . L ’enregistrement av ec montage programmé ne démarrer a pas à un point situé au milieu d’une f ace. La cassette doit être enregi[...]

  • Página 71

    18 FRAN Ç AIS Le système DOLBY PRO LOGIC et les enceintes centr ale et arrière (fournies d’origine) assurent un son “Home Theater” intégral. Lors de la lecture de disques laser ou de supports vidéo qui ont été enregistrés av ec Dolb y Surround, un son étonnamment plein de réalisme entoure l’auditeur pour créer un nouveau niv eau [...]

  • Página 72

    FRAN Ç AIS 19 F LECTURE A VEC LE SYSTEME DOLBY PRO LOGIC 1 Appuyer sur VIDEO/A UX et mettre la source vid é o en lecture. “ VIDEO ” est affich é . 2 Appuyer sur DOLBY PR O LOGIC. “ NORMAL ” est s é lectionn é , et le son de la lecture est audib le av ec l ’ effet DOLBY PR O LOGIC. P our annuler le mode DOLBY PRO LOGIC. Appuyer sur DO[...]

  • Página 73

    20 FRAN Ç AIS MIXAGE A VEC MICROPHONE P our chanter avec accompagnement par une source m usicale, on peut brancher un microphone (pas f our nis) à cet appareil. Utiliser un microphone à fiche standard (6,3 mm ø ). 1 Brancher le microphones á la prise MIC. 2 Appuyer sur une des touches de f onction pour s é lectionner la source à mix er , et [...]

  • Página 74

    FRAN Ç AIS 21 F PROGRAMME DE KARAOKE A vant ou pendant la lecture de disque compact, on peut r é ser v er jusqu ’à quinze plages à lire apr è s la plage courante . Chaque r é ser vation est eff ac é e quand sa lecture est ter min é e. Utiliser la t é l é commande. 1 Appuyer sur CD et mettre les disques en place. 2 Appuyer une f ois sur [...]

  • Página 75

    22 FRAN Ç AIS REGLAGE DE LA MINUTERIE A v ec la minuterie int é gr é e, l ’ appareil peut ê tre mis sous tension chaque jour à l ’ heure sp é cifi é e. Pr é paration S ’ assurer que l ’ horloge est r é gl é e correctement. 1 Appuyer sur une des touc hes de fonction pour s é lectionner une sour ce . 2 Appuyer sur TIMER à plusieur[...]

  • Página 76

    FRAN Ç AIS 23 F 5 R é gler le v olume . Lors de la mise sous tension par la minuterie, le son de la source sera reproduit au niv eau du volume r é gl é à cette é tape. T outefois , si le niveau du v olume est r é gl é à 21 ou plus, il sera automatiquement r é gl é à 20 lors de la mise sous tension. 6 Pr é parer la sour ce. P our é cou[...]

  • Página 77

    24 FRAN Ç AIS DEMO (Démonstration) On peut profiter de deux sor tes de modes DEMO sur cet appareil. L ’ une est une d é monstration , l ’ autre est un jeu . Dans le mode d é monstration, un é clairage chato yant appara î t sur l ’ affichage. Dans le mode jeu, on peut s ’ amuser . P our passer d ’ un mode à l ’ autre , appuyer sur[...]

  • Página 78

    FRAN Ç AIS 25 F AUTRES CONNEXIONS CONNEXION D’UN APP AREIL OPTIONNEL P our plus de d é tails, se repor ter au mode d ’ emploi de l ’ appareil connect é . • Les cordons de raccordement ne sont pas f our nis. Se procurer les cordons n é cessaires. • P our les appareils optionnels disponibles, consulter le distributeur Aiwa local. PRISES[...]

  • Página 79

    26 FRAN Ç AIS GENERALITES SOINS ET ENTRETIEN Un entretien et des soins r é guliers de l ’ appareil et des disques et cassettes sont n é cessaires pour assurer un f onctionnement optimal. Nettoy age du coffret Utiliser un chiff on doux et sec. Si l ’ appareil est extr ê mement sale , utiliser un chiffon doux l é g è rement imbib é d ’ u[...]

  • Página 80

    FRAN Ç AIS 27 F SPECIFICA TIONS Appareil principal CX-NHMA56 P ar tie tuner FM Plage d ’ accord 87,5 MHz à 108 MHz Sensibilit é utile (IHF) 13,2 dBf Bornes d ’ antenne 75 ohms (asym é trique) P ar tie tuner AM Plage d ’ accord 530 kHz à 1710 kHz (par pas de 10 kHz) 531 kHz à 1602 kHz (par pas de 9 kHz) Sensibilit é utile 350 µV/m Ante[...]